Белизариус – созданный биоинженерией Homo quantus, сбежавший с родной планеты. Чтобы удовлетворить потребности своего квантового интеллекта, он занимается сложнейшими многоходовыми аферами. Когда клиент предлагает ему неисчислимое богатство за переброску военных кораблей нового типа через вражескую червоточину, он осознает, настолько велик объем работы. Ему понадобится команда из всех новых подвидов человечества и ИИ. А если афера удастся, он спровоцирует межзвездную войну, но успех также может указать путь к следующему шагу эволюции Homo Quantus.
9
К вечеру лихорадка спала, и Белизариуса пригласили к ужину в кают-компанию. Приглашение исходило от генерал-майора Рудо, командующего Шестым Экспедиционным Отрядом. Белизариус никогда в жизни не бывал в кают-компаниях. Это казалось ему бессмысленным и старомодным. Формальное, регламентированное веселье — не веселье вовсе. Однако в семь вечера за ним пришел служащий военной полиции с кислым лицом.
На «Мутапе» включили двигатели, чтобы создать гравитацию в одну пятую естественной. Столы в просторной кают-компании были застелены старыми скатертями, но рядом с белыми тарелками и чашками лежали настоящие серебряные приборы. На стенах висели флаги Суб-Сахарского Союза, с которых убрали геральдический квадрат Конгрегации.
Белизариуса одели в коричневый мундир без знаков отличия. Флотские мундиры ничем особенно не отличались, металл и камни красного цвета в петлицах, на погонах и запястьях согласно званию, начиная с генерал-майора Рудо и заканчивая несколькими майорами, в том числе Иеканджикой. Но ни у кого не было медалей, даже у генерал-майора. Когда Белизариус спросил про это отличие от тех военных, которых ему доводилось видеть прежде, распорядитель, седоволосый полковник, объяснил ему, что никто не желает носить медали, пока их народ живет под властью Конгрегации.
Затем полковник представил всем Белизариуса, и загадка насчет власти, которой обладала Иеканджика, несмотря на свое звание, тут же исчезла. Майор Иеканджика была младшей женой в семье из трех человек генерал-майора Рудо. Рослый полковник оказался мужем Рудо и Иеканджики. У Белизариуса не было особой надобности изучать особенности социальных отношений в Союзе, и он даже не понял, что они позаимствовали брак на троих у своих покровителей с Венеры.
На ужине присутствовали пара дюжин старших офицеров, в том числе полковники, командующие каждым из кораблей, подполковники и майоры, занимающие ответственные должности, и два бригадных генерала, командующие отрядов, на которые делилась эскадра. Все отнеслись к Белизариусу холодно. Они вели себя настороженно, то ли по отношению к нему лично, то ли — как к любому чужаку. «Наверное, я бы и сам сторонился чужих, проведя сорок лет в изоляции», — подумал Белизариус.
Его посадили по левую руку от генерал-майора, между Иеканджикой и дипломатом Бабеди, напротив бригадного генерала с жестким лицом. Офицеры расселись по обе стороны стола. Разговоры шли то с показным благодушием, то с деланой вежливостью. Капралы в парадной форме подавали скромные порции блюд. Тон разговоров постепенно повышался. Некоторые говорили по-французски, с акцентом, но большинство — на языке шона. У Белизариуса этого языка в файлах не было, а расшифровать его он еще не успел.
Он и генерал-майор постепенно очутились в пузыре тишины. Женщина разглядывала его, не улыбаясь. Большая часть офицеров в кают-компании были ростом с Иеканджику, но генерал-майор была миниатюрной, даже по сравнению с Белизариусом.
— За победу, генерал-майор, — предложил Белизариус, поднимая бокал. Женщина приняла тост, и следом за ней волной поднялись бокалы других.
— На вид он мне во внуки годится, — сказала Рудо Бабеди.
— Мистеру Архоне удалось вскрыть хранилище одного из крупнейших банков Плутократии и украсть оттуда экспериментальный ИИ, когда он еще подростком был.
— Это не доказано, — сказал Белизариус. — Мне даже обвинения не предъявили.
— А еще его разыскивают для допроса конгрегаты по подозрению в шпионаже, — добавил Бабеди. — Пострадали оборонные секреты Конгрегации.
— Обвинения были сняты, — сказал Белизариус. — Не было никаких улик, которые бы меня с чем-то связали. Я могу свободно перемещаться по владениям Конгрегации.
— Значит, у мистера Архоны есть привычка попадать в переделки, — сказала Рудо.
— И есть привычка выходить сухим из воды, а именно это нам сейчас и надо, мэм, — ответил Бабеди.
— Именно так, — согласилась Рудо.
— Что вы собираетесь делать на той стороне, генерал-майор? — тихо спросил Белизариус. — Конгрегаты очень захотят заполучить то, что у вас есть. И Куклы тоже.
— Пусть попытаются, — ответила Рудо.
Шум разговоров стих, офицеры прислушались к словам командующего.
— Сто двадцать пять лет назад Венерианское Государство подписало соглашение с Суб-Сахарским Союзом. За прошедшее столетие Союз выплатил свой долг, достойной службой и кровью.
— У Конгрегации много владений в системе эпсилона Индейца, — сказал Белизариус. — Два входа в Оси Мира, с крепостями. Линейные корабли, крупнее ваших крейсеров и больше числом. И, полагаю, у них в системе имеется дредноут.
— Имеется, — подтвердил Бабеди.
Они обрекают себя на смерть. Они все погибнут, если столкнутся с военным флотом Конгрегации, а он, Белизариус, им нужен для того, чтобы попасть туда, где они погибнут.
— Политическая позиция Конгрегации делает конфликт неизбежным, — сказала Рудо.
Раздались аплодисменты. «Слышишь! Слышишь!» — кричали друг другу офицеры. Белизариус почувствовал себя чужим. Выпил. Выпила и Рудо. Шум стих.
— Они называют тебя волшебником, — сказала Рудо. — И ты увидишь, чем мы можем заплатить на чуточку волшебства. Какой у тебя план?
Он не несет за них ответственности. Он не отвечает ни за кого, кроме самого себя. Если они погибнут, это следствие их выбора. Они все сделали выбор. Белизариус поставил бокал. Разговоры стихли.
— При всем уважении, генерал-майор, я удваиваю предложенную вами цену.
Кают-компанию окутала тишина. Рудо приподняла бровь.
— Ни у кого нет такого быстроходного катера, который мы предлагаем, — сказала она. — Он и один — бесценен.
— Если я переправлю вас на другую сторону Кукольной Оси, я покойник, — сказал Белизариус. — Это не просто мошенничество, и вы — не обычный клиент. Политика и мошеннические схемы плохо сочетаются. Фактором цены становится мое выживание.
Рудо прищурилась, и на ее лице прорезались оставленные годами морщины.
— Чудесно. Так что ты придумал?
Белизариус допил портвейн.
— Главное — отвлечь лоха чем-то блестящим и заманчивым, заставить его подумать, что он тебя раскусил. Тем временем настоящие ходы останутся незамеченными.
— Продолжай.
— На блеск потребуются деньги, — сказал он. — Мне придется покупать корабли и недвижимость. Мне придется подкупать чиновников, и мне придется давать авансы наемным ловкачам, лучшим в своем деле. Нам потребуются агент, эксперт по взрывчатке, пилот, уникальный специалист по электронике, генетик, вероятно — глубоководный ныряльщик и опытный мошенник.
— Мы должны быть в курсе всех подробностей планирования и исполнения твоей мошеннической схемы, — ответила Рудо. — Так что майор Иеканджика с радостью поможет тебе собирать твою команду.
— Безусловно.
— Тогда начинай объяснять, — сказала Рудо, улыбаясь с пугающей решимостью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Квантовый волшебник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других