Спустя месяцы после того, как Инара покидает «Серенити», Мэл наконец узнает шокирующую причину: компаньонка умирает от рака, и времени осталось очень мало. Экипаж в отчаянии ищет информацию, которая может помочь. Эксперт-онколог Эсо Вен, как говорят, разработал метод лечения, но был дискредитирован и осужден на пожизненное заключение. По слухам, он на Атате – печально известной тюремной планете Альянса. Арестанты там находятся без охраны и выживают как могут. Более того, терраформирование планеты не закончено, так что мир представляет собой мерзлую пустошь, населенную озверевшими мутантами. Чтобы спасти Инару, команде «Серенити» придется в очередной раз совершить невозможное… «Создатель сериала Джосс Уидон редактор-консультант этой серии книг, и они являются официальными историями, входящими в канон франшизы». – Entertainment Weekly
13
Мэл встал. Остальные последовали его примеру.
Глядя на них, не каждый бы догадался, что они прибыли на Атату менее часа назад. Посиневшие губы, покрытые инеем брови и стучащие зубы делали Мэла и компанию еще больше похожими на местных жителей.
Собравшись с духом, Мэл вышел из-за деревьев и замахал руками подъезжающему «крепышу».
— Эй, эй! — крикнул он.
Водитель, заметив его, сбросил скорость. Люди, сидевшие в прицепе, обернулись, чтобы посмотреть на Мэла.
Мэл побрел по сугробам в сторону «крепыша». Зои, Джейн и Саймон пошли за ним. «Крепыш» остановился.
— Клянусь всеми богами! Вы кто?! — воскликнул водитель — большой мужчина в очках-«консервах» с зелеными стеклами.
— Я Мэл, а это мои приятели.
— Из какой дыры вы вылезли? — спросила сидевшая в прицепе женщина с изнуренным, покрытым шрамами лицом.
— Из исправительного учреждения № 22, — ответил Мэл.
— Да ты шутишь, — сказал водитель.
— О если бы.
— До него миль двести пятьдесят, — сказал другой заключенный — мужчина с седой щетиной на подбородке. — По такой погоде вы бы точно не дошли. В сезон оттепели — возможно, еще как-нибудь, но до него еще пара месяцев.
— А мы и не шли, — ответил Мэл. — У нас был «крепыш» — такой же, как у вас. — Он указал на машину. — Большую часть пути проехали на нем, но потом он сдох. Тогда мы пошли пешком, протопали миль десять-двенадцать, и, как видите, сбили все ноги и промерзли до мозга костей. Если честно, то мы и не думали, что выживем.
Водитель оглядел их с ног до головы.
— Вы из номера 22, говоришь?
— Да. Известного в народе, как «Большой Куб».
— По слухам, сейчас там несладко.
— Это так. Месяц назад буран сорвал крышу, а ремонтников «Синее солнце» пока не прислало.
Мэл сказал правду — по крайней мере, именно такие данные добыла в «кортексе» Ривер. В глубине одного файла — служебной записки одного из сотрудников «Синего солнца» она нашла упоминание о том, что ИУ-22 пострадало во время бурана, а также комментарий кого-то из руководства корпорации — в нем говорилось о том, что ремонт здания не входит в число приоритетных задач.
— Думаю, ремонтников можно не ждать, — сказала женщина.
— Без крыши Большой Куб превратился в Ледяной Куб. Мы четверо решили, что не хотим больше мерзнуть. Конфисковали «крепыша» и рванули к соседям — то есть к вам. Мы бы прихватили такую термоодежду, как у вас, но у нас не было времени.
— Отсюда до двадцать второго дорога не гладкая, — сказал водитель. — Это просто чудо, что ваш «крепыш» даже полпути проехал.
— Ангелы-хранители про нас не забывают, это точно, — ответил Мэл и протянул к нему завернутые в тряпки ладони. — Мы молим небо о том, чтобы вы тоже оказались ангелами и взяли нас к себе.
Заключенные переглянулись.
— Ну… это не нам решать, — ответил водитель. — Если бы вас привезли люди «Синего солнца», тогда у нас бы не было выбора. А так это будет решать мистер О’Бэннон.
— Мистер О’Бэннон?
— Можно сказать, что он наш босс, — сказал небритый мужчина. — Он управляет ИУ-23. Здесь ничего не происходит без его ведома.
— А как нам с ним повидаться? — спросил Мэл.
Водитель наклонил голову набок.
— Я вам так скажу: нам только что доставили припасы.
— Знаю. Вот эти следы на снегу — наши. Мы увидели, как к складу подлетает «Светлячок» и решили, что попробуем проникнуть на борт — спрячемся, а может, запугаем команду, заставим их увезти нас из этой проклятой дыры. Но только ничего не вышло: дверь склада оказалась заперта, и тогда мы снова спрятались за деревьями.
Следы рассказывали совсем другую историю, но Мэл надеялся, что они настолько перепутались, что никто не заметит, что они ведут только в одну сторону — от склада.
— Мы знали, что рано или поздно кто-то из ваших придет за грузом, который привез «Светлячок», — продолжал он. — Решили действовать по изначальному плану — положиться на вашу милость.
Немного подумав, водитель ответил:
— Припасы нужно погрузить в прицеп, а чем больше будет работников, тем быстрее мы закончим. Помогите нам, и тогда это вам зачтется. Я отправлю кого-нибудь предупредить мистера О’Бэннона. Если он даст добро, тогда сможете остаться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Firefly. Признаки жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других