Школьница Фелисити Паркер любила гулять в лесу – она знала все тропинки и не боялась заходить в самую чашу. Но она не подозревала, что кто-то за ней внимательно наблюдает. Ее тело нашли на огромном камне. Волосы аккуратно разложены солнышком, а рядом с безжизненной Фелисити – свежий букет цветов. Дженна Алтон уже ловила маньяков, но такого она еще никогда не видела. Детектив Алтон уверена, что убийца – гастролер. Кто же в Блэк-Рок-Фоллз мог пойти на такое чудовищное преступление? Когда поступает информация о новой жертве с букетом в руках, Дженна понимает: откуда бы ни был этот маньяк, он не остановится ни перед чем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвые цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвертая
Увидев у обочины Стэнтон-роуд двух женщин, утешавших двух бледных мальчиков с удочками в руках, Дженна остановила машину. Рядом, пристегнутые цепочками к сосне, стояли велосипеды. Дженна обернулась к Уолтерсу:
— Разделим мальчиков и опросим по отдельности, а после сравним показания. Не забудь спросить разрешения на допрос у родителей. У меня есть имена и адреса. Я сейчас осмотрю тело, потом, когда вернусь, ты поговоришь с миссис Сандерс. Беру на себя миссис Райдли.
— Будет сделано. — Уолтерс открыл дверцу патрульной машины и вылез из салона.
Дженна тоже вышла и достала из внутреннего кармана куртки блокнот и ручку. Улыбнулась мальчикам и обратилась к взрослым:
— Кто из вас меня вызвал? Вы родители этих ребят?
— Да. — Молодая женщина убрала со лба каштановый локон и погладила по голове одного из мальчиков. — Я Джорджина Сандерс, а это — мой сын Иэн.
— Пру Райдли, — представилась другая, — это я вам звонила. А это — мой сын Джеймс, Джимми. — Она вышла вперед и поправила очки на носу. — Мы прибежали сразу, как Джимми позвонил. Джорджина присматривала за мальчиками, а я осмотрела тело. Я работаю медсестрой в больнице Блэк-Рок-Фоллз. Но девочке было уже не помочь, вот и вызвали вас. Говорю же, бедняжку мог задрать медведь, хотя мальчики говорят, что следов зверя поблизости нет. Мы решили дождаться вас тут.
— Да, чем меньше следов на месте преступления, тем лучше. — Дженна покашляла и спросила: — Не подождете, пока я гляну на тело?
— Мне очень нужно отвезти Джимми домой. Он сильно расстроен, а если это сделал человек… Он может быть поблизости.
— Очень сомневаюсь, — тяжело вздохнув, заметила Дженна, — но оставлю присмотреть за вами помощника Уолтерса. Я недолго. — Она махнула рукой в сторону леса. — Где нашли тело?
Не успела миссис Райдли ответить, как Джимми указал дрожащим пальцем на тропинку, что, извиваясь, уходила в лес.
— Там, — сказал он. — Тропинка ведет к реке. Мы все лето на этот берег рыбачить ходим. Всегда пораньше, чтобы большим ребятам на глаза не попадаться. Они там купаются и не любят, если мы рядом торчим.
— Ладно, спасибо. — Дженна похлопала парнишку по плечу и убрала блокнот с ручкой назад в карман. — Ждите тут с помощником Уолтерсом.
Она побежала по тропинке и, едва свернув за первый поворот, достала пистолет. Человек это или медведь, она будет во всеоружии.
Тропинка шла под пологом деревьев, через идиллический сосновый лес, в котором столбики солнечного света, как стрелки, указывали на цветы и пеструю растительность. Атмосфера царила просто сказочная, и Дженна понимала, чем это место прельщает подростков. Однако тропка петляла между широких стволов, за каждым из которых мог с легкостью спрятаться взрослый мужчина. Дженна замедлила шаг, настораживаясь при малейшем звуке.
Ветер в деревьях словно постанывал от боли. Хруст сухой ветки под ногой прозвучал как выстрел. Чувствуя себя уязвимой, Дженна постаралась подавить панику и перехватила пистолет обеими руками, выставила его перед собой. Уже в чаще ветер донес до нее знакомый запах крови. Дженна перешла на медленный, осторожный шаг и стала озираться по сторонам.
Толстый ковер из прелой хвои и листьев скрадывал шаги; любой подойдет сзади, а Дженна и не услышит. В густых зарослях мог поджидать кто угодно. Дженну охватило дурное предчувствие, по спине побежал холодок. Она провела пистолетом из стороны в сторону, присматриваясь к теням, и только потом двинулась дальше.
Наконец тропинка вывела на большую прогалину, за которой поблескивала лента реки. Чувствуя, как заходится сердце, Дженна осмотрелась, проверила, нет ли здесь кого, а после осторожно шагнула дальше. Но стоило ей повернуться к реке, как она, зажимая рот ладонью, попятилась от увиденного. Потом взяла себя в руки и медленно, держась спиной к сосне-великану и подняв пистолет на уровне плеча, приблизилась к большому плоскому валуну. Она с ужасом и недоумением взирала на омерзительное зрелище, оставленное напоказ. Никакой это не медведь. Подобное зверство было работой воплощенного зла.
— Боже мой.
Дженна поборола инстинктивный порыв убежать. Выждала несколько секунд, давая профессиональным навыкам взять свое. Вспомнила наставления командира: «Мертвые тебе не навредят. Победи страх и добейся справедливости». Стало полегче. Дженна выпрямилась и отошла от дерева. Дыша через рот, чтобы не чувствовать запаха свернувшейся крови, осмотрелась и прислушалась. Был риск наткнуться на убийцу, но запах мог привлечь еще и черного медведя или рысь. Впрочем, зловещую тишину нарушали только шум реки да пение редких птиц, и даже на краю опушки, в подлеске, Дженна никого не разглядела.
Надо было работать. Сердце понемногу успокоилось, и сцена перед глазами обрела идеальную четкость. Отбросив страх, Дженна переходила от дерева к дереву, спиной к стволам, и высматривала под ногами любые следы. Если на этом этапе расследования пропустить важные улики, это замедлит дело. Нужно было осмотреть жертву и как можно скорее прислать сюда людей.
Подойдя поближе к трупу и стараясь не наследить, Дженна услышала басовитое гудение мушиного роя. Ее затошнило. Адреналин кипел в крови, хотелось бежать отсюда к чертовой матери. Дженну захлестнула паника, в голове всплыли воспоминания о том, как ее связали, обездвижили, как ее душила удавка… Но вот они слегка ослабили натиск, и Дженна крепче сжала рукоять «Глока». Это внушило подобие спокойствия.
— Не раскисай, Дженна, — велела она себе и, собрав волю в кулак, заставила себя взглянуть на тело убитой.
Девушка была молода, лет шестнадцати. Открытая рана на горле резко контрастировала с белизной ее кожи, а на камне было не так уж и много крови. Как будто убийца слил ее всю и только потом оставил жертву здесь. Нагая, она лежала, разведя руки и ноги, а ее длинные волосы убийца разложил черным веером. По обнаженным внутренностям ползали мухи. Губы покрывали разводы ярко-красной помады, и аляповатые красные пятна на щеках подчеркивали бледность. В ногах лежал букетик астр и монард, собранных на опушке.
Дженна поискала взглядом одежду, но не нашла никаких вещей. По коже побежали мурашки. Однако Дженна снова подавила желание убежать, неохотно убрала пистолет в кобуру и достала сотовый. «Мне нужна поддержка, — подумала она. — Вдруг маньяк все еще тут, следит за мной». Привалившись к стволу дугласии, Дженна набрала Кейна:
— Кейн, ты нужен мне на месте. У нас убийство.
— Вулфа брать? Он со мной. Его навыки криминалиста пригодились бы.
— Да, бери его. — Дженна проглотила поднявшуюся к горлу желчь. — Только быстрее, ладно?
— Уже еду, — сказал Кейн и осторожно добавил: — Все так плохо?
Дженна окинула жертву взглядом, и ей снова стало дурно.
— Очень плохо. Какой-то подонок здорово изрезал совсем юную девушку. Уолтерс остался с мальчишками, которые обнаружили тело. У них сильное потрясение. Ждут на Стэнтон-роуд, но мне не на кого оставить место преступления. Надо, чтобы кто-то присмотрел за телом, пока местная фауна не уничтожила улики. Да и я тут совсем одна.
— Сажусь в машину. Стэнтон-роуд — у леса со стороны реки?
— Точно. Мигалку не включай. Не хватало еще, чтобы тут толпа зевак собралась. Я сейчас иду назад к Уолтерсу, допросить ребят. — День был теплый, но Дженна все равно вздрогнула. — Трубку не клади. Вдруг здесь еще кто-то есть.
— Принял. Буду примерно через пятнадцать минут. Передаю трубку Вулфу.
Дженна вставила в ухо наушник. Убрав телефон в карман рубашки, она достала «Глок» и по своим же следам осторожно пошла в обратную сторону. Ветви деревьев шелестели на ветру. Нервы у нее были на пределе: в каждом шорохе слышались шаги. Бешеный пульс отдавался в ушах, и Дженна, водя пистолетом из стороны в сторону, спешила назад к дороге. В лесу как будто стало темнее, а после зимнего столкновения с психопатами темные лесистые места пугали ее сильней, чем она готова была признать.
От страха подкашивались ноги, но Дженна не останавливалась, и у последнего поворота ее охватило облегчение. Убрав «Глок» в кобуру, она проговорила в микрофон:
— Я в безопасности, отключаюсь. — И убрала сотовый назад в карман.
Подозвав к себе Уолтерса, Дженна отвела его в сторонку.
— Это девушка, совсем молоденькая. Лет шестнадцати. Зверски убита. — Она посмотрела в потрясенное лицо помощника. — Кейн и Вулф уже едут. Я поговорю с мальчиками. — Вздохнула. — А ты следи за лесом.
— Да, мэм.
Дженна прогнала из головы жуткие образы и постаралась придать лицу спокойное выражение. Подошла к женщинам:
— Если вы не против, я задам пару вопросов вашему сыну, а помощник Уолтерс поговорит с Иэном. — Она взглянула на миссис Райдли. Женщина согласно кивнула, и Дженна опустилась на корточки перед мальчиком: — Сколько тебе лет, Джимми?
— В марте исполнилось десять. — Взъерошенный мальчик дрожащей рукой утер нос и взглянул на Дженну блестящими от слез глазами. — Я хочу домой.
«Надо будет прислать этим ребятам психолога», — подумала Дженна.
— Конечно, мама скоро отвезет тебя домой, но сперва надо помочь человеку, которого ты нашел. Помнишь, во сколько ты увидел ее, ту девушку?
— Где-то в десять. Мы убежали, и я позвонил маме. — Он достал из кармана сотовый и показал Дженне экран: — Вот, я звонил ей в десять пятнадцать.
Дженна улыбнулась в ответ:
— Это ты молодец. Так вы, значит, пришли в десять? Часто ходите сюда рыбачить?
— Да, и вчера приходили. Где-то в пол-одиннадцатого. Мы берем с собой бутеры. Перекусываем на большом камне. — Джимми вздрогнул и добавил: — Больше туда ни ногой.
Дженна выпрямилась и достала блокнот, чтобы записать время.
— Сегодня утром никого не видел? Может, машина у дороги стояла?
— Да, из лесу вышло двое ковбоев с родео. Они сели в красный внедорожник и быстро уехали.
Джимми шмыгнул носом. Достал из кармана штанов салфетку и высморкался.
— Где ты их видел? — Дженна окинула рукой лес. — Здесь, недалеко от тропы, или в другом месте?
— Мы прямо мимо них проехали. Ковбои сошли с тропы, которая ведет к природному бассейну. Они там купались: у них волосы еще не высохли, и они были по пояс голые. — Он снова утер нос. — Я знаю, что ковбои с родео, потому что много раз видел выступления одного из них, Лаки.
Дженна взглянула на мать Джимми, миссис Райдли:
— Знаете фамилию этого Лаки?
— Лаки Бриггз, а тот, второй, это точно его приятель Сторм Кроули. В Блэк-Рок-Фоллз Лаки все знают, его семья тут живет.
«Впервые о нем слышу», — подумала Дженна.
— Ясно. — Жаль, ей было некогда посмотреть на само родео. Обычно приходилось разнимать местных и участников мероприятия. — Где этот бассейн?
— Ярдах в пятидесяти вон в ту сторону. — Миссис Райдли указала в направлении города и бросила на Дженну странный взгляд, словно упрекала в незнании. — Там есть знак. Детей мы туда рыбачить не пускаем. Это небезопасно. Говорят, водоем бездонный.
— Хорошо, это все, что мне нужно было пока знать. — Дженна достала из кармана визитку и с улыбкой попросила Джимми: — Если еще хоть что-то вспомнишь, даже пустяк, попроси маму позвонить мне. Только ни с кем об этом не говори. Надо, чтобы семья этой девушки узнала о случившемся до того, как пойдут сплетни. — Она со значением посмотрела на миссис Райдли и вручила ей карточку. — Это был не медведь. Мальчиков пока от дома далеко не отпускайте. Если хотите, я пришлю им психолога.
— Не надо, нам есть с кем поговорить, и мы ничего никому не скажем. Пока этот маньяк на свободе — точно. Вдруг он решит, что мой сын — ненужный свидетель, и захочет его убрать. — Миссис Райдли взяла карточку и похлопала Джимми по спине. — Поедешь со мной. Забирай велосипед, я суну его в багажник.
Дженна кивнула:
— Благодарю за помощь. Будем держать связь, вдруг мне понадобится еще какая-нибудь информация.
Дженна была рада оказаться на солнечном свету, подальше от места убийства. Она покачала головой, прогоняя ужасные образы; она поверить не могла, что кто-то способен совершить такое зверство с юной девушкой. Тут и без профайлера вроде Кейна ясно, что это убийство не похоже на прежние ее дела, но, слава богу, есть тот, кто умеет заглянуть в разум психопата. Тому — или же тем, — кто так поработал над девушкой, приносило удовольствие выставлять тело жертвы напоказ, а значит, он или они тут неподалеку, наблюдают и словно подпитываются страхом тех, кто видит тело.
Дженна покрылась мурашками, словно от порыва ледяного ветра, и огляделась: «Ты следишь за мной, козел?»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвые цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других