От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post. Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет? Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье. Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно… И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»… «Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly «Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер «Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб «Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не лги мне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Джори
— Вообще-то он приемный.
Эту бомбу сегодня ни с того ни с сего бросила бабуля.
Я везла ее к давней подруге, Роуз Сэнки. И хотя старушка полностью не оправилась от прошлогодней операции на бедре, сознание у нее оставалось ясным, как стеклышко. Ба часто помогала ей по хозяйству. Они обменивались сплетнями, а затем усаживались за стол играть партию нескончаемой карточной игры. Роуз окружала Ба заботой, и та могла развеяться, а я оставалась спокойна.
— Э-э… что-что?
— Джексон. Его усыновили.
Я уставилась на бабулю, разинув рот:
— Почему я лишь сейчас об этом узнаю?
— Ну, ты сама поинтересовалась.
— Пару дней назад? — Я нахмурилась, сворачивая на перекрестке.
— Да нет, — возразила Ба, повысив голос, — только что!
Ничего подобного. Еще пару секунд назад я мысленно прокручивала планы на неделю. Пока Зак в центре, у меня появилось время поработать. Однако, если поправить Ба, она вспылит.
— Почему ты раньше не рассказала об этом? Что тут особенного?
— Для Тресси это было важно. Они с Арди годами пытались завести ребенка, но тщетно.
— Я имею в виду, к чему секретность?
Ба провела по лбу рукой. Кожа на пальцах истончилась и стала прозрачной, как пергамент. Именно руки больше всего выдавали ее преклонный возраст, хрупкость и уязвимость.
— Ну, ты же хотела знать, каким он был, — проворчала бабушка.
Я молча ждала, когда она продолжит рассказ, пусть и в невнятной, запутанной манере.
— Дрянной был мальчишка, — наконец проговорила она. Так тихо, что мне даже пришлось наклониться, чтобы расслышать. — Я всегда говорила, что у него дурные гены.
Вряд ли справедливо винить в поведении Джексона наследственность, однако спорить по этому поводу с бабушкой было бесполезно.
— В каком смысле дрянной? — спросила я, когда молчание затянулось.
— Постоянно врал. А когда его ловили на лжи, умудрялся обвести Тресси вокруг пальца. Думаю, Арди начал понимать настоящую природу Джексона, когда тот подрос.
— О чем он врал?
— О наркотиках, воровстве, потасовках. — Ба поднесла ладонь ко рту и покачала головой: — Ну, довольно о нем.
Она упрямо хранила молчание до самого дома Роуз. И уже потянувшись к дверце, заглянула мне в лицо серьезным, ясным взглядом:
— Не копайся в прошлом, Джори. Ничего хорошего из этого не выйдет, помяни мое слово.
— Почему? Та история давно быльем поросла.
К моему удивлению, на ее глазах навернулись слезы.
— Ладно, — поспешила заверить я, похлопав ее по руке. — Больше не буду спрашивать о Джексоне.
Вздохнув, Ба слегка кивнула и выбралась из машины. Я проследила, как она прошаркала по дорожке и постучалась. Роуз открыла дверь и помахала мне рукой.
Мне не впервой лгать Ба. Зачем понапрасну ее беспокоить?
…Минут через десять меня каким-то ветром занесло к бабушке Тресси в элитный частный дом престарелых «Магнолия-Оукс» — спасибо щедрости дедушки Бадди. От огромного здания веяло великолепием. В комнатке бабушки были полированный пол из красного дерева, лепнина на потолке и кирпичный камин. А уют создавали горшки с цветами, вязаные покрывала, стопки книг и несколько фотографий. У нее даже имелась личная ванная комната и кухонный уголок.
Обычно разговор с бабушкой Тресси либо совершенно не клеился, либо лился рекой. Порой ее сознание окутывал плотный туман, сквозь который было почти невозможно пробиться, а иногда в голове наступало прояснение и она охотно болтала о былых временах. Сегодня бабушка зависла между этими двумя состояниями. Она сидела в откидывающемся кресле и занималась своим любимым занятием — перебирала пухлую пачку фотографий и пожелтевших бумаг. При моем появлении ее губы расплылись в слабой улыбке, но затем хрупкая рука испуганно взметнулась к волосам:
— Боже! Сегодня разве к парикмахеру? Я не собралась!
Ее голос приобретал форму золотисто-янтарных кубиков, похожих на замороженный мед, — тот же жизнерадостный оранжевый цвет, что и у остальных моих кровных родственников, только более мягкого и глубокого оттенка.
— Нет, мне просто захотелось заглянуть к вам ненадолго. — Опустившись на диван рядом с креслом, я указала на ворох бумаг: — Что смотрите?
Бабушка с удовольствием протянула мне черно-белую фотографию молодой пары, стоящей на берегу с пухлым младенцем на руках.
— Джексону семь месяцев. Его первая поездка на пляж.
— Хм, здорово!
— А тут ему три года, играет с конструктором. Такой милый карапуз!
Я закивала, хотя видела все снимки уже десятки раз.
— А что за старые письма?
— У меня когда-то была подруга по переписке из Германии, Энн Мари. Ее отец служил в армии, а она училась в американской школе. В наши дни люди обмениваются письмами?
— Не-е. — Я улыбнулась. — Появилась такая штука, как интернет, и все мы общаемся в социальных сетях.
Старушка вскинула брови, глядя на меня круглыми глазами, и я подавила смех. Несмотря на тесные родственные узы, Ба с Тресси сильно отличались. Первая удивительно ловко управлялась со своими гаджетами, а вторая даже не знала о существовании интернета.
— Вообще-то, я хотела поговорить о Джексоне. Сегодня Ба случайно проболталась о том, что его усыновили. Почему мне никто не сказал раньше? Это секрет?
Бабушка Тресси заерзала в кресле.
— Наверное, мне не стоит об этом болтать…
— Но почему?
— Дело провели по-тихому. — Ее глаза затуманились дымкой воспоминаний. — И быстро. Нам не пришлось обращаться в агентство по усыновлению и ждать месяцами или даже годами. — На ее губах сверкнула торжествующая улыбка. — Как только мы решили завести ребенка, сразу появился наш Джексон.
— Если вы не обращались в агентство, тогда как…
— Миссис Энсли? Пора… — В палату вошел медбрат и резко остановился, увидев меня. — Простите, не знал, что у вас гости. Мы можем перенести встречу с соцработником.
Меня охватила досада. Хотелось выведать больше информации.
— Какую встречу? — Она нахмурилась.
— С миссис Прескотт. — Медбрат повернулся ко мне, чтобы объяснить: — Соцработник каждый месяц опрашивает всех постояльцев на предмет жалоб и пожеланий. Можно перенести встречу на более позднее время.
Поднявшись, я выдавила из себя улыбку:
— Нет, не хочу нарушать распорядок.
— Ну, если вы настаиваете…
Он протянул Тресси руку, и старушка вновь нахмурилась:
— Куда мне нужно?
— К миссис Прескотт.
— А мои вещи… — Она указала на разложенную на коленях макулатуру.
— Не волнуйтесь, я уберу.
— Ну, если тебя не затруднит… Они хранятся в сундуке у телевизора.
— Поняла. Теперь идите, а я загляну к вам в следующий раз, и мы вволю поболтаем.
Помахав бабушке на прощание, я подошла к старомодному сундуку для приданого, где хранились всякие памятные вещицы. Крышка со скрипом открылась, и нос уловил слабый аромат кедра и сухих лепестков роз. Сложив бумаги в верхний выдвижной ящик, я замерла. Вдруг этот сундук скрывает ответы? С опаской обернувшись, я поняла, что меня никто не увидит, ведь дверь закрыта. Когда еще представится такая возможность?
Отодвинув в сторону фотографии, просмотренные уже сотню раз, я зарылась глубже в поисках неизвестно чего. Так… фотоальбомы, пачки документов, какие-то конверты, табели успеваемости Джексона в школе. Наткнувшись на снимки молодой Ба с моей мамой — еще до рака, до моего рождения, — я улыбнулась. Она выглядела беззаботной и счастливой, ничем не обремененная и не потрепанная жизнью. Затем мне попался большой желтый конверт с документом. Сердце бешено заколотилось, когда я узнала свидетельство о рождении и прочла:
Джексон Эрл Фэрхоуп
Родился: 13 марта 1975 года
Вес: 2300 г
Больница: «Мобил Дженерал», г. Мобил, штат Алабама
Отец: неизвестен
Мать: Грейс Ли Фэрхоуп
Сфотографировав свидетельство, я продолжила рыться в поисках документов о частном усыновлении, но ничего не нашла. Если они когда-либо и существовали, бабушка Тресси их не хранила.
Грейс Ли Фэрхоуп. Из Мобила. Туда ехать меньше часа. Вдруг биологическая мать Джексона все еще там живет? Черт возьми, попробовать-то стоило! Я ввела ее имя и город в поисковик: появились ссылки на газетные статьи. На первой черно-белой фотографии в камеру смотрела женщина с пустым взглядом. Худое лицо с выступающими скулами обрамляли редкие всклокоченные волосы, сухие губы потрескались.
«Женщина из Мобила обвиняется в проституции и хранении наркотиков», — гласил заголовок.
В статье упоминались и предыдущие аресты Фэрхоуп за те же преступления тридцатилетней давности. Неудивительно, что Джексон родился таким маленьким, если его мать употребляла запрещенные вещества во время беременности. Может, в дальнейшем это повлияло на появление преступных наклонностей?.. Меня съежило от стыда. Нельзя так думать. Люди выше своей природной сущности. У них есть свобода воли и право выбора.
Последний раз Фэрхоуп арестовали четыре месяца назад. Тоже в Мобиле. Если выехать немедленно, управлюсь до возвращения Зака домой. Мое тело вновь включило режим автопилота. Я неслась по шоссе. Навигатор вел на восток, к дому незнакомой женщины. Чего, черт возьми, я добиваюсь? Я руководствовалась одним лишь подозрением, что убийство моего двоюродного дяди как-то связано с исчезновением Дикона. А возникло оно исключительно из-за слов Рэймонда Стрикленда, источника весьма ненадежного. И все же я мчала вперед. Из захолустного байу в крупный центр.
Небо налилось свинцом, облака неистово крутило капризными ветрами с моря. Моросил дождь, и шоссе стало скользким.
Навигатор успешно вывел меня на окружную дорогу, ведущую в незнакомый жилой район. Я ожидала увидеть улицы, кишащие преступниками и наркоманами, пообещав себе свалить отсюда при малейшей опасности. В конце концов, с Грейс Фэрхоуп можно побеседовать и по телефону. А ведь еще нужно придумать, как подступиться к женщине, если каким-то чудом она до сих пор проживает по указанному адресу. Но мозг отказывался работать из-за длительного напряжения.
Придется импровизировать.
Пункт назначения приятно удивил. Я словно перенеслась в пятидесятые годы, до того как в моду вошли современные однотипные дома или просторные ранчо: компактные домики с индивидуальным дизайном тесно прижимались друг к другу. Дороги делили район на квадраты. Дворы затеняли статные магнолии и вечнозеленые дубы; некоторые настолько разрослись, что корни выступали на подъездные дорожки и тротуары, а ветви возвышались над крышами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не лги мне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других