Дождь нашей печали

Джейн Коулман

Офелия: Я думала, что мне пришел конец. Расставание, кончина семьи, денег нет. И тут появляется возможность подзаработать огромную сумму – фиктивный брак.Каспер: Я выдающийся архитектор Америки с трагичным прошлым. Я получил то, о чем мечтал, но вот девушка бросила меня, сказав мне кучу нелицеприятных слов. Но я ей докажу, что не такой. Сама приползет ко мне на коленях и будет умолять о прощении. Фиктивный брак покажет ей, что я не нуждаюсь в ее внимании.

Оглавление

Глава седьмая

Свадьба должна состояться двадцать седьмого июня, и все оставшееся время до этого торжества подготовка шла полным ходом. Тиффани скидывала мне кучу вариантов букетов невесты, тортов, скатертей, украшений. Никогда не думала о том, как будет выглядеть моя свадьба мечты. Мне было очень сложно выбирать что-либо. Тиффани говорила, что миссис Уилсон тоже принимает в этом участие, но последнее слово все равно оставляют за мной.

Мы несколько дней с Салли ходили по торговым центрам и искали одежду, которая будет хоть немного соответствовать моему положению после свадьбы. Уилсон дал мне денег, чтобы я смогла купить эту одежду. Брать, конечно, было почему-то неудобно, но я понимала, что другого выхода нет. Заодно сделала себе новый маникюр к свадьбе: нежно-розового цвета.

С Уилсоном с вечеринки так и не виделась. Я думала, что мы с ним как-то пересечемся где-нибудь в кафе. Это было бы полезно. Во-первых, папарацци бы нас сфотографировали, а во-вторых, пообщались бы хоть немного.

Свадебное платье уже выбрано. Мне приглянулось пышное платье в пол, с кружевным верхом, без рукавов, с поясом из бриллиантов. Оно было очень красивым и удобным, да и на мне сидело потрясающе.

За день до свадьбы я решила устроить мини-девичник. Я и Салли посидели у меня, выпили бутылочку вина и поговорили о том, о чем не могли поговорить раньше в связи с занятостью одной из нас. Вот тогда-то подруга рассказала мне об Оливере.

Оказывается, Салли и Оливер работают в одной и той же конторе. Оливер тоже юрист. Ему не хотелось связываться с бизнесом отца или Каспера, поэтому он спокойно отучился на юридическом, и сейчас он — первоклассный специалист. Тут-то они и познакомились. Салли привлекло в Оливере то, что он веселый, интересный и харизматичный парень. Вот насчет харизматичности согласна — братьям Уилсонам ее не занимать. Оба прекрасных парня.

— Он умел разрядить обстановку, был внимательным по отношению ко мне, — говорила Салли. — Он, конечно, в моем вкусе, но я все равно не думала, что он может мне понравится. Внешне он красивый, но внутри Оли тоже классный.

И спустя три месяца после знакомства они переспали. Оливеру удалось заполучить расположение моей подруги. И тогда парень начал за ней ухаживать в большем объеме, чем раньше. Десятки букетов цветов, подарки, красивые слова — все это заставило Салли растаять.

— Я хоть и не очень влюбчивая, но как можно было не влюбиться в этого парня? — задала мне риторический вопрос Салли. Я лишь улыбнулась. — Но оказалось, что не я одна в него влюблена.

Салли принимала подарки от Оливера и думала над тем, чтобы начать официально встречаться с ним. Но выяснилось, что на работе в него влюблены почти все девушки. Сердцеед чертов. Да и сам Оливер не был прочь поухаживать за некоторыми девчатами. Подруге было неприятно это видеть все.

— И чтобы не было больно потом от его выходок, я приняла решение, что нам не стоит переходить черту «коллеги». Да на удивление Оливер был и не против. Лишь пожал плечами и ушел.

— Он получается воспользовался тобой, — констатировала я.

— Получается, что так. Обидно, конечно, но я пережила это. Теперь не обращаю на него внимания. — Салли усмехнулась. — Теперь он снова за мной бегает. Говорит, что не может жить без меня.

Ну не козел ли?! Оливер думает, что вокруг него вращается мир? Ладно, подруга сама разберется, что делать с ним, но надеюсь, не даст Оливеру вновь воспользоваться собой.

В день свадьбы с утра у меня дома уже толпа людей. Здесь и Салли, и Спенсер, и Дженнисон, и визажист Айзек, которого наняла Тиффани. Сама же Тиффани скинула мне на почту текст с клятвой, которую скорее всего нужно будет произносить. Как скажет священник. Но приготовится нужно будет. Вообще лучше бы мы ее мысленно друг другу сказали и разошлись.

Пока Айзек делал мне прическу, я сидела и учила текст. Сопливая клятва, честное слово. Может быть, если бы я выходила замуж по любви, то придумала бы ее сама, сказала бы то, что чувствовала к своему партнеру. А когда свадьба ненастоящая, любви нет, то и говорить ничего не хочется. Тем более слова любви.

Когда Айзек закончил с моей прической, он разрешил мне посмотреться в зеркало. Я даже не узнала себя. Волосы были завиты в локоны и собраны сзади в пучок. Там явно целая упаковка шпилек. Пару прядей обрамляли мое лицо.

— Когда ты будешь полностью готова, я одену тебе корону с фатой, — сказал Айзек.

Я кивнула. Божечки, я буду сегодня очень красивой.

Дальше Айзек сделал мне свадебный макияж. Он подчеркнул черты моего лица, нанес на веки золотистые тени, немного румян на щеки, а губы накрасил блеском со вкусом ежевики.

— В платье, с украшениями и фатой будешь прекрасной, — говорит Айзек, осматривая меня.

Пока Дженнисон помогает мне облачиться в свадебное платье, Айзек занимается Салли. Теперь ее черед пришел краситься и причесываться.

И вот спустя десять минут я была в платье. И действительно. Я такая красивая, что не передать словами. Мама бы прослезилась, увидев меня такой. Я несколько раз попыталась проглотить ком в горле, но он почему-то не желал уходить. Черт. Не дай бог расплачусь. Так не хочется портить макияж, сотворенный Айзеком.

Я надеваю маленькие сережки с висящими бриллиантами, ожерелье из одного комплекта с сережками и поворачиваюсь снова к зеркалу. Так хочется сфотографироваться и оставить фотографию на память.

— Ну что, пора одеть тебе фату, — говорит Дженнисон, держа в руках красивую, переливающуюся на свету корону и фату.

Девушка аккуратно одевает ее на меня так, чтобы она не упала, а затем цепляет фату, закрывая мое лицо.

— Красавица, — шепчет Дженнисон и предлагает выйти из комнаты в гостиную, где сейчас находятся Салли, Спенсер и Айзек.

Моя подруга была полностью готова. Неужели я так долго собиралась или Салли просто быстро оделась? Салли была одета в бирюзовое платье в пол с вырезом вдоль левой ноги, а сзади за ней тянулся небольшой шлейф. На лице у подруги был нюдовый макияж, а украшения на ней были немного похожи на мои. Только еще у подруги на кистях рук красовались браслеты.

— Боже, Лия, ты такая красивая невеста, — сказала Салли, увидев меня.

— Ты тоже очень потрясающе выглядишь.

— Вам пора ехать. Мистер Уилсон прислал за вами машину, — сказал Айзек. Он еще раз окинул меня и подругу взглядом и отпустил в добрый путь, пожелав мне счастья с моим будущим мужем и не забыв вручить мне красивый нежно-розовый букет невесты.

Салли проводила всех из моего дома, закрыла входную дверь и спрятала ключи к себе в сумочку. К сожалению, мне сумочка не предусмотрена. Конечно же нас встречал Барни на своем черном джипе. Кого еще мог прислать за нами Уилсон? Таксиста? Разумеется нет. Зачем на него тратиться, когда есть личный водитель?

Барни осыпает нас комплиментами и помогает сесть в машину. Всю дорогу до назначенного места мы снова все молчали. Каждый пребывал в своих мыслях. Если честно, я начала чувствовать мандраж. Хоть и ненастоящая свадьба, все равно так волнительно, что не передать словами. Сердце словно сжалось и не стучало, а в низу живота просто скрутило все в тугой узел от страха. Я начала глубоко дышать, чтобы успокоиться, но что-то это совсем не помогало. Надеюсь, Уилсон тоже пребывает в предсвадебном мандраже. Мне будет спокойнее от осознания, что я не одна сейчас мучаюсь.

Барни остановил машину возле огромного двухэтажного ресторана за городом. Мы выбрали это место вместе с миссис Уилсон. Территория этого ресторана такая огромная, что давало возможность провести свадебную церемонию здесь. На заднем дворе должен располагаться алтарь и скамьи для гостей, а внутри самого ресторана должны быть расставлены столы для гостей, плюс ко всему там все должно быть украшено в сиреневом цвете. На сиреневом цвете настояла миссис Уилсон.

Когда мы вышли из машины, Салли взяла меня под руку и повела на задний двор.

— Ты клятву выучила? — спрашивает меня подруга.

— Не дословно. Суть я помню.

— Если что, можно своими словами, я думаю.

Я киваю.

Чем ближе мы подходили к ресторану, тем сильнее у меня подкашивались ноги. Идти по гравийной дорожке не особо удобно на каблуках, особенно при мандраже, но я старалась не распластаться прямо тут.

У поворота на задний двор меня встречает мистер Уилсон, отец Каспера. Он был снова одет в строгий костюм только уже бордового цвета. Очень классно сочетается с его седыми волосами.

— Вы можете пройти на задний двор и занять свое место, — говорит мужчина моей подруге.

Салли кивает, ободряюще мне улыбается и уходит, оставив меня с мистером Уилсоном наедине.

— Мне выпала честь проводить вас, Офелия, к алтарю, — с улыбкой сказал мужчина и подал мне руку, согнутую в локте, чтобы я ухватилась за нее.

Я беру его под локоть и нервно улыбаюсь.

— Нервничаете? — спрашивает он.

— Есть такое.

— Не переживайте. Если будет совсем плохо, я принесу стакан воды.

Я улыбнулась. Очень приятное предложение. Меня даже потихоньку отпускать начало.

Я подняла голову вверх и сделала два глубоких вдоха и выдоха. Небо было чистым, без единого облака. Прекрасная летняя погода. Недалеко отсюда пели птицы, раздавались приглушенные голоса гостей, я даже слышала щелканье камер. Все какие-либо мысли вылетели у меня из головы, когда мистер Уилсон сказал:

— Пора идти к алтарю.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дождь нашей печали предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я