Что может быть прекраснее музыки? Лишь возможность двигаться в такт ее звучания. Но танцы и музыка перестают быть просто искусством, как только на одной чаше весов появляются деньги. Царящие вокруг алчность и жадность способны уничтожить все прекрасное и поселить чувство разочарования и безысходности в душах великих танцоров. Чтобы достичь цели, приходиться скрывать свое истинное лицо. Невероятные танцевальные номера, тайны и разоблачения, а также любовь, дружба и семейные ценности не оставят равнодушным ни одного читателя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
В Дальнейшем занятия танцами у Джона и Патрика проходили в очень высоком темпе. При этом ребята сами являлись инициаторами постоянного увеличения нагрузок. Точнее сказать инициатором выступал Патрик. Джон Стэйси всегда следовал за своим старшим братом плечом к плечу, как их учила мама. Это ни в коем случае не означало, что ему самому не нравились занятия или, что его не устраивали сжатые сроки, за которые мисс Розелли просила их выучить новые движения. Наоборот. Никто бы не ошибся, сказав, что Джону эти занятия нравятся даже больше.
В отличие от своего старшего брата Джон получал удовольствие не от достигнутого результата, а от самого процесса. Ему нравилось слушать музыку. Нравилось двигаться под музыку. В сущности, Джону было все равно, как он выглядит со стороны, и оценят ли его окружающие. Конечно же, ему нравилось, когда его хвалила мисс Розелли. Но ее похвала или одобрение кого-либо другого не являлось для Джона основной целью.
Обоим братьям каким-то удивительным образом удавалось быстрее остальных осваивать новые элементы. Они постоянно усложняли свои композиции. При всем этом было заметно, что в танце Патрик и Джон существенно отличались друг от друга.
С того момента, как ребята пришли в школу танцев прошел целый год. Год изнуренных физических упражнений. Год падений, травм и подъемов. За это время Анжелике несколько раз приходилось менять работу, чтобы ее сыновья смогли заниматься любимым делом. За прошедший год мир потрясли несколько значимых политических событий, было сделано много научных открытий и достижений. Были придуманы, разработаны и поставлены в производство различные, современные товары. Некоторые из них даже были лично испробованы в семье Стэйси. Но для самих братьев этот год промчался незаметно. Они были очень удивлены, когда на очередном занятии мисс Розелли сообщила им об этом.
–Патрик, Джон, подойдите ко мне, пожалуйста. — Она позвала братьев в тот момент, когда они с остальными учениками выходили из зала.
— Прошел год с тех пор как вы начали заниматься танцами и у меня есть для вас отличная новость. Перед тем, как поделиться ею со всеми остальными ребятами мне хотелось бы кое о чем спросить вас лично.
— Мы переедем в другой зал? Больше нашего? — Не дожидаясь окончания фразы, спросил Джон.
— Нет, Джонни. Хотя признаюсь, что мне этого тоже очень хочется. Но, к сожалению, я пока не могу сделать нашей школе такой подарок. — Мисс Розелли, не скрывая радости, смотрела на братьев. Как много было в их взгляде искренности.
— Мне кажется, Джон, мисс Розелли хочет сказать, что мы теперь сможем заниматься танцами не четыре раза в неделю, а пять, — с надеждой произнес Патрик. — И тогда мы смогли бы дважды в неделю посещать индивидуальные занятия.
— Ах, Патрик. Будь твоя воля, ты занимался бы по семь дней в неделю без перерывов.
Мисс Розелли улыбнулась и присела напротив ребят.
— Но кое в чем ты прав, Патрик. Мне действительно придется заниматься с вами дополнительно. Я уверена, что вы догадываетесь, почему это произойдет.
Патрик задумался. Было видно, как он пытается вспомнить какое-то событие, которое упустил из виду. Через несколько секунд его глаза засияли, и во взгляде появилась надежда, которая тут же сменилась сомнением и нерешительностью. После нескольких секунд колебаний он все же решился высказать свое предположение.
— Неужели мы сможем принять участие в соревнованиях? — Немного смущаясь, произнес Патрик. — Я как раз недавно видел афишу, и в ней сообщалось о проведении в нашем городе ежегодного конкурса по танцам. Мне безумно хочется принять в нём участие.
Стоит отметить, что Патрик всегда отличался от своего младшего брата более смелым и напористым характером. Сейчас же в его голосе слышались неловкость и смущение. Все потому что он боялся разочарования. Боялся, что мисс Розелли откажет ему, сказав, что он еще не готов и что для выступления на серьезных конкурсах одного года занятий в школе недостаточно.
Заметив переживания Патрика, мисс Розелли захотелось взять его на руки и крепко обнять. Ей с трудом удалось сдержать этот порыв.
— Патрик Стэйси, тебе надо служить в элитных снайперских войсках. Ты же сейчас попал в самую точку, практически не целясь. — Она рассмеялась и привычным движением руки потормошила волосы на его голове. — Я сама недавно узнала об этом конкурсе и как раз собиралась предложить вам принять в нем участие.
На этот раз мисс Розелли ничего не успела сделать. Ребят захватили эмоции. Их невозможно было остановить. Они прыгали, смеялись и радостно кричали. Мисс Розелли удалось успокоить ребят лишь, когда в зал вошла их мама.
— Что здесь происходит? — На лице мисс Стэйси читалось явное недоумение. — Разве занятие не должно было уже закончиться?
— Конечно, мисс Стэйси. Вы подоспели как раз вовремя. — Мисс Розелли, сдерживая себя, перестала улыбаться и приняла серьезный вид. — Дело в том, что я предложила ребятам принять участие в ежегодном конкурсе по танцам, проходящем в нашем городе, но я не ожидала от них такой реакции. — Посмотрев на ребят, она снова засмеялась. — Прошу прощения. Просто я боялась, что они испугаются и откажутся. Но оказалось, что они у вас очень смелые.
— А вы в этом сомневались? — Спросила мисс Стэйси, одевая своих сыновей. — Теперь я понимаю, какую афишу постоянно рассматривал Патрик по дороге на занятия. Он часто говорил мне, что хочет участвовать в конкурсах.
— Мама. Ты же разрешишь нам в нем участвовать? Вот увидишь. Я обязательно займу первое место. — Произнеся эту фразу, Патрик тут же осекся и, посмотрев на брата, продолжил — Если конечно Джонни даст мне такую возможность. — Не дав брату ответить, он спросил у мисс Розелли.
— Мисс Розелли, а могут сразу несколько участников занять первое место?
— Вообще-то могут. На конкурсах городского уровня пару таких случаев было зафиксировано. В отличие от чемпионатов, где уже начинает действовать рейтинговая система. На серьезных турнирах такие вещи не приветствуются. Считается, что чемпион должен быть только один. Но об этом вам пока еще рано думать.
— Вот видишь, мама? Мы с Джоном обязательно займем первое место.
— Не беспокойся ты так, Патрик. Я и второму месту буду рад. Вообще в первом конкурсе любое призовое место уже является большим достижением. — Джон немного устал, и ему хотелось поскорее пойти домой.
— Никакого второго места. Только первое. Вот увидите. Я обязательно займу первое место. С тобой Джонни или без тебя, но я буду стоять на вершине пьедестала. Хотя с тобой мне было бы там намного лучше. — С этими словами Патрик обнял брата, и они вышли из зала. Мисс Розелли на некоторое время осталась с Анжеликой наедине.
— Я вижу, что вы очень переживаете, мисс Стэйси. Не волнуйтесь, прошу Вас. Все расходы по участию ребят в конкурсе я беру на себя.
Эти слова мисс Розелли произносила уже с привычной для нее решительностью. Анжелика понимала, что в данный момент спорить бесполезно. И все же ей было неловко. Мисс Розелли и так уже много сделала для ее сыновей.
— Но ведь для этого понадобятся деньги. Я не знаю точно сколько, но думаю, что сумма получится приличная.
— Прошу Вас не беспокоиться об этом. — Поспешила успокоить Анжелику мисс Розелли. — Оказывая Вам помощь, я так же преследую и свои интересы. Точнее интересы школы. Победа на конкурсе хотя бы одного из учеников сделает нам хорошую рекламу. Вы не поверите, но наши ученики еще ни разу не принимали участия в соревнованиях.
— Но тогда почему вы так уверены, что ребят допустят к участию в конкурсе? Это ведь наверняка престижное соревнование и не каждый желающий может принять в нем участие. — Больше всего сейчас Анжелика боялась, что надежда на участие в конкурсе, которую они только что внушили ее сыновьям, окажется ложной.
— На этот счет не беспокойтесь. У меня остались кое-какие связи из моего спортивного прошлого, которые позволят решить этот вопрос. Неужели вы подумали, что я могла предложить ребятам принять участие в конкурсе, не будучи уверенной в том, что их примут?
— Конечно, нет, мисс Розелли. Спасибо вам огромное, что помогаете ребятам. Вы так много для нас сделали.
Анжелика еле сдержалась, чтобы не заплакать. Поблагодарив мисс Розелли за помощь, она направилась к выходу из зала. Мисс Розелли окликнула ее уже у самой двери.
— Мисс Стэйси, у меня к вам будет еще одна просьба. Конкурс будет проходить через две недели. Проследите, пожалуйста, что бы мальчишки не очень уставали в эти дни. Зная их характер, я прошу вас, не разрешать им тренироваться дома. Мы проведем с ними пару дополнительных занятий и этого им вполне должно хватить. И самое главное — они должны высыпаться, так что проследите, чтобы они засыпали вовремя.
— По этому поводу не беспокойтесь. С сегодняшнего дня Патрик и Джон будут засыпать ровно в десять часов.
Они улыбнулись друг другу на прощание, и Анжелика поспешила к своим сыновьям. В сердцах обеих боролись два чувства. С одной стороны они искренне радовались, что у ребят появилась возможность принять участие в конкурсе. В то же время они переживали за возможный отрицательный результат соревнований. Ни мисс Розелли, ни мисс Стэйси не хотели даже думать о том, что будет, если ребята не смогут занять призовые места. Они были полны решимости, сделать все возможное, чтобы ребята получили максимум удовольствия от этого важного события в их собственном маленьком волшебном мире — мире музыки и танцев. Мире, который должен стать еще немного шире.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других