Величие крови. Фэнтези

Дарина Калияева

Что мы знаем о себе? Все и ничего… Наша кровь – это наша память о прошлом.Молодая героиня отправляется в Доброславу в командировку для написания статьи о национальном герое… Она даже не подозревает, какие тайны ей откроются. Явь и сон, прошлое и настоящее переплетутся между собой, обретя плоть и кровь…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Величие крови. Фэнтези предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

II глава

Резкий телефонный звонок заставил меня проснуться. Морган мирно спал на соседней подушке, тихонько подрагивая от своих кошачьих сновидений. Я невольно улыбнулась. Стряхнув с себя остатки сна, я подошла к телефону и откашлялась.

— Я слушаю.

— Мирна, доброе утро! Это мистер Хейли. Извини, если разбудил.

— Доброе утро, мистер Хейли! Не беспокойтесь, я уже собиралась вставать, — из вежливости соврала я.

— Вот что. У меня к тебе очень интересное деловое предложение. Это не телефонный разговор. Жду тебя в издательстве через два часа. Идет?

— Я буду через час.

— Прекрасно.

— Угу, — промямлила я уже в пустоту.

Умывшись и наспех одевшись, я сложила в сумку все необходимое, проверила наличие ключей в кармане и вышла из квартиры, оставив Моргана досматривать за меня сны.

— Не скучай, солнышко! Я скоро.

Офис издательства «Уильямсон пресс» находился в десяти минутах езды на автобусе. Утро выдалось на редкость прекрасным и я решила пройтись пешком. По дороге я купила себе кофе, чтобы окончательно проснуться. Я не была в издательстве почти неделю и успела соскучиться по шуму печатных машин и запаху типографских красок.

— Мирна, привет! Давненько тебя не было видно. Как дела?

— А, Майк, привет! Да, всего неделя прошла, а кажется, меня здесь не было целую вечность. Все в порядке, спасибо!

— Ты надолго?

— Даже не знаю, у мистера Хейли ко мне важный разговор, — я состроила важную гримасу и мы с Майком рассмеялись.

— Вот как. Проходи. Он у себя.

— Благодарю.

Кабинет мистера Хейли располагался на втором этаже. Его окна выходили на фабрику, что была по соседству с издательством. Рабочее помещение было обставлено просто, но со вкусом. Здесь было ровно столько, сколько нужно было для работы. Весь интерьер представлял собой письменный стол, сейфовый шкаф, два стула и кованая вешалка для одежды. Здесь всегда было чисто и уютно, а в воздухе чувствовался легкий аромат корицы. Никогда не понимала природу его происхождения. Дважды постучав в дверь, я вошла. На лице мистера Хейли просияла обаятельная улыбка.

— Мирна, девочка моя! Рад видеть тебя! Присаживайся.

— Благодарю, мистер Хейли.

— Чай, кофе?

— Нет, спасибо.

— А я, с твоего позволения, выпью чашечку крепкого чая. — Мистер Хейли встал из-за стола и начал ритуал заваривания чая. Надо сказать, чай он готовил превосходно. Роджер Хейли был энергичным и жизнерадостным человеком. Его физической форме позавидовал бы любой. В свои шестьдесят он каждое утро совершал пробежки в парке, плавал, в общем, вел активный образ жизни. У него не было детей, поэтому всю свою нерастраченную любовь он отдавал мне и всегда был рад меня видеть. Мистер Хейли помогал мне в трудные периоды моей жизни, просто поддерживая словом. За это я была ему благодарна.

Мое любопытство по поводу делового предложения росло с каждой минутой, а своим звонком мистер Хейли только еще больше распалил во мне интерес. Он налил себе чай, сел в кресло и, загадочно улыбнувшись, пристально на меня посмотрел.

— Ну, Мирна. Ты готова к сюрпризу, который я тебе приготовил?

— Если честно, я сгораю от любопытства. — Мистер Хейли сделал нарочито важное лицо и серьезным голосом произнес: — Юная леди, Вы удостоены чести поехать в самый романтичный и прекрасный город, в котором прошлое и настоящее тесно переплетаются между собой, а любые чудеса случаются по щелчку пальцев. — Я рассмеялась. Все выглядело так, словно передо мной разыгрывалась добрая комедия.

— Ну же, мистер Хейли, не испытывайте мое терпение!

— И так, моя дорогая! Ты едешь в Доброславу! Поздравляю!

— Как Вы сказали? Доброславу? — мне внезапно стало нехорошо. Название города пробудило во мне неясные воспоминания. Я откинулась на спинку стула.

— Что с тобой, Мирна? Ты не рада? Ты побледнела, как полотно. Ты хорошо себя чувствуешь? — мистер Хейли поспешно налил в стакан воды и протянул мне.

— Спасибо. — Сделав пару глотков, я почувствовала себя лучше. — Что Вы, мистер Хейли! Я… я просто счастлива! Об этом мечтает каждый исторический обозреватель. Но почему именно я?

— Мирна, за последние месяцы ты показала хорошие результаты, рецензии на твои статьи просто ошеломительны! И потом, ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Я хочу, чтобы ты немного развеялась, отдохнула, получила новые впечатления.

— Но ведь это не просто отдых, верно? — на моем лице появилась хитрая улыбка.

— Верно. Один известный журнал заказал нашему издательству небольшую статью об одном человеке, жившем в Доброславе почти шестьсот лет назад. Жители города считают его своим народным героем. Но ты будешь писать о другой стороне его жизни.

— И о какой же? Вы меня заинтриговали…

— Ты будешь писать об истории его любви. И никто лучше тебя это не сделает. — Я почувствовала, как краска заливает мое лицо.

— Ну, что за ребячество! Тебе нечего стесняться, ведь я говорю правду!

— Мистер Хейли, я так Вам благодарна! — На мои глаза навернулись слезы и я обняла его. — Спасибо! — Он похлопал меня по спине и мы принялись обсуждать детали.

— Вся поездка, проживание и расходы издательство берет на себя, тебе не о чем беспокоиться. В Доброславе тебя встретит наш агент, Энди Фаннинг.

— У нее совсем не местное имя. Она американка?

— Англичанка. Энди родилась в Англии и переехала в Доброславу пять лет назад и очень быстро освоилась. Вы поладите, она очень милая девушка.

— Здорово! Скажите, а как зовут этого народного героя, о котором я буду писать?

— Люцислав-Освободитель. С поиском информации у тебя не будет проблем. В Доброславе его знают даже дети… — Последних слов я уже не слышала. Имя унесло мои мысли в такие дали, о которых даже страшно подумать. Люцислав… Это имя вертелось в моей голове, превращаясь в калейдоскоп видений и образов. В себя в пришла от того, что мистер Хейли тряс меня за плечи.

— Мирна, Мирна! Ты слышишь меня? Я позову доктора.

— Не стоит, мистер Хейли, уже все в порядке.

— Ты сегодня сама не своя. Что с тобой?

— Сама не знаю. Наверное, не выспалась. Я пойду.

— Я скажу нашему курьеру, он подвезет тебя до дома.

— Не стоит так беспокоиться. Мне уже лучше. — Я попыталась изобразить улыбку и, видимо, мне это удалось, так как мистер Хейли просиял в ответ.

— Позволь мне хотя бы угостить тебя чаем!

— Не откажусь.

Через пять минут в наших кружках уже дымился горячий травяной чай, в разговор не заходил дальше, чем обсуждение моей командировки. Но странное чувство не покидало меня, хоть я и старалась выглядеть веселой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Величие крови. Фэнтези предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я