Судный день

Дмитрий Дегтярев

Земля содрогается от серии масштабных катаклизмов. Цунами, землетрясения, торнадо, извержение вулканов – и это далеко не полный список. В этом хаосе ученый-метеоролог Джек Куэрри пытается спасти свою семью и предотвратить гибель планеты.Но возможно ли бороться с природой?Откуда брать силы, когда на твоих глазах планета погружается в бездну?Когда умирают близкие люди…Когда мир, который ты знаешь перестал существовать…Есть ли спасение?Или настал Судный День и уже ничего не изменить?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судный день предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Только на следующий вечер, через день, как он оказался дома, Джек сумел отыскать время, чтобы наконец, оказаться у себя, в рабочем кабинете, расположенном, на мансарде — что-то, наподобие третьего этажа.

Огромный, рабочий стол, на котором, помимо кипы бумаг и папок, уместились два монитора, ноутбук, и музыкальный центр; справа от стола всю стену занимали ряд стеллажей, сверху донизу заставленные книгами, папками, бумагами, а также виниловыми дисками — одно из хобби Джека. Слева от стола — кожаный диван для посетителей, хотя за последние пять лет никто, кроме него, Джека, в кабинет не входил, даже жена — такое вот, негласное правило. Самое главное украшение кабинета — гигантский глобус, стоящий в центре — Джек, несмотря на свой высокий рост, был только едва выше него — все это определяло внутренний облик места, где в основном, за исключением рабочих командировок, Джек проводил свое время.

Из окон, хотя скорее, это была просто стеклянная стена, так как окна были от пола до потолка, открывался прекрасный вид: захватывающий дух, панорама гор и скал Колорадо.

Тяжело, опустившись в кресло у стола, Джек включил ноутбук, и уставился на экран.

В центре «Э. Джефферсона» от него требовали детальный отчет о поездке в Аляску. Вот, только: о чем писать?

О том, что едва они приступили к работе, как с верху прилетел камешек, весом в пару десятков тысяч футов? Или о том, что он не сумел спасти жизнь напарника? О том, что он счастливчик и не только выжил, но и царапины на нем не было? О том, что, как это не смешно, но он чувствует вину «выжившего»?

Психолог, назначенный Центром ему не особо помогла. Зато ее неудачу компенсировали два стакана виски, которые он пропустил в баре. Джек сказал об этом Адаму. Предложил ему хороший вариант, с помощью которого он сможет уменьшить бюджет: каждого испытавшего стресс отправлять не к психологу, а в бар. Адам шутки не оценил. Как и всегда, впрочем.

Джек глянул в окно.

В общем, к черту отчет, работу и Адама… стоп!

Он замер.

Не сон ли это?

Джек, протер глаза, одел очки, затем снова посмотрел в окно.

Нет, определенно не сон! Все выглядело также, как и несколько секунд назад.

Но, как?

Джек не верил своим глазам!

Стремительно соскочив с кресла он подошел ближе, к оконной панораме. На первый взгляд все было в порядке — не было ядерного взрыва, инопланетной атаки, восстания роботов, да даже обычной уличной драки, или полицейского конвоя — вечер; прекрасное голубое небо; легкий ветерок, заставляющий тихо шелестеть листву деревьев; панорама изумительных гор; яркое солнце… вот только солнце, оно…

Накинув кожанку, и схватив трубу телескопа, Джек, хлопнув дверью кабинета, бросился вниз по лестнице на первый этаж, чудом не подвернув себе обе ноги, причем несколько раз.

На выходе, он столкнулся с Энни.

— Папа, нам нужно поговорить…

— Не сейчас, дочка, не сейчас… Хьюстон горит…

— Хьюстон? — Энни проводила отца недоумевающим взглядом. — А мы то тут причем?

Выбежав из дома, не обращая никакого внимания, на оклик соседки, Джек направился к заднему двору, как раз тому месту, куда открывался вид окон из его кабинета.

Задний дворик коттеджа Куэрри — идеальное место для отдыха, пикника или барбекю, которое они обычно проводили в воскресенье после утренней службы, когда Джек находился дома.

Задний двор представлял собой площадку с апельсиновыми деревьями, виноградом, живописными клумбами, удобными скамейками, двумя фонтанами, бронзовыми статуэтками львов, гигантским глобусом, не уступающим в размерах тому, что у него в кабинете, и старинными астрономическими часами. Заканчивалась площадка отвесным обрывом, где внизу бурлил грозный водопад, хотя наверху его было едва слышно.

Джек подбежал к астрономическим часам, которые находились в нескольких ярдах от пропасти.

— Невероятно, — прошептал он, склонившись над ними. — Это же… Невероятно…

В голове не укладывалось, и все же… это факт!

Установив телескоп, Джек одел защитные очки и направил оптическую трубу в сторону солнца.

— О Боже… это действительно так! Невероятно! Просто… О, Боже… Солнце сместилось!

Утро.

Денвер.

Штат Колорадо.

Коттедж Куэрри.

— Привет! — Джек, подтягиваясь, и одновременно зевая во весь рот, поприветствовал родных, спускаясь на кухню. — Чем это так вкусно пахнет?

— Обычные тосты… — пробурчала Энни. — Каждое утро их едим…

— В Аляске, утром я обычно ел крыс…

Энни вытаращила глаза, и прекратила жевать, при этом забыв закрыть рот.

— Что? Ты серьезно?

— Ну… Выбор был невелик… — Джек сел за стол и взял газету. — О, так я и думал…

— Мам? — Энни широко раскрытыми глазами посмотрела на мать. — Он и правда ел крыс? Это же… ненормально!

— Скажу по секрету, — Кэрри наклонилось над ухом дочери. — Когда папа был в России, он ел собак.

— Фууу! Там, что за это не сажают?

Кэрри пожала плечами:

— Похоже, их там слишком много…

— Па, — Энни тронула отца за руку. — Па…

— Что хочешь? Шоппинг? Сейчас, достану кредитку… — Джек отложил газету и вытащил бумажник.

— Нет, нет… — Энни отрицательно замотала головой. — Что вчера с тобой случилось?

— Прости? — Джек непонимающе посмотрел сначала на дочь, а потом на жену. — О чем ты?

— Ты выбежал из дома… говорил, что Хьюстон горит… Я залезла в Гугл, с Хьюстоном все в порядке…

— Дорогой? — Кэрри нахмурила брови. Кажется, она сердилась, так как ничего не знала. А он ей не стал говорить. Зачем? Попробуй, правда ей так ответь… Генеральный прокурор покажется милейшим человеком, даже если ты окажешься серийным маньяком.

— Ну… Хьюстон и правда не горел… что вчера было… эммм… — Джек наморщил лоб, делая вид, что усиленно пытался вспомнить — хотя тут и вспоминать нечего было — он думал об этом с той самой минуты как проснулся. — Не помню уже… Правда, кое-что я все же помню… — он посмотрел на дочь. — Ты хотела со мной о чем-то поговорить… Не так ли?

— О черт… — Энни тут же прикрыла рот ладошкой.

— О черт? — Джек вскинул брови. — Вот это уже интересно, — он даже перестал жевать, и отодвинул от себя тарелку. — Солнышко, что случилось?

— Нет, ничего… — Энни нервно теребила прядь волос.

— Ничего?

— Просто…

— Энни, — Джек нежно взял ее за руку. — Я твой отец, помнишь, что это значит?

Энни кивнула:

— Человек, которому можно полностью довериться.

— Итак? — Джек обнял дочь за плечи. — Так, что ты хотела сказать?

Через час.

Денвер

Штат Колорадо.

Задний двор коттеджа Куэрри.

— Джек, — крикнула Кэрри мужу, который в это время находился на крыше гаража, сидя на стуле, и спокойно смотря в телескоп, словно наблюдал за очередным бейсбольным матчем.

— Джек!!!

— Да? — Джек наконец посмотрел на жену.

— Ты что делаешь на крыше?

— Стену крашу… А на что это похоже?

— Очень смешно… Не проще это делать в Центре «Э. Джефферсона»?

— Там не знают о моих исследованиях…

— Каких еще, исследованиях? Ты только вернулся…

— Ага, — протянул Джек, словно это все объясняло.

— Ты поговорил с Энни?

— Ага…

— И это все?

— У нее есть парень — Джек сказал это таким тоном, словно заказывал себе чизбургер в Макдональдс.

— Об этом я и хотела поговорить, ты можешь, наконец спуститься? Или будем так общаться, я снизу, ты вверху…

— Если ты про постель, то я не против…

Кэрри закатила глаза.

— Весьма оригинально. У Энни с Карлом все серьезно — я хочу, чтобы ты это знал, и принял во внимание.

— Ей шестнадцать, что тут может быть серьезного? — Джек оказался рядом с женой, и чуть отодвинул ее в сторону, продолжая пристально смотреть куда-то вдаль. — Теперь, с этим никто не поспорит. Более, чем очевидно.

— Я не согласна! — Кэрри гневно нахмурила брови.

— И с чем же? — Джек был удивлен.

— Энни, шестнадцать, но это не повод сомневаться в серьезности ее намерений, или намерениях ее кавалера. Ограничивать, или контролировать ее личную жизнь в таком возрасте просто бессмысленно — она лишь взбунтуется.

— Хорошо… — Джек, смотря на небо, прикрыл глаза ладонью, пытаясь что-то рассмотреть.

— Что тут хорошего? Джек! Ты меня не слушаешь! — Кэрри возмущенно хлопнула мужа по плечу. — Что ты все время смотришь на небо?

— Дорогая, ты здесь родилась? В Денвере? — не отвечая на вопрос, неожиданно спросил Джек.

— Ну, да…

— Что, если я тебе скажу, что вчера солнце село прямо за горой Смита?

— Как? Оно не могло там зайти… Я здесь выросла, и солнце никогда не садилось за горой Смита. Обычно оно заходит за тем утесом, чуть левее…

— В том то и дело… — Джек поджал губу. — Вчера оно зашло за горой Смита.

— Но… Как?

Джек лишь развел руками.

— Похоже, солнце сместилось. Сегодня вечером, Энди берет у меня интервью… Нам будет, о чем поговорить.

Денвер.

Штат Колорадо.

Научный центр «Спэйс».

— Что у нас на повестке дня? — к Эмилии подошел директор научного центра — Маршалл Хоган — бывший военный, высокий, широкоплечий, со звучным басом и несколько не походивший на ученого имеющего более десятка наград, включая Нобелевскую премию.

— К южным штатам приближается торнадо, а в Калифорнии небольшие толчки…

— Не тот калибр, — отмахнулся Маршалл. — Торнадо… толчки… Что у нас с астероидом?

— Пока, хорошо…

— То есть?

— А?

— Поточнее…

— За всеми космическими объектами наблюдает NASA. Они тревогу не бьют, значит все в порядке.

— NASA, значит. На что наши специалисты?

— У них другие задачи… — Эмилия развела руками.

— Другие задачи… — Маршалл нахмурился. — Через пятнадцать минут планерка. Думаю, нам нужно изменить приоритет… Хм… другие задачи… — он круто повернулся, но затем развернулся обратно. — Еще, вспомнил… Как там, Джек?

— Какой, Джек?

— Куэрри?

— Что с ним?

— Это я и хочу узнать…

Эмилия ослепительно улыбнулась.

— Мистер Хоган, сэр… я ведь руковожу сектором космических угроз, и обеспечение связи с внешними подразделениями и агентами, вне моей компетенции…

— Хм… — неопределенно хмыкнул Маршалл. — В ЦРУ было проще чем здесь… Уже год, в «Спэйс», и… А, не важно. Так, к кому мне обратиться по поводу Джека?

— Думаю, к Рейчел. Вот, ее внутренний номер, — Эмилия протянула Маршаллу карточку.

— Благодарю, — Маршалл зашагал вдоль рядов. — Через десять минут планерка в конференц-зале наверху! Не забывай…

— Но, вы же говорили через пятнадцать… сэр…

У лифта, Маршалл взглянул на часы.

— Уже, через пять!

Пригород Денвера.

Штат Колорадо.

Коттедж Куэрри.

Десять часов вечера.

Энди Броуди — телеведущий рубрики «сенсации, и не только» — высокий, приятный на внешность, словно сошедший с обложки журнала «men’s style», хотя, а как иначе должен выглядеть телеведущий, в крупнейшей телекомпании штата, удобно расположился в кожаном кресле, просторного зала, на первом этаже коттеджа, и сейчас свободно разговаривал с Джеком на отвлеченные темы, пока оператор — Ричард — настраивал оборудование для съемки.

— Планируешь в этом году посетить Уимблдон? — Энди посмотрел на Джека, сидевшего напротив с бокалом пива.

— Уимблдон — дело святое…

— То есть, да?

Джек мрачно усмехнулся.

— Это с какой стороны посмотреть…

— Не понимаю…

— Погоди немного, и поймешь — Джек отпил пива. — Скажу так, если турнир состоится, то я там буду.

— Что значит: если состоится? Это ведь обязательный турнир… Из-за травм кто-то пропустит, но не могут же все, сто двадцать восемь игроков, травмироваться одновременно…

— Дело не в этом, — протянул Джек и слегка откашлялся. — Может случиться так, что его отменят еще до начала… Или, того хуже…

— О чем это ты?

— Той, страны где проводят Уимблдон к тому времени уже не будет…

— Что? — кажется Энди был испуган. — Ты же шутишь, верно?

— Конечно, — Джек это произнес так, что было ясно, что он не шутит. — Пойду, принесу еще пива. — он встал.

— Эй, — Энди тоже встал. — Что ты сейчас имел ввиду? В Аляске, что, приземлился не метеорит, а инопланетный корабль? Наша Земля под угрозой вторжения?

— Ага, что-то вроде этого, — Джек вернулся с пивом, и поставил на стеклянный столик у кресел. — Инопланетяне — лучше не мог придумать?

— Что мне еще остается? Ты говоришь, как мой пастор…

— Если я говорю, как преподобный Джим, то мне пора лечиться, — рассмеялся Джек.

Энди, запрокинув голову, расхохотался во весь голос.

— Ну ты и даешь…

— Не сравнивай меня больше с Джимом…

— Окей, не буду. — Энди поднял ладони вверх. — Так, что все-таки произошло в Аляске?

— Метеорит упал, вроде…

— Но ты говоришь слишком странные вещи… этот метеорит особенный, ведь так?

Джек сморщил лоб.

— Может, ты смотришь не туда?

— Или тебе пора перестать говорить загадками! — телеведущий наставил на него указательный палец.

— Скоро загадок будет еще больше, поверь.

— Энди, камера готова, можем начинать. — Ричард махнул им рукой.

— Секунду, — Энди повернулся к Джеку. — Ну что, ты готов?

Джек посмотрел на горящую красную лампочку в объективе камеры.

Готов ли он?

Наверное, нет… не совсем, во всяком случае…

С другой стороны, что еще оставалось?

Люди должны знать правду.

И он готов был ее озвучить, насколько она не была шокирующей…

После его слов, мир уже не будет прежним.

Он, вообще никогда больше не будет прежним.

Готов ли он?

Джек кивнул Энди.

— Я готов!

— Итак, Джек… — Энди посмотрел мимо камеры прямо на собеседника. — Твоя поездка в Аляску… Расскажи, как все это происходило, как приземлился метеорит, что при этом почувствовал ты, твой коллега, какие действия предпринимали? Вопросов много — и на все зрители хотят получить ответ.

— Нет, так не пойдет, — Джек покачал головой.

— Слишком много вопросов? Давай, тогда по порядку. Расскажи, как…

— Я не о том, — Джек прервал его, махнув рукой. — Тема не та. Полнейшая скукота, — он демонстративно зевнул. — Ну подумаешь, камешек свалился с небес…

— Размером с футбольное поле… камешек, да…

— Тоже мне, сенсация… На нас, что, никогда булыжники с неба не падают?

— Вообще-то, нет.

— Знаешь, Энди, у меня есть материал поинтересней…

— Правда? — телеведущий придвинулся на краешек стула. — Тогда, вперед…

— Как тебе, смена полюсов?

— Смена… чего? — Энди озадаченно посмотрел на Джека.

— Полюсов.

— И? — Энди все также непонимающе смотрел на собеседника.

— Север — Юг. Юг-Север.

— Ааа… — Энди улыбнулся. — Точно. Полюса.

— Что, если я тебе скажу, что там, где сейчас Юг, буквально через полгода будет Север. А там, где Север, Юг.

— Тогда, я посоветую зрителям из Флориды, как можно скорее перебираться в Аляску… — рассмеялся Энди, и посмотрел на Джека. Тот не смеялся. Даже не улыбался. — Погоди… ты… ты… — его глаза расширились. — Ты, что сейчас серьезно об этом говорил?

— Более, чем…

— Нет, постой… — Энди пытался найти подходящие слова. — То есть, ты говоришь, о том, что наши полюса… полюса Земли… они, изменились? Поменялись местами? Ты, это имеешь ввиду?

— Почти, но не совсем…

— Тогда, поясни… — Энди ослабил галстук.

— Смена полюсов произойдет, и в ближайшем будущем…

— Насколько ближайшем?

— Самом ближайшем… Может год, полгода… может и еще меньше… Точно не знаю… но, что это произойдет — факт, и…

— Извини, Джек, перебью — Энди поднял руку. — Откуда такая уверенность? Ты говоришь вещи, которые не могут не пугать…

— Есть одна очень ясная предпосылка…

— Да?

— Вчера вечером, солнце зашло за горой Смит…

Энди непонимающе посмотрел на Джека.

— И это все? Солнце зашло за горой Смит? Причем тут перемена полюсов?

Джек позволил себе улыбнуться.

— Ты живешь на другом конце города… все ясно… Проблема не в том, что солнце зашло за горой Смита — проблема в том, что оно не должно там заходить…

— Разве, это опасно? Зашло не там, где обычно заходит… В чем же тут проблема?

— На первый взгляд безобидно — солнце зашло чуть левее, чем обычно — но только на первый… За этот день, я провел ряд экспертиз — результат пока один — Солнце уклонилось на десять градусов от обычной траектории…

Энди поднес руку ко лбу.

— Звучит серьезно…

— Поверь, последствия еще ужасней…

— Я верю, — Энди достал из верхнего кармана пиджака платок, и вытер лоб. — Говоришь, солнце уклонилось… Гм… Но… Как это возможно?

— Очевидно, из-за падения метеоритов, произошел сдвиг оси…

— Сдвиг оси… сдвиг оси… — Энди посмотрел на Джека, потом в блокнот, затем снова на Джека, потом в камеру. — Сдвиг оси… Это, вообще, что? И чем нам грозит?

Джек откинулся на спинку кресла.

— Если объяснять подробно, в деталях, займет пару часов… и то, мало, кто что поймет… Попробую максимально коротко и ясно: сдвиг оси, означает, что теперь, ось вращения Земли вне ее магнитных полей. Это более, чем серьезно. Сразу оговорюсь, — Джек подался вперед. — Я не нагнетаю атмосферу, и не пытаюсь посеять панику. То, что я говорю — это наше будущее. Землю ожидает — полярная катастрофа.

— Боже… — голос Энди охрип. — Что это?

— Полярная катастрофа — то, что было десять миллионов лет назад…

— Ты говоришь о Ледниковом периоде?

— О, нем. — кивнул Джек.

— Ты хочешь сказать: в ближайшем будущем, нас ждет новый Ледниковый период? — ужаснулся Энди.

— Точно… Хотя, боюсь не только это!

— Не только это? Разве, может быть что-то хуже?

Джек пожал плечами.

— Будет некорректно сравнивать хуже или лучше… Смена полюсов, это лишь один из гм… побочных эффектов так сказать…

— Есть и другие?

— Боюсь, что да… Помимо резкого похолодания на юге, и напротив аномального потепления на севере, нам придется столкнуться с огромной активизацией самых различных природных катаклизм: цунами, землетрясения, ураганы… Их еще много можно перечислять…

— И что же нам делать? — в голосе Энди можно было ясно определить истерические нотки.

Джек развел руками.

— Если только молиться…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судный день предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я