Лилиана ведьма, и ее руки добивается могущественный колдун, английский граф. За отказ выйти за него замуж он наложил на ведьму проклятье: проживать свои жизни намного быстрее, чем нужно. Лилиана каждый раз попадает в разное время и погибает нелепой смертью. На помощь ей приходит другой колдун и говорящий кот Феликс. Уже семь жизней граф отнял у нее и ей приходится срочно искать способ сбросить заклятие. У нее всего девять жизней, и одна из них станет последней.Исторические факты в книге соответствуют определенным событиям прошлого, но полностью дополнены автором, его фантазией и рекомендациями говорящего кота Феликса. Записано с его слов, он утверждает, что все это правда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять жизней ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Яды
Завтрашний день обещал нам всем небольшой праздник. Филипп и его друзья решили сделать вечером костюмированное представление на тему охоты. С утра все бегали по Версалю, как угорелые и я даже забыла о том, что должна подписать бумаги. Развлечения для двора начались с игры в прятки между фаворитами Филиппа и хорошенькими фрейлинами принцессы. Затем, все отправились в версальский зверинец покормить животных, что располагались в специальных вольерах, а центре находился павильон с балконами.После спустились в сад и снова начались прятки.
Король присоединился к нам и совсем забыл, что мы должны были встретиться в салоне. Людовик с удовольствием искал молоденьких фрейлин, что кокетливо визжали, когда их находили.
После игры, все прошли в Малый Трианон, где уже накрыли столы с закусками и напитками. Мы с Луизой де Бризе шли, смеясь над шутками сопровождающего нас барона Адама Керэ-Лесажа. Луиза, как предполагалось всеми, должна была стать следующей фавориткой короля. Пока у нее с королем был период ухаживания и взаимного флирта.
Шутки про усы придворных, что сейчас были в моде практически у всех мужчин, вызывали бурное обсуждение. Считалось, что усы отращивали для определенного удовольствия.
— Недавно, маркиз дю Морель, пришел с такими пышными усами, что все удивлялись, как они могли отрасти у него за ночь, — смеялась Луиза.
— Ну что вы, Mon Ami, надо относиться к этому с долей восхищения, — поддержал Луизу барон — Вы знаете, сколько стоят сейчас такие усы в коридорах Версаля? — мы все дружно рассмеялись.
— Ну а вы, прекрасная Мариетта, что скажете? — обратился ко мне Адам — как вам усы Людовика?
— Ну, знаете, барон, обсуждать усы короля я не буду, — легонько стукая его веером по руке, улыбнулась я.
— Ну а все же? — не отставал барон
— И не просите!
— А вот я, например, приобрела moushes, — Луиза достала из кармана голубого, атласного платья золотую мушницу. Внутри лежали маленькие черные точечки в виде сердечек из черного бархата, пропитанные специальным клеем.
— О, моя дорогая! — воскликнул барон — Позвольте, прилепим ее куда нужно.
Адам подцепил длинным ногтем на мизинце, крохотную мушку и стал осматривать пышную грудь Луизы, думая, где прилепить мушку. Грудь восхитительно приподнималась из корсажа. Наконец, барон устроил свою мушку почти на вершине белоснежного холмика.
— Теперь вам, Мариетта, — обернулся Адам ко мне и прилепил мушку в уголке рта, с левой стороны. Изящным движением тонкой руки достал из кармана надушенный платок и вытер палец от клея, с особой тщательностью натирая золотой перстень с черным камнем.
— Теперь, мои сладкие, пройдемте к столу, — Адам подхватил нас под локотки и повел к накрытым столам, где слуги уже разливали напитки. Мы с Луизой положили в серебряные тарелки всего понемногу: здесь были устрицы на льду, любимый суп короля пуль-о-по, засахаренные и карамелизированные апельсины. Модный новый напиток горячий шоколад подавался шоколатье с мороженным. Мушка, которую мне наклеил Адам, почти сразу отклеилась и я потеряла ее.
Луиза восхищалась устрицами, выжимая на них лимон. Я же лакомилась мороженным, что представляло собой замороженный ванильный крем из сливок и молока, с кусочками фруктов. Адам принес нам еще по чашечке шоколада и мы с Луизой сели на каменную скамью, красиво расправив складки на юбках. Луиза рассказывала про новый подарок Людовика своей королеве: роскошное манто из дорогого меха черного соболя.
— А мне король преподнес коробочку с голубыми перчатками, что благоухали розами. Кожа такая мягкая и запах тонкий, манящий, — Луиза восхищенно закатывала глаза, что даже поперхнулась. Закашлявшись так, что брызнули слезы из глаз, будущая фаворитка привстала со скамьи и протянула руку за шампанским, что как раз разносили. Но сделать глоток не успела. Кашель скрутил ее, заставив согнуться. Лицо фрейлины стало красным, с губ пошла белая пена с кровью. Я вскочила, пытаясь чем-то помочь подруге. Все засуетились, заохали, срочно послали за врачом. Но через минуту все было кончено. Луиза лежала на земле, с синим цветом лица и смотря мертвыми глазами в небо. Раздались крики, несколько девушек попадали в обморок и их кавалеры не знали, кого хватать первой.
— Отравили, отравили, — прошел шепот среди придворных и все взгляды переместились на меня. Я была рядом с Луизой и только я, получается, могла отравить ее.
— Это не я! — но мой голос не был слышен в гудящей толпе. Людовик подошел к нам.
— Мариетта, вы знакомы с Катрин Монвуазен? — спросил строго король.
— Н-нет, — испуганно ответила я. Катрин недавно арестовали из-за дела о ядах. Весь двор был взбудоражен внезапными отравлениями и шеф парижской полиции Габриэль ла Рейни искал подозреваемых. Яд мог быть везде: начиная от надушенных платков и пропитанных ядом писем, заканчивая обычным вином, что подавалось к столу.
— Я видел, как мадемуазель Мариетта, что-то подсыпала в чашку с шоколадом Луизы, — вдруг раздался голос барона. Адам Керэ-Лесаж указывал на чашку, что валялась на земле рядом с телом несчастной подруги. Я удивленно посмотрела на барона, что за чушь он несет.
— Арестовать ее, — твердо сказал Людовик и отвернулся, перешагнул через тело несостоявшейся фаворитки и направился во дворец.
— Это не я! Я не виновна! — закричала я, но появившийся рядом Габриэль, подхватил меня под руки и потащил в сторону. Адам стоял, ухмыляясь, довольный своей клеветой. Меня поволокли к замку, грубо и больно держа за руки.
— Габриэль, это не я!
— Уймитесь, мадемуазель! — сердито ответил шеф полиции — Еще никто не признался в своей вине добровольно. Вы же знаете, что сейчас все находятся под подозрением из-за отравлений. Лучше скажите мне, зачем вы отравили Луизу, из-за ревности?
— Нет, Нет! — вскричала я — Луиза была моей подругой, зачем мне ее убивать?
— Ну, подруги или нет, это ничего не значит, когда две женщины делят внимание короля, — усмехнулся Габриэль.
— Но король приготовил бумаги, я должна скоро выйти замуж! Стать маркизой! Мне не нужно было избавляться от Луизы! — в горле запершило и стало больно. Я попыталась откашляться, но не получалось. Мне катастрофически не хватало воздуха, живот свело болезненной судорогой, затем другой. Габриэль остановился, чтобы подхватить меня на руки и опустить на ближайшую скамью. Судороги проходили по моему телу, причиняя сильную боль и завязывая узлом мышцы. Так закончилась моя третья жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять жизней ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других