Старинный космический корабль эпохи дальних исследований «Полярис» совершает перелёт на аукцион, после которого займёт достойное место в одном из многочисленных музеев космической техники. Но экипажу корабля ещё неизвестно, что загадки космоса коснутся их размеренного путешествия, соединив судьбы людей, разорванные временем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленник времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Лейтенант
— Проверка прошла успешно, капитан Своп. Вам дали добро на полёт через систему 778, — сказала лейтенант.
— Благодарю вас, — ответил капитан Своп, изучая выражение лица девушки.
— Где я могу установить ПМ? — спросила Норелли, переводя взгляд с капитана на помощника.
— Если вы не возражаете, то в грузовой отсек, — ответил Своп. — Но поясните, какая в этом необходимость?
В этот момент Макс почувствовал заминку и повернулся, устремив взгляд на Норелли. Собираясь объяснить данные меры, лейтенант уже хотела ответить, но взгляд её обратился к непроницаемому и сосредоточенному лицу второго пилота. Она ясно поняла, что этот молодой человек предчувствует её намерения, причём интуитивно. «Он может всё испортить», — пронеслось у неё в мыслях. Рука Норелли медленно, но неизбежно начала уходить за спину. Глаза девушки заблестели, на лице появилась решимость. Макс уже понимал, что происходит, и хотел было ринуться к ней, но капитан Своп взмахом руки помешал ему. Норелли направила оружие на второго пилота, капитан Своп встал. Макс внимательно следил за действиями девушки, ожидая ошибки, которую он обязательно использует против неё.
— Я слушаю, — сказал Своп, нарушая смертельную тишину.
— Капитан, вы следуете к планете Инэ? — спросила лейтенант.
— Да, это так. Орбита Инэ, цель — закрытый аукцион, — сказал капитан Своп совершенно спокойно, но весь насторожился внутри.
— Мне потребуется ваша помощь, капитан Своп.
— Я внимательно выслушаю вас, лейтенант. При этом совсем необязательно держать на прицеле моего помощника, — пытаясь снять напряжение, сказал Своп.
Макс медленно сделал шаг назад. Несмотря на внутреннее напряжение, он был внешне спокоен. Норелли, убедившись в том, что её будут слушать без оружия, опустила бластер и подошла к иллюминатору. Прошла минута в полной тишине, прежде чем она заговорила:
— Капитан Своп, мой отец — без вести пропавший капитан Грей.
«Вот откуда этот знакомый взгляд светлых глаз, — пронеслось в голове Свопа. — Сколько раз вот так же, как сейчас она, Грей смотрел на меня и, улыбаясь, ждал ответа на какой-нибудь сложный вопрос».
–…до сегодняшнего дня нет ничего по делу о его исчезновении. Я не могу жить с мыслью о том, что мой отец где-то среди пустоты один борется за свою жизнь, — завершила свою речь лейтенант Норелли.
— «Поломка линейного ускорителя». Насколько мне известно, дело практически не рассматривалось после этой формулировки, — вспомнил капитан Своп.
— Да, верно. Они не хотят говорить, что этот ускоритель просто вырвал корабль из нашего измерения! — взволнованно сказала лейтенант.
— Это закрытая и очень опасная тема, — дополнил Своп. — Лично я думаю, что ускоритель, выйдя из строя, уничтожил корабль вашего отца.
— А я так не считаю, — ответила лейтенант. — Ничего, вы же знаете, ничего не было найдено.
— Взрыв мог быть колоссальной силы, — попытался возразить Своп.
— Я верю в то, что он жив, — ответила лейтенант. — У меня нет доказательств точно так же, как и у вас, но я доверяю своим чувствам.
В отсеке повисла тишина. Макс был явно растерян. Он тоже потерял отца, и ему была знакома эта боль. Своп безучастно смотрел в пол, стараясь не выдать своих переживаний. Забывшись, капитан вспоминал картины прошлого, в одной из которых они с Греем довольно часто, нарушая устав, гонялись на тренировочных одноместных кораблях среди блуждающих астероидов.
— Вы поможете мне, капитан Своп? — вновь спросила Норелли.
— Судя по тому, что изначально вы обратились к оружию, у нас выбор невелик? — с усмешкой в голосе спросил капитан. — Но позвольте узнать. Если я откажусь, каковы ваши действия?
— Я произведу захват корабля вместе с экипажем, — глядя в глаза второму пилоту, ответила Норелли.
— А дальше? — спросил тут же Макс.
— А дальше… Капитан Своп, вы прекрасно понимаете, что этот корабль — мой единственный и последний шанс, — повернувшись к Свопу, сказала Норелли.
— Как-то всё это немыслимо! — удивляясь происходящему, сказал Своп. — Но как бы там ни было, лейтенант, данный корабль нельзя использовать в том виде, на который вы намекаете. Ускорители заблокированы и работают не в штатном режиме: там стоят блоки ограничителей.
— Их можно снять, — спокойно ответила девушка.
— Но это невозможно! Норелли, ещё жив тот человек, который чудом спасся в страшной аварии из-за этих ускорителей. Что если ваши предположения разорвут на мелкие части этот корабль? — строго спросил капитан Своп.
— Значит, вы не поможете? — глядя в иллюминатор, спросила Норелли?
— При всём желании помочь вернуть вам отца, а себе — друга, я не в силах согласиться. Судя по всему, это несовместимо с жизнью, — ответил капитан.
Лейтенант повернулась к Свопу и его помощнику, вновь направив в их сторону оружие:
— Капитан Своп, корабль «Полярис» захвачен. Во избежание жертв прошу вас и вашего помощника соблюдать отданные мной приказы. В случае их невыполнения я буду применять оружие. С данной минуты все переговоры между кораблём и внешними системами, а также внутренние переговоры на корабле будут мною фиксироваться. У вас есть вопросы? — закончив короткую речь, спросила девушка.
— Это незаконно, — с досадой произнёс Макс.
— Я сама теперь вне закона, — убирая оружие, сказала Норелли.
* * *
«Полярис», сопровождаемый патрульным кораблём «201», подходил к границе закрытой системы 778. После установки пограничного маяка управление на «Полярисе» было полностью заблокировано. Лейтенант Норелли самостоятельно задавала курс и скорость захваченному кораблю, находясь на патрульном судне. Капитан Своп и его помощник молча сидели в пилотских креслах, наблюдая за «201», который шёл на небольшом расстоянии от них.
— Капитан Своп, расскажите мне, о чём вы думаете, если вообще занимаетесь этим в данную минуту, — пытаясь сбросить с себя оцепенение, спросил Макс.
— Я пытаюсь поставить себя на место лейтенанта Норелли, — ответил Своп. Казалось, что капитан просто наблюдает за патрульным кораблём, но в нём проносились всевозможные комбинации ситуаций, которые могли угрожать Норелли.
— И как же будет действовать лейтенант?
— После того как мы пересечём контрольную линию, границу системы 778, ей будет крайне необходимо сбросить с нашего корабля ПМ и решить, как быть со своим кораблём, напичканным различной позиционной электроникой. Скорее всего, Норелли оставит его на границе, включив сигнал бедствия. Таким образом, у неё получится выиграть время и сбить с толку пограничные службы. К тому времени, как патруль 778 нас нагонит, мы выйдем в межзвёздное пространство, в котором лейтенанту уже не будут угрожать преследователи. Подытоживая всё это, остаётся отметить лишь одно: конечно, Норелли разработала план действий ещё до нашей встречи, но момент, который она упустила, может в корне изменить её планы…
— Капитан Своп, она же всё слышит. — Макс резко подался в сторону капитана, намекая на нецелесообразность дальнейших рассуждений на этот счёт.
— Понимаешь, Макс, — продолжил Своп, — как ни взглянуть на ситуацию, я согласен с лейтенантом Норелли в следующем: «Полярис» — единственный и действительно последний шанс для неё. Как близкий друг капитана Грея, я искренне желаю, чтобы она попыталась в полной мере воспользоваться им.
— Спасибо, капитан Своп, — прозвучал в наушниках голос Норелли. В глазах девушки заблестели слёзы.
— Лейтенант, — обратился капитан Своп к Норелли, — помимо патрульных судов системы 778, которые буквально через несколько часов отправятся за нами в погоню, нас также будут искать корабли господина Мориса — заказчика данного перелёта «Поляриса» на аукцион. Я не в силах переступить закон, сообщая ему ложные данные. Поэтому после очередного проверочного сеанса связи, на который я не выйду, он заподозрит неладное. В его распоряжении гораздо больше поисковых судов, чем у пограничной службы 778.
— Я поняла вас, капитан, — коротко ответила девушка.
Макс наклонился к листку бумаги, после чего протянул записку Свопу: «Если Норелли арестуют и обвинят в захвате корабля с использованием служебного положения, что ей грозит?». Капитан Своп написал одно лишь слово: «Трибунал».
Спустя десять минут, проведённых в полной тишине, на приборной панели «Поляриса» вновь замерцали оранжевые сигнальные огни, извещая о стыковке. Макс многозначительно посмотрел на капитана Свопа, давая понять, что готов действовать быстро и решительно, если потребуется. Капитан вновь взял лист бумаги и написал: «Не нужно оказывать сопротивление». Макс не без удивления прочитал и написал ниже: «Не понимаю, капитан. Вы „за“ или „против“». Своп улыбнулся и написал: «Нужно подумать».
Дверь отсека отошла в сторону. Норелли выглядела довольно спокойно в сложившейся ситуации. Она подошла к пилотам и, с улыбкой взглянув на Макса, спросила:
— Вы снова надели дырявые штаны?
— Да. Чувствую, предстоит работа. Не хочу испортить парадную форму, — ответил помощник, невольно улыбнувшись то ли себе, то ли лейтенанту.
— Я пришла как раз за этим, — сказала Норелли. — Помню, вы предлагали мне свою помощь совсем недавно. Ещё в силе?
— Я к вашим услугам, лейтенант, — вставая, сказал Макс.
— Тогда пройдём в грузовой отсек и демонтируем пограничный маяк. Всё нужно сделать крайне быстро. Мы уже скоро пересечём границу системы.
* * *
— Демонтаж и сброс? — поинтересовался Макс, подходя к маяку.
— Верно, — ответила девушка. — Вот только не могу придумать, где и когда этот сброс лучше осуществить. Маяк автономен и постоянно отправляет свои координаты.
— Так, значит, импровизация? — улыбаясь, спросил второй пилот.
— Выходит, что так — улыбнувшись в ответ, сказала Норелли. — Макс, подойдите к панели справа.
— А, вот тут что за система…
— Да, маяк может быть демонтирован с места только двумя сотрудниками службы. Старая система, но верная. Второй электронный ключ находится на контрольной станции, но у меня с собой есть его копия.
— Получится? — неуверенно спросил Макс.
— Да, только не мешкайте. По моей команде приложите ключ к цели. Готовы?
— Готов.
Лейтенант приложила свой ключ, набрала необходимый пароль к системе и ввела команду на демонтаж.
— Слышал, эти маяки не отрываются от пола даже при взрыве корабля, — смеясь и, как бы сомневаясь, сказал Макс.
— Правильно слышали, — подтвердила лейтенант. — Магниты на дне у маяка просто смертельные, если можно так выразиться. Внимание. Ключ!
— Есть ключ! — сказал второй пилот, приложив небольшую металлическую карточку к считывателю.
Тихий гул работающих магнитов стал стихать.
— Демонтировали — теперь будет проще. — Вновь на лице лейтенанта появилась улыбка. Она взглянула на Макса, который не успел избавиться от пристального взгляда на оружие, висевшее у неё на поясе на расстоянии вытянутой руки.
Норелли тут же сделала шаг назад. Не резко, но уверенно и быстро. Макс понял, что выдал себя, и теперь упрямо и вызывающе смотрел лейтенанту в глаза. Так прошло несколько секунд, пока Норелли не нарушила молчание:
— Не можешь смириться? — спросила она.
— Нет, не могу, — резко ответил молодой человек.
— Выбирай. Или…
— И не подумаю, — прервал лейтенанта Макс. — Просто сейчас неподходящее место, но знай, что я остался при своих соображениях на счёт твоих действий.
— Я запомню, — отозвалась лейтенант. — А теперь будьте добры, сбросьте ПМ за борт.
— Есть сбросить ПМ, — ответил Макс и принялся за дело.
* * *
Пять минут спустя дробные шаги лейтенанта и второго пилота глухо отражались в узком межотсечном пространстве. Макс шёл впереди, опережая Норелли на довольно приличное расстояние. Лейтенант тщетно пыталась найти угрозу в движениях помощника. После его упрямого и холодного взгляда Норелли потеряла едва уловимую нить понимания, через которую можно было оставаться уверенной в своей безопасности. Макс показал свой настрой и, как полагала лейтенант, ждал удобного случая.
Подходя к пилотскому отсеку, Макс остановился. Обернувшись, он ждал, когда лейтенант пройдёт мимо, к стыковочному узлу. Норелли также остановилась и молча дала понять, что не собирается проходить мимо, но подождёт, пока он скроется в пилотском отсеке. После того как двери за Максом закрылись, лейтенант прошла в стыковочный отсек.
— Капитан Своп, ПМ сброшен. Вы чем-то заняты? — поинтересовался Макс, присаживаясь во второе пилотское кресло.
— Просчитываю возможные маршруты нашего нового пути, — в раздумьях ответил Своп.
— Мне начинает казаться, что в плену у лейтенанта Норелли оказался только я, и только я не доволен сложившейся ситуацией.
— А мне кажется, что именно тебе подобное развитие событий должно прийтись по вкусу. Что интересного просто перегонять корабль, даже такой как «Полярис», из одного пункта в другой? А тут… Запутанная история, отважный, попрошу заметить, молодой и красивый лейтенант пограничной службы, — многозначительно протягивая крайние слова, сказал капитан.
В этот момент Макс, внимательно рассматривавший навигационную карту, медленно повернул голову в сторону капитана Свопа, который при виде откровенного недоумения в широко раскрытых глазах помощника, тут же рассмеялся практически до слёз. Всё оставшееся время, что Своп пытался побороть свой смех, Макс смотрел на него, но уже с улыбкой в глазах.
— Капитан Своп изволит шутить, — сказал молодой человек, приложив руку к подбородку.
— Извини, Макс, — всё ещё смеясь, сказал капитан. — Если бы ты только видел своё выражение лица…
В этот момент оранжевый свет на приборной панели известил пилотов о расстыковке кораблей. На экранах, транслировавших разные углы обзора внешнего периметра, не спеша проплыл «201» патрульный корабль, всё сильнее удаляясь в тёмное пространство. Оба пилота переглянулись. В отсеке наступила полная тишина. Оранжевые огни погасли, управление кораблём вновь было доступно. Макс надел гарнитур и активировал связь.
— «201», говорит «Полярис», как слышите? — ответа не последовало. — «201», говорит «Полярис», как слышите?
— Слышу хорошо и без посторонних шумов, — устало, но с улыбкой сказала лейтенант Норелли в раскрывшихся дверях отсека. Она стояла в лёгкой лётной куртке с небольшим личным ранцем. Посмотрев на капитана, она встретила одобрительный взгляд с оттенком восхищения.
— А вы, лейтенант, не так просты, как хотелось бы подумать, — сказал капитан Своп.
— Это старые трюки, если вы про дистанционную расстыковку, — ответила Норелли. — Но давайте поговорим о других вещах. Капитан Своп, в данный момент «Полярис» направляется к транзитной зоне 2423. Я бы хотела уточнить дальнейший маршрут и необходимые коррекции, включая межзвёздный переход и выход к планете ZR220 системы ZR22. Подготовьте доклад, и через час мы его обсудим. Ввиду сложившихся обстоятельств, капитан Своп, я назначаю вас вторым пилотом и астронавигатором «Поляриса». Макс, вы назначены помощником капитана Свопа и техником корабля. Есть вопросы?
— Можно идти? — безразлично спросил Макс.
— Да, вы свободны, — ответила лейтенант.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленник времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других