Живая вода

Дмитрий Евгеньевич Ардшин

Чтобы не потерять работу, торговый агент должен, во что бы то ни стало, сделать план по продаже «Живой воды» – новой местной водки. Чтобы не потерять любимую девушку, он не должен продавать «Живую воду». Ведь, по словам девушки, «Живая вода» – это Зло, да еще какое… Не пей «Живую воду», нелюдем станешь!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Живая вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Ключ беспомощно залязгал в замочной щели — дверь была не заперта. «Опять эта Катя… О чем она только думает», — с глухим раздражением подумал Стас, дернув за дверную ручку… Застигнутый Стасом врасплох, коридор ощетинился светом настенных светильников, на коврике валялась белая босоножка, пришпилив тонким каблуком желто-опаловый отблеск. Эпицентром нервозной суматохи, выпиравшей отовсюду, из всех углов, была темно-холщовая сумка баул. Она лежала у стены, разбухнув от Катиного скарба, и дразнилась черным, шелковым языком — майкой, которая свешивалась с покатого бока сумки. Из комнаты выскочила Катя, в полупрозрачной розовой блузке, в синих дырчатых джинсах, завитая, подкрашенная, красивая, чужая, держа в руке очередную порцию свитеров и юбок. И, болезненно морщась, замерла на мгновение.

— А, это ты, — покраснев, пробормотала она и поспешно отвернулась, пряча лицо, присела на корточки, зашуршала, укладывая вещи в сумку.

— Опять ты дверь забыла закрыть, — укоризненно покачал Стас головой и бросил сумку-папку рядом с тумбочкой.

— Не топчи, — раздраженно бросила она через плечо, косясь на Стаса.

— Извини, — он вернулся к порогу, снял ботинки, нацепил тапочки. — Ты куда-то собираешься?

— Да, я ухожу, — сказала она, уминая вещи в сумку. Катя метнулась в комнату. Возвратилась оттуда с новым ворохом вещей, выронила черную майку с узором из стразов. Стас наклонился, поднял майку. Катя выхватила у него из рук майку. — Не надо, я сама.

— Так куда ты собралась? — нервно позевывая в кулак, спросил Стас. Он очень устал, все тело гудело, а тут еще Катя — ее странные выкрутасы…

— Я ухожу от тебя, — вдруг сказала она, швырнула черную майку в сумку вместе с остальными тряпками и опять нырнула в комнату, словно пытаясь убежать, скрыться от Стаса.

Но Стас, оглушенный, полуживой, как сомнамбула, потащился за ней, перед глазами у него потемнело, гулкий молот забил по вискам.

— Уходишь? Это что, шутка такая? — сдавленным, дрожащим голосом забормотал Стас, почти не слыша сам себя из-за гула в голове. Он пытался заглянуть в лицо Кати, поймать ее взгляд. Но напрасно…

— Я устала. Просто устала, — она металась по комнате, сметая с полок свои вещи, глядя мимо Стаса, ускользая от него, выбегала в коридор и швыряла вещи в сумку так, словно именно они были во всем виноваты.

— Но как же так… Но мы же должны… Но меня же вот-вот, совсем скоро… — бормотал и разводил руками Стас, потерянной тенью следуя за ускользавшей от него Катей. — Нет. Ты не можешь вот так вот взять и уйти…

— Почему это? — спросила она, кусая губы и думая о чем-то своем.

— У тебя локон… — он осторожно коснулся ее волос.

— Не надо… — она, поморщившись, отмахнулась от его руки и резко дернула за собачку замка, закрывая сумку.

— Котеночек, ну ты скоро? — вдруг ударил Стаса в спину глуховатый, нетерпеливый голос.

Стас быстро обернулся, — в дверном проеме высился смуглый, черноволосый парень в желтой майке, полосатых шортах и шлепанцах — сланцах.

— Приветствую… — парень, подпирая плечом дверной косяк, хмуро кивнул Стасу.

— Забери пока сумку, — поспешно сказала Катя, покраснев.

— Если что, я — в машине, — желтая майка подхватила сумку и исчезла за порогом, шлепая по ступенькам.

— Я сейчас спущусь, — крикнула Катя вслед, прикрывая дверь.

— И какая у него машина? — упавшим голосом спросил Стас, глядя на Катю так, словно увидел ее впервые.

— Прекрати… — она болезненно поморщилась, скрестив руки на груди.

— Какая у него машина? — упрямо повторил он.

— Господи, ну какое это имеет значение! — с досадой воскликнула она, отвернувшись от Стаса и прислонившись спиной к стене.

— И все же ответь…

— Ну, Порше, и что? — обернувшись, со злостью бросила она ему в лицо.

— Понятно, — проскрипел Стас, глядя сквозь Катю, словно она стала прозрачной.

— Ничего ты не понял, — печально сказала она, пытаясь поймать его остекленевший, холодный взгляд.

— Да, все я понял.

— Я хочу, чтобы мы остались друзьями, — сказал призрак еле слышно, еще дальше удаляясь от Стаса в иное прозрачное измерение.

— Убирайся, — пробормотал Стас, отвернувшись от Кати.

Громким выстрелом хлопнула дверь. Стас медленно сполз по стене вниз и, поджав ноги, обхватил голову руками.

— Стерва… — еле слышно провыл он, глядя на белую босоножку, которая сиротливо валялась на коврике. — Стерва! — проревел он и, схватив босоножку, швырнул ее в дверь.

8
6

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Живая вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я