Альянс-3. Порочная добродетель

Давид Чумертов

Роман повествует о молодом капитане космического корабля, посланного в глубинные просторы космоса с одной-единственной целью – установить местоположение пропавшего адмирала космического флота Межгалактического Альянса людей – организации межпланетарного масштаба, объединяющей под своим знаменем всех представителей человеческой расы в космосе.Собрав команду лучших специалистов своего дела в военном, инженерном, медицинском и других искусствах, капитан отправляется в незабываемое путешествие.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Альянс-3. Порочная добродетель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Голиаф долго дрейфовал в холодных безжалостных просторах безразличного к судьбе человечества космоса. Команда была в растерянности и смятении. Фердинанд, собравший всех на очередном совещании, неловко вздохнул, а после начал свою речь.

Декарт Страйкер. — задумчиво начал Фердинанд. — Наш бравый бывший капитан. А ныне дезертир, трусливо сбежавший со своего корабля в поисках мифических сокровищ. Знаете, при обычных обстоятельствах я бы забыл об этом инциденте. У нас перед глазами всегда было нечто более важное. Но сейчас наша миссия завершилась, пусть и неудачей. Адмирала Парсонса уже не воскресить из мертвых, увы. Альянс вот-вот ввяжется в войну, спровоцированную вашим бывшим капитаном! Через несколько дней объединенная армия Уонга ударит по нашему штабу со всех сил. Этого нельзя допустить!

— Простите, но что мы можем? — удивленно спросил доктор Долл.

— Сами по себе ничего. — кивнул Фердинанд. — Мы всего лишь кучка смертных, что с нас взять. Но вот если бы у нас в руках было нечто настолько могущественное, что смогло бы переменить баланс сил… Нечто столь великое, что сломило бы наших врагов задолго до того, как они на нас нападут! Нечто безгранично мощное и невероятное…

— Грифф. — пробормотала Алисия. — Понятно, к чему ты клонишь. Но один из членов команды уже отправился на его поиски. Уверена, когда Декарт заполучит Грифф, он распорядится им правильно и достойно.

— Достойно? — вскипел Фердинанд. — Достойно??? Речь идет о дезертире! О предателе! Он должен был следовать приказам своего непосредственного руководства, то есть моим. Но вместо этого он похитил челнок и самовольно отправился заполучить ценный артефакт в своих корыстных побуждениях. Уверены ли Вы, миссис Страйкер, что к Вашему мужу применимо слово «достоин»?

— Да как ты смеешь? — фыркнула Алисия. — Ты, самозванец, нацепивший его значок за его спиной, пока он там, пытается спасти наши жизни! Смотрю, власть бьет в голову лучше любого вина! Быстро же ты взлетел в собственных глазах!

— Субординация, миссис Страйкер! — крикнул Фердинанд. — Иначе оставшуюся часть полета вы проведете в трюме.

— Друзья. — вмешался мистер Окс. — Эта ссора делу не поможет. Мне, конечно, безумно жаль, что капитан… Ой… То есть, что мистер Страйкер не счел нужным попросить нас о помощи. Но просто блуждать по космосу без цели, пока где-то вершатся судьбы я не хотел бы! Капитан прав, мы вынуждены действовать!

— И куда мы полетим? — ухмыльнулся Фишер. — Вы знаете координаты? Мы даже не знаем, о какой системе речь. Мы даже не уверены, что к месту назначения можно успеть за 2 дня. По-моему разумнее приземлиться на более-менее спокойной планете, отдохнуть, зализать раны. Мы уже ничем не поможем Декарту. Как ни странно, судьба Альянса теперь зависит только от него.

— Слишком громко звучит. — фыркнула Рэйчел. — Этот выскочка не справится. Он слишком самодоволен и упрям. Это его и погубит.

Алисия гневно переводила взгляд с Фердинанда на Рэйчел, мысленно решая, кого из них она хотела бы пристрелить первым. Тем не менее, на комментарий она не ответила.

— Мне кажется, лучше вернуться на базу. — заявила Эбигейл. — Доложим обо всем командованию лично, представим доказательства грядущего нападения. Подготовим оборону. У Альянса есть шанс выстоять!

— Лучшая защита — нападение. — вставил Фреддрис. — Удар быстрее диалогов.

— Исключено. — вмешалась Рэйчел. — Ударить по ним первыми — безумие. Их больше, они лучше вооружены. Самым разумным было бы провести переговоры. Возможно еще есть шанс избежать кровопролития.

— Довольно! — скомандовал Фердинанд. — Я смотрю тут каждый из вас знаток в политике и ратном деле. Но, боюсь, капитан на корабле один. И решение за мной! Все, что вы предлагаете глупо! Это лишь оттягивает неизбежное. Альянсу нужен Грифф!!!

— А Альянсу ли? — улыбнулась Алисия. — Может кто-то просто захотел стать капитаном на несколько лет раньше, чем должен был?

— Отставить! — возразил Фердинанд. — Я забочусь исключительно о благе Альянса и этой команды.

— Кто бы сомневался… — прошептала Алисия.

— Приоритетная задача…. — продолжил Фердинанд. — Найти Страйкера! Найдем его, найдем и Грифф. Поэтому если у кого-то будут мысли о том, как выйти на след, жду у себя в каюте.

Команда дружно кивнула и разошлась по постам. Фердинанд же вошел в каюту и, введя кодовый замок, заперся изнутри.

Подойдя к голографическому проектору, Фердинанд настроил нужную частоту и осуществил вызов.

— Первый заместитель Адмирала Оливия Нэрроуз слушает. — поприветствовала Фердинанда кудрявая светловолосая женщина в возрасте с прямоугольными очками на носу.

— Мэм, докладывает лейтенант Фердинанд Скам, исполняющий обязанности капитана корабля «Голиаф». — начал Фердинанд.

— А что с прежним капитаном? — удивилась Нэрроуз.

— Об этом я и хотел с Вами поговорить… — вздохнул Фердинанд. — Видите ли… Семь часов назад Декарт Страйкер отдал команде приказ, противоречащий пункту 22.39 Устава Альянса. Приказал команде покинуть судно и сдаться в плен напавшим на нас силам инопланетного врага, называющегося «Объединенная армия Уонга». Как мне стало известно в ходе проведенного мною расследования, Декарт Страйкер сотрудничал с вражескими диверсантами на протяжении всей миссии. Именно он стоял за организацией убийства Адмирала Парсонса и генерала Патрика. Мэм, этот человек замыслил государственный переворот.

— Что??? — поперхнулась воздухом Нэрроуз. — Страйкер?

— Да, мэм. — печально кивнул Фердинанд. — Когда мы узнали, было уже слишком поздно. Нас брали на абордаж. Страйкер приказал подчиниться и сдать оружие. Но я не стал. Команда, к счастью, встала на мою сторону. Незаконный приказ Страйкера мы не выполнили. Мы оказали сопротивление, разгромили врага, а Страйкера поместили под арест.

— Дальше. — серьезно заявила Нэрроуз.

— Час назад Страйкер совершил побег с корабля. — понизил голос Фердинанд. — Он украл разведывательный челнок и скрылся в неизвестном направлении. На борту челнока Страйкера имеются все доказательства его причастности к государственному перевороту! Зашифрованные «Голиафом» записи его переговоров с противником, данные о переводах кредитов на его счета, запрещенные в обороте технологии и оружие! Все, что доказывало его вину, он забрал с собой при побеге. Мы должны найти его! Он главарь этого восстания! Схватим его, и оно угаснет еще до того, как разгорится!

— Благодарю Вас за сведения, капитан. — заявила Нэрроуз.

Услышав слово «капитан» в свой адрес, Фердинанд натянул счастливейшую из своих улыбок.

— Всегда честь служить Вам! — ответил Фердинанд. — Мы должны найти предателя, и уничтожить его!

— Сперва доказать его вину на трибунале. — поправила Нэрроуз. — Но Вы правы. Его поимка сейчас станет приоритетной задачей. К слову, капитан, а как Ваш корабль? После абордажа он не пострадал?

— Корабль в порядке, мэм. — кивнул Фердинанд. — А вот команда…

— Вы потеряли кого-то из членов команды? — охнула Нэрроуз.

— Лучшего из нас. — печально вздохнул Фердинанд. — Да упокоится с миром ее храбрая душа.

— Кто? — сурово спросила Нэрроуз.

— Алисия Страйкер. — сурово промолвил Фердинанд.

Декарт долго считывал данные координат, полученные от Джулии. Местоположение было определено, однако дорога была вовсе неблизкой.

Декарта тревожило слишком много вопросов одновременно. Как сейчас поживает его команда? Все ли в порядке с его кораблем? Какова дальнейшая судьба Альянса? Кто станет новым Адмиралом Альянса? Но искать ответы на эти вопросы не было времени. Нужно было действовать. Декарт как раз думал, с чего ему начать, когда вдруг его челнок тряхнуло со всех сил. Это чувство было не спутать ни с чем другим.

— Ракетный залп… — пробормотал Декарт. — Вот черт!

Декарт кинулся к иллюминатору. Картина, представшая перед его глазами, поразила его до глубины души. Напротив него парили десятки истребителей Альянса, нацеленные прямо на челнок.

Декарт ринулся к коммуникатору.

— Не стрелять! — закричал Декарт. — Я офицер Альянса!

— Мы знаем, кто Вы. — раздался голос с флагмана, стоявшего позади.

На связь вышла заместитель Адмирала Нэрроуз, временно исполнявшая обязанности Адмирала Альянса.

— Декарт Страйкер. — начала она. — Да уж, нелегко было Вас найти. Протокол шифрования местоположения у Голиафа хорош. Но Вы же не думали, что производители оставили бы без маячков разведывательный челнок? Видимо, не думали. Сложите оружие, Страйкер. Даю один шанс.

— Мэм, объяснитесь. — серьезно заявил Декарт. — Я капитан корабля «Голиаф» Декарт Страйкер. Нахожусь на челноке своего корабля. По какой причине по мне был открыт огонь?

— Предупредительный, пока что. — заметила Нэрроуз. — Но дальше ударим на поражение. Сложите оружие.

— В чем меня обвиняют? — спросил Декарт.

— Если Вы виновны, то Вам известно, в чем. — заявила Нэрроуз.

— А если нет? — поинтересовался Декарт.

— То Вам нечего бояться. — вставила Нэрроуз.

Декарт на минуту затих. Нужно было принять решение. Декарт знал о том, что обвинить его было за что. Как никак, по его вине был спровоцирован конфликт сразу с несколькими инопланетными расами. На расследование инцидентов ушли бы месяцы. У Декарта же оставалось меньше 2 дней до того, как весь Альянс будет истреблен. Нужно было действовать, и действовать решительно.

— Страйкер, ответьте, или мы откроем огонь. — заявила Нэрроуз.

— Да, да, мэм, я уже сдаюсь. — ответил Страйкер, подходя к мостику и начиная давать команды челноку.

— Ну так открывайте стыковочный отсек. — скомандовала Нэрроуз!

— Ой, Вы знаете… — ухмыльнулся Страйкер. — Кнопка заела. Честное слово, не каждый день такое бывает. Может смазать контроллер. У Вас на борту есть масло? Скинете по трубопроводу?

— Страйкер, десять секунд! — взревела Нэрроуз.

— Спасибо, не надо. — отмахнулся Декарт. — Я и так уже выиграл достаточно времени.

После этих слов послышался гул мотора. Челнок резко дернулся вперед и полетел прямиком по направлению к флагману.

— Страйкер, что вы задумали? — закричала Нэрроуз.

— Ничего особенного. — крикнул Страйкер. — Обычный банальный старый добрый таранный разгон. Не обращайте внимания!

— Что? Как? — всполошилась Нэрроуз.

Тем временем корабль уже вышел на одну линию с флагманом.

— Не стрелять! — закричала Нэрроуз. — Не стрелять! Страйкер, идиот, Вы погубите нас обоих!

— Да, а еще добрую половину Вашей команды. — ответил Декарт. — Что ж, такова цена правосудия. Зато злой дядя Декарт будет наказан, этого же Вы хотели?

Челнок был все ближе к флагману.

— Страйкер, отставить! — взревела Нэрроуз. — Вы же погибнете!

— Зато умру свободным человеком, а не прихвостнем бюрократов! — улыбнулся Страйкер. — Прощайте, мисс Нэрроуз. Надеюсь, из нас двоих в ад попадете именно Вы!

После этих слов раздался оглушительный взрыв. Флагман вздрогнул, и часть его корпуса скривилась. Нос флагмана, на котором располагался командный мостик Нэрроуз, накренился, но уцелел, как и все люди на борту. Когда же дым развеялся, Нэрроуз обнаружила, что после взрыва от челнока Декарта остались лишь обломки…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Альянс-3. Порочная добродетель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я