Салиас де Турнемир (Евгений Салиас) (1841–1908) — русский писатель, сын французского графа и русской писательницы Евгении Тур, принадлежавшей к старинному дворянскому роду Сухово-Кобылиных. В конце XIX века один из самых читаемых писателей в России, по популярности опережавший не только замечательных исторических романистов: В.С. Соловьева, Г.П. Данилевского, Д.Л. Мордовцева, но и мировых знаменитостей развлекательного жанра Александра Дюма (отца) и Жюля Верна. «Принцесса Володимирская». История жизни одной из самых загадочных фигур XVIII века — блистательной авантюристки, выдававшей себя за дочь императрицы Елизаветы Петровны и претендовавшей на российский престол. Таинственные предсказания, головокружительные приключения, трагическая любовь и вероломное предательство…
«В конце XIX века по статистическим данным земских библиотек самым читаемым писателем в России оказался Евгений Андреевич Салиас, опередивший по читательской популярности не только замечательных исторических романистов Вс. Соловьева, Г. Данилевского, Д. Мордовцева, но и самих мировых «королей» развлекательного жанра Дюма и Жюля Верна…»
«Аракчеевский сынок» — роман Е.А.Салиаса (1840–1908 гг.), популярного писателя, которого современники называли «русским Дюма», впервые опубликован в журнале «Исторический вестник» за 1888 г. В центре повествования молодой красавец-офицер, любимец общества, которому все сходит с рук благодаря его влиятельному отцу. Интрига, любовь, веселые пирушки, дуэли делают сюжет занимательным и интересным.
Имя русского романиста Евгения Андреевича Салиаса де Турнемир (1840–1908), известного современникам как граф Салиас, было забыто на долгие послеоктябрьские годы. Мастер остросюжетного историко-авантюрного повествования, отразивший в своем творчестве бурный XVIII век, он внес в историческую беллетристику собственное понимание событий. Основанные на неофициальных источниках, на знании семейных архивов и преданий, его произведения — это соприкосновение с подлинной, живой жизнью. Роман «Петербургское действо», начало которого публикуется в данном томе, раскрывает всю подноготную гвардейского заговора 1762 года, возведшего на престол Екатерину II. В сочных, колоритных сценах описан многоликий придворный мир вокруг Петра III и Екатерины. Но не только строгой исторической последовательностью сюжета и характеров героев привлекает роман. Подобно Александру Дюма, Салиас вводит в повествование выдуманных героев, и через их судьбы входит в повествование большая жизнь страны, зависимая от случайности того или иного воцарения.
Историческая повесть Е.А. Салиаса, популярного писателя, которого современники называли «русским Дюма».
Лето 1740 года. В Петербурге неспокойно. Государыня Анна Иоанновна хворает, врачи опасаются за ее жизнь, а это значит, что земля уходит из-под ног у временщика Бирона, поэтому он спешно укрепляет собственную власть — колеблющихся стремится купить деньгами и чинами, а врагов, пусть даже мнимых, бросает в застенки. Любой человек, даже далекий от политики, может оказаться в крепости по лживому доносу. И так происходит с молодым дворянином Львовым, который, сбежав из-под ареста, вынужден стать названцем, то есть взять чужое, немецкое, имя, но судьба Львова все равно полностью зависит от того, чем закончится борьба за трон, который скоро станет вакантным. Таков сюжет романа «Названец», а своеобразным дополнением этой истории является повесть «Камер-юнгфера», где действие разворачивается осенью 1740 года, после смерти Анны Иоанновны.
Ей шестнадцать лет, ему сорок пять. Он — богатый и скучающий русский сибарит из предместья Парижа, а она — маленькая Золушка-подросток, живущая на содержании гуляки-путейца, смотрящего за железнодорожным переездом километрах в ста от столицы Франции. Задолго до Набоковской «Лолиты» русский классик Салиас де Турнемир уже рассказал историю хрупкой любви зрелого и состоявшегося мужчины и женщины-полуребенка, лишь вступающую в этот странный мир взрослых. Историю двух хрустальных сердец, неудержимо летящих друг к другу в своих земных снах о любви.
Романтическая драма из времен императрицы Елизаветы. Низовье необъятной Волги — здесь в лихие времена разгула русского крепостничества и беспредела правящих классов много укрывалось беглого люда с разных концов необъятной земли российской. Здесь и разворачивается очередное «действо» Салиаса, где в тугой клубок переплетутся и любовь, и кровь, и жестокие будни понизовской вольницы и романтика «большой дороги»…
«…Тележка завернула в другой переулок, повернула опять и остановилась у маленького домика, ярко выкрашенного зеленою краской. Молодая девушка при виде домика уже заволновалась и по-видимому готова была выпрыгнуть на ходу. Едва только тележка остановилась, как из домика за ворота выбежал молодой человек, а за ним поспешно, но переваливаясь с боку на бок, вышла пожилая и полная женщина. — Что? что? — заговорил молодой человек, помогая девушке вылезти из тележки. — Все слава Богу! Все хорошо! — отозвалась она. — И царицу видела. — Как?! — Видела, видела царицу… Близехонько…»
Имя русского романиста Евгения Андреевича Салиаса де Турнемир (1840–1908), известного современникам как граф Салиас, было забыто на долгие послеоктябрьские годы. Мастер остросюжетного историко-авантюрного повествования, отразивший в своем творчестве бурный XVIII век, он внес в историческую беллетристику собственное понимание событий. Основанные на неофициальных источниках, на знании семейных архивов и преданий, его произведения — это соприкосновение с подлинной, живой жизнью. Роман «Петербургское действо», окончание которого публикуется в данном томе, раскрывает всю подноготную гвардейского заговора 1762 года, возведшего на престол Екатерину II.
В конце XIX века граф Салиас — автор многочисленных исторических романов — опередил по читательской популярности на только русских собратьев по перу, но и европейских фаворитов развлекательного жанра: Дюма и Жюля Верна. Во «Фрейлине императрицы» граф Салиас обращается к событиям своего излюбленного — XVIII — века.
«…конец 70-х годов и все последующее десятилетие оказались очень плодотворными для писателя. <…> Но наиболее зрелым произведением этого периода явился большой двухтомный роман «Мор на Москве», позднее получивший название «На Москве». После «Пугачевцев» именно этой монументальной фреске из жизни Москвы 70-х годов XVIII столетия было посвящено наибольшее число критических откликов. Причем отклики эти были более доброжелательными, чем обычно. <…> Действительно, рассказ об эпидемии чумы в Москве в 1771 году, ставшей возможной лишь благодаря некомпетентности и удивительному невежеству власть предержащих и приведшей к окончившемуся кровопролитием народному возмущению, не просто впечатлял, но и заставлял задуматься над природой власти в абсолютистско-крепостническом государстве.
«Аракчеевский подкидыш» — роман Е.А. Салиаса (1840–1908 г.), популярного писателя, которого современники называли «русским Дюма», впервые опубликован в журнале «Исторический вестник» за 1889 г. Роман повествует о дальнейшем развитии событий и судеб героев романа «Аракчеевский сынок».
Остросюжетная повесть «Крутоярская царевна» принадлежит перу русского писателя графа Евгения Андреевича Салиаса (1840–1908), известного и популярного в прошлом исторического романиста. В центре повести судьба 16-летней девушки, владелицы бескрайнего поместья на Волге, обладающей сильным, незаурядным характером. Этот типично русский характер диктует ей стремление к свободе, справедливости, мужественным поступкам, бескорыстной любви.
Следует подчеркнуть одну особенность в творчестве Салиаса. За какой бы жанр он ни брался, он не мог писать скучно. <…> В поэтике Салиаса, часто строящего интригу повествования на историческом анекдоте, на курьезе, на случайном происшествии («Пандурочка», «Мадонна», «Сенатский секретарь» и т. п.), можно увидеть черты, роднящие его с будущими акмеистами или мирискусниками. Творчество Салиаса в этом аспекте оказалось своеобразным связующим звеном между ранней классической исторической прозой Бестужева-Марлинского и Загоскина и историческим модерном Мережковского, Кузмина и Садовского.
«…Царица, окружённая сонмом вельмож и правительственных сановников, стояла в ожидании надвигающейся бури — одна-одинёшенька. Новая императрица с минуты вступления на престол думала только об одном, трепетно и нетерпеливо ждала только одного, чаяла спасенья себя и отечества и умиротворения всех и всего только в одном: священном короновании в Московском Кремле. <…> Пребывание теперь в селе Петровском пред торжественным въездом в первопрестольную было будто тяжёлым испытанием её сил пред началом великого тридцатипятилетнего подвига: приведения Руси от мглистых времён елизаветинских к лучезарным дням александровским…»
Что случается, когда в одном городке живут две очаровательные юные и незамужние сестры и там же расквартирован гусарский полк? А если еще, к тому же, барышни очень богаты, а гусары очень бравые и почти все холостые? Случается очень многое, и, прежде всего, конечно любовь…
Мир быстро меняется, и история СССР уже пошла по другому пути. Старик, попавший в тело московского школьника продолжает менять время. Все эпиграфы перед главами придуманы автором и приписаны историческим личностям, которые в нашей истории, ничего такого не произносили. Книга содержит нецензурную брань
Для всех истинных любителей отечественной иронической фантастики Евгений Лукин — примерно то же, что Марк Твен или Михаил Зощенко — для любителей иронической прозы вообще. Потому что это — имя автора, таланту которого, безупречно яркому и оригинальному, подвластны практически ЛЮБЫЕ повороты (и навороты) в непростом сочетании фантастики и юмора — от искрометных притч до едких, почти циничных рассказов, от великолепной сказовой прозы, обыгрывающей издавна любимый российским народом канон «кухонной байки», — до безжалостного социального сарказма. Перед вами — сборник Евгения Лукина. Сборник произведений равно блестящих и очень по-разному СМЕШНЫХ!
В стихотворениях Олега Черного русский мир наделен чувством любви к родному Отечеству.Каждое время года это музыка Родины, со сменой душевного состояния души.Лейтмотив стихотворения О. Т. Черного — одухотворённость природы, переплетающейся, связанной с человеком сложностью и неповторимостью жизненных ощущений как средство музыкальной выразительности.Гармонический язык в произведениях яркий и сложный, с художественными оборотами. Подчеркивает смену настроения и характера стихотворений.
Средневековая история о двух братьях-близнецах, волею судьбы оказавшихся в рядах вооружённых наёмников.
Мир мифических тварей. Эротика. Тонкий юмор.Подойдет для легкого чтения. Городская девушка Анна приезжает погостить в деревню к бабушке. И тут начинается самое интересное. 18+ Книга содержит нецензурную брань.
Странные дела творятся в королевстве, но ни царь, ни подданные не обращают на это внимания. Юный принц решает во всём разобраться, нарушает запрет отца и пускается в путешествие. Какие тайны откроются ему в странствиях и что он решит предпринять для помощи своему краю?