Харлей де Вуд. Красивый, богатый, порочный. Одним словом, демон. Пандора Хантер. Смелая, гордая, ловкая. Словом, агент Х-класса. Ненавидит демонов. Их связали желание выжить, служба по контракту и холодный расчёт. Кто же мог предугадать бонус в виде горячей борьбы, жгучей ненависти и раскалённых до предела чувств… Ведь в мире демонов нет места чувствам. Или есть? История Харлея. События книги хронологически следуют за историей Эрама, описанной в трилогии "Путь сердца" (первая книга "Путь игрушки" бесплатна)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крылья по контракту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Они понеслись над ночным Вилскувером, виляя между шпилями высоток и забирая вверх над парящими зданиями. Столица Слитсберга сияла и переливалась под ними тысячей огней и неоновых вывесок.
Когда Харлей всё же начал отставать и уже готовился перешагнуть через гордость и признаться, что ему нужна передышка, гарпия спикировала на крышу небоскрёба.
Сцепив зубы, Харлей опустился следом, на ходу возвращая обычную форму. Оборот в огненного демона сжёг остатки одежды, хорошо, что линкофон в огнеупорном футляре догадался повесить на шею.
Тяжело дыша, он не сводил глаз с гарпии, которая с серьёзным видом сложила крылья и подошла к краю крыши. Мысль, что она собирается с неё сигануть, а значит, и ему, Харлею, придётся, заставила чуть не взвыть.
Но вместо этого Х-класс протянул руку и спустя десять секунд в распахнутую ладонь опустился небольшой дрон. Серый, в графитовых разводах, такой не заметишь в темноте, если специально не приглядываться. Призрак.
— Что это за хрень?
— Помолчи.
Гарпия отцепила от дрона небольшой цилиндр и отпустила вертолёт, который тут же растворился в сумраке. Затем направилась к Харлею.
— Стой спокойно и не рыпайся.
Сказано было таким оскорбительным тоном, что Харлей не нашёл ничего лучше, как демонстративно потянуться и заложить руки за головой, выставляя этой пигалице себя во всём великолепии.
Но ему, кажется, досталась какая-то бракованная гарпия. Она и бровью не повела рядом с обнажённым инкубом, а деловито распахнув цилиндр на две половинки принялась наносить на его раны какую-то шипящую мазь.
Стоило первой порции мази попасть в рану, Харлей выпучил глаза и с трудом подавил стон. Не хватало ещё выть перед этой пигалицей от боли. Она же, нанося мазь, совсем его не жалела. Действовала чётко и бездушно, как робот. Ни одного лишнего движения.
Раны затягивались на глазах. И если бы не адская боль, Харлей, несомненно, возрадовался бы этому. Но он был слишком занят: принимал нечеловеческие усилия, чтобы не заорать, а ещё изо всех сил сжимал сфинктеры.
Когда взрывная, раздирающая изнутри и снаружи волна пошла на спад, инкуб пригляделся к агенту Х-класса повнимательней.
Он готов был побиться об заклад, что если бы не клятая боль, и будь рядом чуть более подходящая девка, он счёл бы эту ситуацию пикантной.
Впрочем, когда Пандора с сосредоточенным видом опустилась перед ним на колени и, сосредоточенно наморщив лоб, принялась наносить мазь на бёдра, брови инкуба чуть приподнялись.
С этого правильного ракурса гарпия оказалась более привлекательной, чем в том переулке. И эти сложенные за спиной крылья… Вот чего он не мог понять, так это того, как гарпии умудряются сворачивать такие паруса за спиной, так, что и тени от них не падает.
Сверху её крылья выглядели мягкими и тёплыми. Сквозь серые, почти стальные перья проглядывал белый лебединый пух. Интересно, какие они наощупь? Захотелось нагнуться, коснуться рукой, проверить самому.
Не меняя позы, Пандора подняла на него взгляд и демон не успел отвести глаза. Словом, этого делать и не хотелось. Она была жуть какая серьёзная, но при всей этой серьёзности выглядела хрупкой и уязвимой, особенно сейчас, у ног высшего демона.
Видимо, было что-то такое в его взгляде, потому что в следующий миг гарпия рывком оказалась на ногах, только воздухом обдало от хлопнувших за узкой спиной крыльев.
— Держи!
Она ткнула его кулачком с зажатым в нём цилиндром с мазью в солнечное сплетение. Ощутимо так ткнула.
Харлей охнул.
— У тебя приказ меня защитить или покалечить?!
Гарпия фыркнула.
— Вот уж не думала, что высшие такие неженки!
На неженку Харлей обиделся. Даже не нашёлся, что сказать. Боль постепенно отступала, а вместе с ней отступало раздражение. Он снова окинул затянутую в чёрное фигурку взглядом. Нет, гарпия не перестала быть не в его вкусе, но всё же… Всё же что-то в ней, такой маленькой и серьёзной, явно было.
Белая, как снег, кожа. Белые же волосы. А глаза, которые она презрительно щурила, оказались тёмными, серыми. Харлей моргнул несколько раз, когда увидел в них себя чётче, чем следовало. Бледным, взлохмаченным, растерянным.
— Дальше сам, — буркнула гарпия и Харлей не сразу понял, что это она об оставшихся необработанных ранах.
— Всё? — иронично поднял бровь демон. — Твоя забота на этом иссякла? Быстро.
Гарпия фыркнула и передёрнула плечами.
— Я тебе больше скажу, она и не думала начинаться.
Демонстративно отвернувшись, она вновь направилась к краю крыши.
На этот раз Харлей заметил призрака, пикирующего в её ладонь.
А когда она направилась обратно, тут же принялся наносить мазь, пожалуй, немного поспешнее, чем следовало бы.
— Ай! — он вздрогнул, когда укололо в плечо.
Пандора пожала плечами и, закручивая крышку на крохотном цилиндре, закатила глаза с таким видом, мол, ну ты и неженка.
— Что это ещё за… — начал было Харлей, глядя на этот самый цилиндр в её руках. Прозрачный, напоминает колбу с красной жидкостью внутри.
Не обращая на него внимания, Пандора поманила дрон, и, когда тот подлетел ближе, раскрыла пальцы, так, что цилиндр с кровью оказался в центре её ладони. Дрон выпустил манипулятор и подхватил цилиндр. Следом Пандора вложила в стальной захват тот, в котором была мазь.
— Это ещё зачем? — спросил демон, когда вертолёт поднялся в воздух. — Кровь на анализы?
Крылатая закатила глаза с таким видом, мол, за что мне это наказание.
— Попробуем отправить призрака по ложному следу, — всё-таки пояснила она.
Харлей хмыкнул.
— Думаешь, получится?
Гарпия пожала плечами.
— Не думаю. Но такова инструкция.
— Вот вы все, военные, умом не отличаетесь, — съязвил демон. — А у тебя ещё и сисек нет.
— А я думала, чем больше сиськи, тем короче ум, — парировала гарпия и демон не нашёлся, что ответить на это. А когда до него дошёл скрытый смысл намёка, парировать было поздно. Вот же гадина какая!
Не успел ядовитый ответ сорваться с его языка, мелкая заноза уже взмыла над крышей. И даже не обернулась, нахалка, явно даже мысли не допустила, что Харлей откажется следовать за ней, как телок на верёвочке.
Демон всё же поднялся вслед за гарпией. Никогда он не думал, что в отсутствии боли при наличии двух функционирующих крыльев и кроется, что называется, счастье!
Чувствуя себя более уверенно, он налету набрал позывные Артура.
Пора, наверное, поблагодарить друга за помощь и двигаться дальше самому. В собой же задаваемом направлении. К услугам наследника де Вуд любая охранная контора, любое детективное агентство, не говоря уже о федеральных службах…
Артур не отвечал.
Харлей скрежетнул зубами, и быстро, пока не смалодушничал, вызвал отца.
Мысль о том, что отца может уже не быть в живых, была какой-то неправильной.
Шерлез де Вуд, настоящая скала и акула бизнеса, с детства был для Харлея самим воплощением реальности. Казалось, не станет этого сильного и умного демона — и мир перестанет существовать. Но мир-то до сих пор не рухнул. Бил ветром в лицо, доносил сигналы мобилей и запах мокрого асфальта. Сиял огнями рекламных вывесок и билбордов. Значит, и отец…
— Харлей, милый, это ты, это правда ты!
Последний раз Харлей слышал, как мать рыдает… Пожалуй, никогда. Даже когда Шерлез де Вуд внёс изменения в завещание, лишив одного из сыновей наследства и запретил в своём доме упоминание имени Эрама, оборотень-пантера сообщила, что это всё чушь, и что «вы, мальчики, обязательно помиритесь», а потом умотала в SPA на комплекс вип-процедур, как ни в чём не бывало.
А сейчас она сдавленно всхлипывала и Харлей словно наяву увидел, как дрожат её холёные пальцы.
— Он в операционной, он до сих пор в операционной, — повторяла она с таким надрывом, что Харлей понял, откуда у него это восприятие отца, как самой объективной реальности. Эдакого центра мира.
От матери. Именно такое отношение к мужу и внушала Марго де Вуд всем окружающим, даже собственным детям.
— Всё будет хорошо, — хрипло прорычал демон, потому что не знал, что ещё сказать. — Мама…
— Ты же не думаешь, что это Эрамчик, правда? — всхлипнула Марго и Харлей помотал головой. Он вовсе не думал так о брате.
Но, прежде, чем успел успокоить мать, как мог, цепкие пальцы выхватили из рук линкофон. Размахнувшись, Пандора бросила мини-панель как можно дальше.
— Ты что творишь?! — взревел демон, делая рывок к гарпии.
Но когтистые лапы поймали воздух.
Маленькая, юркая, нахалка перевернулась в воздухе и взяла выше.
Проносясь над головой демона, крикнула:
— А на что это похоже? Не даю тебе совершить ритуальное самоубийство!
Демон, чьё терпение лопнуло, рванулся за серокрылой летуньей с целью на этот раз преподать ей хороший урок, но поймать её оказалось не так-то просто, слишком уж она оказалась быстрой.
И, что самое обидное, ей, казалось, совершенно не стоило прилагать усилий, чтоб держать его на расстоянии. Гарпия даже не запыхалась, только смотрела на него, как на неразумного младенца, что, понятно, не способствовало спокойствию демона.
— Ритуальное самоубийство?! — взревел Харлей. — Что ты несёшь?
— Выношу кое-что, а именно — мусор! — зло крикнула гарпия. — Работа такая. Или ты думаешь, они не отследят тебя по линкофону?
— Кто они? Призрак?
— Ты совсем болван! Причём тут призрак? Те, кто натравил его на тебя!
— А причём тут связь? — взъелся Харлей. — У нашей семьи свой канал. К нему даже у федералов доступа нет!
— Но не федералы натравили на тебя Немезиду!
Харлей начал остывать.
— Мне нужно связаться с братом! — процедил он сквозь зубы.
— С тем, который натравил на тебя призрака? — иронично подняла бровь гарпия. — Не вопрос! Вот сдам тебя на руки Ловцу, хоть саму Немезиду зови на танец!
— Когда это, уже, наконец, случится? — прорычал демон. — Лучше уж эта двухметровая милаха, чем ты. Опять же, и сиськи у неё побольше будут! Хотя справедливости ради — они и у морской звезды побольше будут!
Гарпия только глазами гневно сверкнула.
Попетляв над городом, взяла курс на окраину, и, прежде чем пойти на снижение, громко поздравила себя вслух, что избавится, наконец, от общества напыщенного индюка.
Харлей поспорил бы с ней по поводу напыщенного (и индюка, конечно!), если бы сам не обрадовался такому известию. Наконец-то мелкая высокомерная заноза оставит его в покое. Он свяжется, наконец, с матерью, с Эрамом, с Артуром, наконец!
На крыше, на которую они опустились, Пандора выудила из дождевой выемки два свёртка. Один сунула в сумку на боку, другим швырнула в Харлея.
Сцепив зубы, демон облачился в добротную пару — пиджак и брюки, не замедлив пробормотать, что явно кто-то с голоду и непривычки обалдел, вот и подсовывает ему, инкубу, шмотки прикрыть соблазн.
Гарпия фыркнула, что крючок, на который переловили, должно быть, всю рыбу в море, основательно так потёрся и утратил былую прелесть ещё когда она под стол пешком ходила. Так что с соблазном самовлюблённый демон явно перегнул.
Препираясь так, что только искры летели, они спустились в лифте с прозрачными стенами и прошли пару кварталов, прежде чем зайти в пустующее кафе быстрого питания.
Когда Харлей спросил спящего на ходу паренька-кассира о связи и тот выложил на прилавок старенький линкофон в потёртом корпусе, поверх пальцев демона легла маленькая рука.
— Сделай одолжение, поживи ещё немного и не порть мне статистику, а? — миролюбиво попросила гарпия. — Вот сейчас передам тебя с рук на руки другому агенту и тогда звони хоть обзвонись.
А про себя подумала, что, пожалуй, могло быть и хуже. И что тот факт, что она блестяще справилась с поручением, возможно, поможет убедить шефа отправить её-таки в Атлантиду… Вот только Кристофера дождаться.
Ещё совсем немного и этот избалованный демонический чурбан — головная боль лучшего Ловца Департамента.
Харлей поморщился, но руку от линкофона отнял. В конце концов, минутой раньше, минутой позже. Опять же, стойкий аромат выпечки и жареного мяса, одуряющий, впивающийся в ноздри, кружащий голову, который бывает только в дешёвых закусочных, основательно мешал сосредоточиться. Вымотанный вусмерть бегом и полётом Харлей мечтал только об одном: вгрызться в сочную мякоть двойного бургера, и чтоб соус в разные стороны, как в детстве.
Он открыл было рот, чтобы сделать пареньку заказ и так и замер с открытым ртом.
Вспомнил, что одежда на нём чужая, ни карточки, ни наличных. Линкофон, который напрямую завязан со счётом, противная гарпия выбросила.
И вот, наследник миллионов, самый завидный холостяк (теперь уже вдовец) Слитсберга, в какой-то дешёвой забегаловке, где не может себе позволить и крошки, в обществе наглой задиристой гарпии, без возможности связаться даже с полицией!
Запах фастфуда был одуряющим, наполнял рот слюной и заставлял живот прилипать к спине.
Чувствуя потребность хоть как-то отвлечься от кружащего голову голода, Харлей нахмурился и упрямо подвинул к себе старенький линкофон.
Точнее, попытался. В последний момент его пальцы коснулись пальцев гарпии, которыми та успела накрыть мини-панель на барной стойке.
Не успел Харлей прорычать, чтобы катилась со своими условиями туда, откуда вылупилась, гарпия озвучила заказ.
Встряхнувшись, словно только проснулся, паренёк принялся выкладывать на поднос многоступенчатые гамбургеры в тонкой бумаге, целый короб с жареной в кипящем масле картошкой, пирожки и высокие одноразовые стаканы с напитками.
Ну вот. Мало того, что за ним гоняется Немезида, так теперь ещё и женщина за него в кафе платит. Правда, эту белобрысую занозу женщиной можно назвать только с большой натяжкой. Слишком уж много о себе думает.
— Пошли, — позвала гарпия, расплатившись и подхватив поднос. — Кристофер будет с минуты на минуту. Не знаю, как ты, а меня такой длительный полёт всегда выматывает.
И тут же нахмурилась, отвернулась, словно пожалела о сиюминутной откровенности.
Рот Харлея мгновенно наполнился слюной. Он даже язвить не стал по поводу того, что кое-кто, похоже, выбрал не ту профессию.
С рычанием инкуб впился в огромный гамбургер, только-только развернув его, и проглотил половину, практически не разжёвывая. В секунду расправился с остатком и схватил новый, чувствуя, что в жизни не ел ничего вкуснее.
Гарпия не отставала от демона: правда, если тот хватал с подноса бургеры, она уделяла особое внимание выпечке. Сминала её обеими руками, чтобы больше влезло, отрывала куски острыми белыми зубками и при этом не спускала глаз с гостеприимно открытых дверей.
Когда в кафе вошла шумная подвыпившая компания, презрительно скривилась.
Харлей проследил её взгляд: несомненно, основная доза презрения назначалась демону-инкубу в окружении стайки покачивающихся на высоченных шпильках, размалёванных девиц. Компания галдела, перекрикивая даже звуки сирен на улице и обосновалась за круглым столиком, как раз между их стойкой у стены и выходом. Чем, судя по нахмурившимся бровям гарпии и разозлила агента Х-класса. Ведь наполовину загородили обзор!
Харлей торопливо отвернулся и вернулся к трапезе, не желая быть замеченным. Он узнал инкуба: с Лиатом они не раз пересекались на закрытых тусовках и даже в весёлом доме мадам де Жу. А принимать то ли поздравления, то ли соболезнования по поводу сегодняшней свадьбы у него не было желания совершенно.
— Ну где же, мать его, Кристофер… Без Ловца нам с ней никак не справиться…
Гарпия сердито посмотрела на экран линкофона, а потом перевела не менее сердитый взгляд на инкуба, словно это он был виноват, что Кристофер задерживается.
Харлей пожал широкими плечами.
— Я думал, у Х-класса, как минимум, профессиональное терпение, — ухмыляясь, сказал он и отправил в рот хрустящий ломтик картофеля, предварительно щедро обмакнув тот в соус.
Гарпия вспыхнула.
Очевидно, сомнения в её профессионализме были для девчонки больной темой.
— У нас вообще много особенностей, — пробурчала она, нахохлившись. — И всё профессиональное.
— Кроме… — Харлей широко улыбнулся, не удержавшись, причём самой обольстительной своей улыбкой. — Ну, ты меня поняла, да?
Гарпия фыркнула.
— Ни на минуту не можешь расслабиться, да? — промурлыкал инкуб. — Мужика тебе надо, точно тебе говорю.
— Тебе обычно помогает? — подняла бровь Пандора, и, с удовольствием наблюдая, как на щеках высшего демона заходили желваки, желчно добавила: — То-то ты такой расслабленный.
— Если бы не вся эта беготня наперегонки со смертью, сладенькая, где ты вроде как немного помогла, я бы даже заткнул тебе рот в благодарность. Есть у меня кое-что, что предназначено для того, чтобы затыкать рот женщинам. И делать их расслабленными и счастливыми, да.
Гарпия вспыхнула к удовольствию демона, а потом заставила себя мило улыбнуться:
— Неужели? Неужели ты делишься своим ЧСВ и расстаёшься со своей манией величия хоть на минуту? И перестаёшь быть козлом? Как-то слабо верится.
— Кому-то достаточно минуты, сладенькая, — начал закипать демон. — Но только не мне.
— Управляешься за секунды? — хмыкнула гарпия. — Охотно верю.
— Слушай, ты всегда ведешь себя, как хм, неудовлетворённая язва? Если так, то ты выбрала неверную стратегию, детка. Тебе надо из штанов сигать, чтобы заставить кого-то заинтересоваться твоей тощей задницей. К слову, её ещё рассмотреть толком надо, а то мало ли, эти симпатичные кожаные штанцы врут…
— А тебе обязательно всё время быть мудаком? — осадила его гарпия. Она, наверное, хотела добавить что-то ещё, но дверь снова хлопнула, привлекая внимание, и, когда внутрь зашёл какой-то пожилой господин с тросточкой, пробормотала: — Ну где же Кристофер…
— Слушай, сладенькая, я не хочу ссориться.
— Я тебе не сладенькая! — взвилась гарпия.
— О! В чём-в чём, а в этом я не сомневаюсь, — закивал Харлей. — Просто ты мне вроде как помогла и я не хотел бы ссориться.
— Вроде как помогла? — фыркнула гарпия. — Ты это так называешь? — она презрительно окинула его взглядом, словно говоря им, что другого от демона она и не ждала.
Харлей почувствовал себя пристыженным.
— Ну ладно, ладно, сладень… ты помогла мне оторваться от клятого призрака, залечила раны и выкинула линкофон. Твою помощь в этом забеге сложно переоценить!
— Был бы он по итогу удачным, этот забег, — буркнула гарпия.
— Да ладно, — благодушно отмахнулся демон. — Всё в итоге сложилось хорошо и тебя ждёт чек с кругленькой суммой.
Он хлопнул себя по груди и выругался сквозь зубы, вспомнив, что выписать чек не сможет даже при всём желании.
— Не спеши, демон, — высокомерно бросил агент Х-класса. — Сначала доживи хотя бы до завтра. Если что-то случилось с Ловцом…
— Я смотрю, кто-то паникёр, да, детка? Не иначе, как первое серьёзное задание? — по сверкнувшим глазам гарпии демон понял, что попал в яблочко. — Расслабься. От этого сумасшедшего призрака мы ушли и я не вижу причин сидеть здесь и ждать какого-то Кристофера, когда…
— Ты впервые столкнулся с карающим призраком? — перебила гарпия.
Харлей нахмурился:
— Надо сказать, бешеная баба застала меня врасплох. А иначе я бы ей показал.
— Вполне можешь, — тихо сказала Пандора, не сводя глаз с распахнувшейся двери. — Прямо сейчас.
Что-то в её тоне заставило Харлея обернуться. И обомлеть.
В дверях стояла Немезида. В опущенной руке призрак держал какой-то круглый предмет, с которого гулко капало на начищенную до блеска плитку.
Потянуло тошнотворным сладковатым запахом, который, смешиваясь с запахами жареного мяса и овощей, вызывал спазмы в горле.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крылья по контракту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других