Глава девятая
— Антон Львович договаривался с вами о встрече? — уточнила девушка с бейджиком «Нина».
— Нет, — отрезал полковник и вынул удостоверение частного сыщика, которое очень похоже на документ полицейского, — сообщите ему о нашем визите.
Блондинку как ветром сдуло.
— Давайте сядем, — предложила я, — все столики свободны.
— Вон тот, в углу, уютный, — сказала Марина.
Не успели мы усесться, как к нам вразвалочку подошел официант с вопросом:
— Будем заказывать?
— Да, если получим меню, — ответила Марина.
Парень положил на стол папку.
— Одно на всех? — уточнила я.
— Можно вслух прочитать, — не дрогнул юноша, — сообща обсудить выбор.
Александр Михайлович открыл меню.
— Блюдо дня. Смё… смё… рр…
Марина отняла у мужа меню.
— Смёрребрёд! Это бутерброд родом из Дании. Берется ржаной хлеб с маслом, на него кладется курица, говядина, рыба, зелень и что-то еще.
— И зачем его так обозвали? — возмутился толстяк. — Хотя вопрос никчемный. Читай дальше!
— Равиоли по-московски, — прочла Марина.
— Это что? — снова спросил полковник.
— Если ты собрался поесть равиоли в Милане, — ответила жена, — то получишь наши пельмени с разными начинками. Или вареники, если с творогом.
— Почему просто не написать «всякие пельмени»? Зачем людям голову забивать этими ра… ве…? — удивился Дегтярев.
— Вы в итальянском ресторане, — пояснил официант, — все привозится прямо из Мадрида! И здесь работают только те, кто с Италии. У нас нет пельмешков в меню.
— Упс, — рассмеялась жена Дегтярева, — сразу несколько вопросов в моей голове столкнулось. Уно! Мадрид — столица Испании. Дуе! Если вам все везут из Европы, то еда заморожена, ее подогревают? Тре! Те, кто «с Италии», должны учить язык страны, в которой сейчас живут. И тогда они узнают, что прилетели из Италии. «С Одессы», «с Москвы», «с Питера» — так говорят те, кто плохо владеет русским языком. Уно! Дуе! Тре! Ответьте.
— Меня зовут Олег, а не Уно дуе тре, — рассердился официант.
— Это счет до трех по-итальянски, — не сдалась Марина, — раз, два, три. Уно, дуе, тре. Если уж прикидываешься миланцем, неаполитанцем, римлянином, то эти цифры необходимо выучить. И «нет пельмешков в меню» тоже плохо звучит, лучше сказать: «Мы не подаем пельмени, так как являемся рестораном итальянской кухни». Теперь Саша о твоем замечании, отчего в меню не пельмени, а их родные братья равиоли. Если указать знакомое всем с детства блюдо с разными начинками, то цену за него не заломишь. А само заведение сочтут дешевой кафешкой! Слово «равиоли» повышает статус и стоит дороже. Но если обратить внимание на то, что во всей округе неподалеку от трактира исчезли все мыши и крысы, то за поедание равиолей с мясом заведение должно клиентам приплатить и сразу выдать им дисконтную карту похоронного агентства. С большой скидкой.
— Не хочу этих пельменей, как их ни назови, — живо отказался полковник.
— Едем дальше. Риболлита, — провозгласила его супруга.
— Опять пельмени? — предположил Дегтярев. — С яблоками?
— Почему ты так решил? — развеселилась я.
— Начинается на те же буквы, что и ракиоли, — объяснил полковник, — окончание — болко! Вроде — яблоко.
— Равиоли, — поправила Марина, — риболлито — это суп, он давно придуман крестьянами из Тосканы. В оригинальном рецепте бобы, засохший хлеб, местная черная капуста и остатки овощей, которые накануне не доели.
— Суп из того, что вчера не слопали, — сообразил Дегтярев.
— Моя бабушка похожий готовила, — сказала я, — Фася называла его «супчик за день до получки». Вот уж не предполагала, что все детство лакомилась итальянским изыском.
— Бульон из кирпича, — хмыкнул толстяк, — большинство советских детей такой с аппетитом уминали два раза в месяц за день до того, как родители аванс или получку получали.
— Моя тетя один раз сварганила супчик из шпрот, — поделилась своим воспоминанием Марина.
— У нас риболитта готовится из качественных хвостов и копыт, — решил напомнить о себе официант, — в бульон кладут свежие отборные овощи, лучшую перловую крупу, добавляют ноту лимонного сока…
— Он что, поет? — подпрыгнул Дегтярев. — Суп голосит песни?
У Марины задрожали уголки рта, она с трудом удержалась от смеха и объяснила:
— Нота — это капля.
У бедного полковника окончательно отказал мозг.
— Лимонным соком капают на рояль?
Зачем?
Я схватила салфетку и сделала вид, что вытираю губы. Дашенька, только не смейся.
— Не стоит обсуждать суп, который никто из нас не закажет, — заявила Марина. — Панцанелла, салат из овощей и хлеба.
— А мяса у них нет? — жалобно осведомился полковник.
— У нас потрясающая сальтимбокка по-славянски, — заявил кельнер.
— Перевожу на русский язык, — тут же отозвалась Марина, — это вырезка…
— Годится, — обрадовался Дегтярев, — остальное мне не интересно!
— У нас отборные куски мяса, завернутые в прошутто из Лондона, — вкрадчиво произнес гарсон.
— Телятина в парашюте, — кивнул полковник, — никогда не ел.
— В Англии много мест, где можно вкусно перекусить, — задумчиво протянула Марина, — но прошутто в Лондоне не производят. Хотя… Может, его привезли из Италии в Англию, а уж оттуда к вам.
— Хочу есть, — не выдержал полковник, — мне без разницы, как что называется. Дайте кусок мяса! С жареной картошкой.
— Чай по-мароккански, пожалуйста, — попросила я.
— Такой не делаем, это вам в индийский ресторан надо, — посоветовал юноша.
— Марокко находится в Африке, — уточнил полковник, у которого от спазмов голодного желудка ожили знания по географии.
— У нас только те с джелато! — добавил парень.
Дегтярев начал озираться.
— Мы здесь одни, никого нет.
— Конечно, — фыркнула Марина, — в заведение, где салат «Цезарь» стоит две тысячи рублей, мало кто сунется.
— И где те, в жилетах? — удивился Александр Михайлович. — О ком парень сказал: «Те в жилетах»?
— Несите чай, черный, — попросила я.
— Он вместе… — начал официант.
— Несите и компаньона тоже, — согласилась я и, когда парень не спеша удалился, обратилась к толстяку: — «Те» — чай по-итальянски и по-французски. Джелато — мороженое.
— Кофе такой люблю, — кивнул Дегтярев, — но чай! Никогда не видел, чтобы в него добавляли пломбир.
— Я тоже не видела чай в подобном наборе, — согласилась Марина, — скорей всего чай принесут вместе с креманкой, в нее положат шарики мороженого.
— К чайку бесплатно полагается печенье или маленькая шоколадка, — вспомнил Дегтярев.
Марина погладила его по руке.
— Саша, если клиент попросил просто чаю, то в нормальном заведении его принесут без проблем и, как ты правильно заметил, всегда сопроводят милым комплиментом. Почему здесь мороженое? За него отдельную плату возьмут.
— Вы меня искали? — спросил хриплый бас.
Я повернула голову на звук и увидела мужчину в дорогом костюме.