Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Берег счастливых встреч предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
— О да!
— И это, — сказала Флора, — одна из многих причин нашей дружбы.
Вечером в субботу они с Лорной сидели в гостиной подруги. Флора принесла угощение, ее экспериментальный хлеб с луком-пореем и сыром буквально таял во рту, в особенности в сочетании с выдержанным красным вином. Снаружи ветер из густой, непроницаемой тьмы бросал в окна потоки дождя, а подруги сидели на уютном диване, натянув пижамы и теплые шерстяные носки, перед ними в камине гудел огонь, и завтра не нужно было идти на работу…
Флора рассказала Лорне о предложении Джен организовать ее свадьбу, и та от души хохотала, отчего у Флоры тут же поднялось настроение.
— Она что, действительно заявила, что это будет жестом благотворительности?
— Именно, — кивнула Флора, — по отношению к ее весьма состоятельной родне.
— Некоторым людям всегда мало, — покачала головой Лорна. — А ты поговорила об этом с Чарли?
— Нет, — ответила Флора. — А надо? Это ведь может показаться глупо? Вроде я как бы ему внушаю, что он выбрал второй сорт.
— Ничего подобного, — возразила Лорна. — Он выбрал самое лучшее. На Муре.
— Ну да, она неплоха, — с легким унынием согласилась Флора. И схватила свой телефон. — Ну, черт побери!
— Что такое?
— Сообщение от нее! Может, она стоит под дверью и подслушивает?
— Тебе хватит, больше не пей! — решила Лорна.
Флора посмотрела на бутылку:
— Нет, мне стало плохо. Она все-таки хочет, чтобы мы снабдили свадьбу продуктами — «хочет меня», вот как.
— А кто еще способен все устроить как следует? Инге-Бритт, с ее жирными сэндвичами с колбасой?
— Я, наверное, как раз этого и хотела бы на своей свадьбе, — сказала Флора.
— На самом деле Джен хочет, чтобы ты была там и видела, как они с Чарли венчаются, — подумала вслух Лорна.
— Что ж, вполне справедливо, — кивнула Флора. — И это будет отличной проверкой, когда откроется «Скала». И после того дел у нас будет по горло. Надеюсь.
Они с Лорной подняли бокалы и чокнулись.
— А как там Сайф? — спросила Флора.
Такой вопрос она могла задать только после пары бокалов вина.
— Ужасно разволновался, когда увидел кита, — пожала плечами Лорна.
— Ох, боже, они же не вернулись? — нахмурилась Флора.
Ее бабушка постоянно говорила, что умеет общаться с китами, — это было частью нелепой старой семейной легенды о том, что все женщины в их роду — селки, что они вышли из моря и должны будут вернуться туда. Флора не обращала на это внимания. Но отчасти в этом крылась и правда: во всяком случае, Флора ощущала духовное родство с огромными существами и тревожилась за них, когда им грозила опасность.
— Ну а в остальном… — вздохнула Лорна. — Все как всегда. Ему грустно. Туманно…
— Он в каком-то тумане?
— Нет, ему грустно из-за тумана… Он говорит, что и в Дамаске зимой по-настоящему холодно, но… Могу процитировать его слова: «В десять утра не увидишь собственной руки, если вытянешь ее перед собой».
— А мне нравится, — усмехнулась Флора. — Природа словно велит тебе укрыться в доме, жевать печенье и долго-долго спать.
— Я ему так и сказала, — кивнула Лорна. — А он заявил, что решил прописать витамин D буквально всем на острове. Похоже, он еще не освоился с правилами Министерства здравоохранения.
— А как насчет новостей о…
— Я надеялась, что он мне расскажет, — поморщилась Лорна. — Но то, как он смотрит на море… ну, то есть… Он ведь должен был уже что-то узнать к этому времени?
— Да ведь там такая неразбериха! Боже, бедная его семья… А что, если… если они погибли? Ему сообщили бы?
— У него… у него два сына, ты знаешь, — грустно сказала Лорна. — Два мальчика. Одному из них десять лет. А в таком возрасте… если их захватили… Ты ведь знаешь, пленных мальчиков сразу начинают тренировать, учить сражаться. И ничему больше.
Флора кивнула. Даже вообразить было невозможно, как мучается их высокий вежливый терапевт. Флора подумала, что Джоэл и Сайф могли бы найти общий язык, но когда они познакомились, то почти не разговаривали.
— Боже! — вздохнула она. — Мне даже думать об этом тяжело. А как тебе кажется, что он делает вечерами в выходные?
А Сайф, в двух километрах от них, занимался тем же, чем всегда по субботним вечерам, хотя, будучи врачом и клиницистом, твердил себе, что делать этого не следует. Когда-то — ох, так много-много лет назад — у Амины был свой аккаунт на «Ютубе», и они загрузили туда коротенькие фильмы о мальчиках для их бабушек и дедушек. Правда, бабушки и дедушки с обеих сторон понятия не имели, как пользоваться Интернетом, так что занятие было бессмысленным. Фильмов было два — третий день рождения Ибрагима и четвертый день жизни Эша. Первый фильм длился тридцать девять секунд: смущенный, серьезный Ибрагим задувает свечи, его длинные ресницы бросают тени на щеки. К крайнему разочарованию Сайфа, сама Амина скрывалась за камерой. Он слышал ее голос, ободряющий и веселый, но не мог видеть ее лица.
Центром второго фильма был Эш, его младенческое личико — просто пищащий младенец… И на одно мгновение там появлялось лицо Амины, а потом камера отворачивалась от нее… как… почему он так сделал? Но он же был уверен, что сможет видеть это лицо каждый день всю оставшуюся жизнь. Что он натворил… Сайф снова и снова просматривал запись. Потом мельком глянул на счетчик просмотров. Четыре тысячи девятьсот сорок раз. Эту привычку следовало оставить. Но Сайф понятия не имел, как это сделать.
— Расскажи мне еще о китах.
Флора снова наполнила их бокалы и постаралась увести разговор от мальчиков, потому что сейчас это казалось опасной территорией.
— Я же не знаю, какой это вид, — возразила Лорна.
— О, мой бог! — воскликнула Флора. — И ты еще называешь себя учительницей?
— Мы же не все — морские существа в человеческом теле, — ответила Лорна.
Флора улыбнулась, но на ее лице отразилась задумчивость.
— Мне не хочется, чтобы еще один выбросился на берег, — сказала она. — Это так ужасно… Иногда нам везет, но иногда…
— Знаю, — согласилась Лорна. — Наверное, море становится слишком теплым для них.
— А ты уверена, что не рассмотрела его как следует?
— Разве это важно? Похоже, у него было что-то вроде забавного рога.
— Правда?!
— Ну да, на носу. А может, он просто как раз глотал что-то такое… торчащее.
Флора ждала, пока медленно загрузится Интернет и они увидят изображение нарвала — большого кита с чем-то похожим на рог единорога на морде.
— Похож на этого?
Лорна всмотрелась:
— Нар… что? Они и вправду существуют?
— О чем ты? Существуют ли? Конечно существуют! Откуда, по-твоему, взялся шотландский символ — единорог?
— Ну, я никогда об этом не думала, — призналась Лорна.
— И чему только в наше время учат в школах? — с усмешкой проворчала Флора. — Единорог. На флаге унии. Лев и единорог. Три льва на груди Англии. Единорог для Шотландии, так написано в древних текстах.
— Так это то, что я видела недавно? — удивилась Лорна.
— Это именно то, что ты недавно видела. Невероятно, просто невероятно редкий кит!
— Значит, это хорошая примета?
Флора немного помолчала.
— Мифы говорят… ну… в общем, мнения разделяются. Может быть и так и эдак.
— Не верю в удачу! — заявила Лорна.
— Не думаю, что твоя вера или неверие имеют значение, — сказала Флора. — Но нам все равно лучше предупредить береговую охрану и китовую спасательную службу. Нарвал — существо особенное.
— Ладно-ладно, любительница разговоров с рыбами.
Они снова наполнили бокалы, включили какой-то фильм, прикончили сырно-луковый хлеб и почувствовали себя настолько довольными, насколько могут себя чувствовать две девушки в субботний вечер.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Берег счастливых встреч предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других