Он съел моего фамильяра

Евгения Бергер

Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь – красавцу на ""белом коне"" – удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле – и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Он съел моего фамильяра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

9 глава. О полезности сдобных булочек в получении информации…

В первый раз Полина проснулась перед самым рассветом… Брегер спал прямо на стуле, уткнувшись макушкой в холодную стену. Она поднялась и укрыла его покрывалом… Просто ей так захотелось.

Потом легла и снова уснула, наблюдая как опадает и поднимается его грудь… Почти незаметно. Чуть-чуть

Во второй раз ее разбудили лучи яркого солнца и суета мистрис Велиус, осматривающей ее гардероб. Ее ли, если подумать? С талантом придворной дамы подгонять платья под любую фигуру простым щелчком пальцев они могли быть пошиты на любую девицу в этом дворце.

И хорошо еще, если не ношены…

Впрочем, Полина придираться не стала: вылезла из постели и принялась одеваться.

— Надеюсь, вам больше ничего не мерещилось этой ночью? — спросила старуха, взбивая волосы на ее голове. — Вам удалось отдохнуть?

— Я прекрасно провела ночь, благодарю вас.

— Вот и чудесно, — улыбнулась придворная дама, но тут же спросила: — А где ваш охранник, этот Брегер? Король поручил ему заботу о вас. — И брови ее нахмурились.

Вот ведь въедливая особа! Полина решила, что должна заступиться за горе-охранника.

— Я послала его за сдобными булочками, — сказала она. — Очень хотелось!

Мистрис Велиус поглядела на подопечную в упор.

— Мне казалось, вы спали, когда я пришла…

— Задремала, пока ожидала его возвращения.

— Судя по этому, он не торопится…

— Булочная, должно быть, закрыта, вот и задерживается.

Мистрис Велиус усмехнулась: должно быть, решила, что Полине, как попаданке, простительны маленькие безумства.

— Что ж, подождем его вместе…

Брегер пришел только час спустя, как ни в чем ни бывало вошел в комнату и встал у порога.

Старая женщина вскинула брови.

— Где же булочки? Мы их заждались.

Брегер искусно скрывал все оттенки эмоций, но в этот момент девушка различила мгновенное замешательство на его небритом лице.

— Так и знала, что вы не найдете начинку с вишневым вареньем. Не стоило и надеяться! — поспешила заметить она и вспорхнула со стула: — Я сама испеку такие сразу же после завтрака, — решила она. — Вот увидите, как это вкусно!

Брегер, естественно, промолчал, что было воспринято мистрис Велиус, как признание собственной несостоятельности.

Она поджала тонкие губы и попеняла ему:

— Больше не оставляйте девочку без присмотра. Король спросит с вас, если с ней что-то случится!

— Принцесса способна сама за собой присмотреть.

— Не вам об этом судить.

На этом придворная дама глянула на часы и повела подопечную завтракать в королевской столовой.

Смотрели на девушку как-то странно, словно ожидали чего-то: как будто она была бомбой с часовым механизмом. Того и гляди, разнесет полдворца!

— Можно мне удалиться? — спросила Полина минут через десять после начала трапезы, и голос ее колокольчиком прозвучал в тишине.

— Ты не здорова? — всполошился король.

Но Полина поспешила уверить, что чувствует себя хорошо, всего лишь не голодна. И вообще ей хотелось бы покухарить… Будет ли это прилично принцессе?

— Делай что хочешь, — улыбнулся старик, — главное будь жива и здорова.

Полина поднялась, и все мужчины поднялись следом, как по команде, — за ней, однако, направился только один: Брегер в своей черной одежде.

Ей показалось, весь зал разом выдохнул, только она удалилась, и даже стало как-то обидно.

— Это был странный завтрак, — произнесла она вслух. — Надеюсь, обед будет лучше!

На кухне ее появление устроило настоящий переполох: кухарка, услышав, что взбрело девушке в голову, мгновенно обиделась.

— Вам не нравится моя выпечка? — спросила она. — Оля-ля, до чего дожилась старая Марта.

И Полина битый час кряду уверяла ее, что дело вовсе не в этом: ей просто хочется занять праздные руки. Жизнь принцессы, мол, скучнее некуда… А на кухне ей всегда нравилось. Тут тепло и пахнет весьма аппетитно…

В конце концов девушке повязали огромный фартук и позволили приступать к делу, но прежде она поглядела на несчастного Брегера (по крайней мере, выглядел он невесело… как и всегда):

— Я позволяю вам заняться своими делами, — сказала она. — На кухне со мной вряд ли что-то случится. Ну разве что палец порежу, так с этим мы как-нибудь справимся. Не хочу вас неволить! Делайте свое дело.

Он даже «спасибо» ей не сказал, просто кивнул и вышел из кухни.

Молоденькая девчушка, приставленная помогать ей в готовке, тихонько сказала:

— Хорошо, что ушел. Даже дышать стало легче…

Полина хотела сказать что-то резкое, но удержалась: подумала, расспросами исподволь сможет выведать что-нибудь интересное.

— А что с ним не так? — спросила она. — Вроде, такой же человек, как и все.

— Вы, наверное, шутите?! — искренне удивилась девчонка, но осеклась, поняв, что в собеседницах у нее сама принцесса Брунгильда. — Простите, — попросила прощение, — просто такие как Брегер… они чудовища, понимаете? Я чувствую себя неуютно, когда они рядом.

Полина разбила пару яиц и начала взбивать массу венчиком. Чудовища, думала она между тем, а кто из нас без чудовища где-то внутри? Только дай ему волю и все, нет человека. Брегер чудовищем ей не казался…

— Король говорит, он знает толк в своем деле, — заметила, продолжая взбивать яйца в пену.

— Еще бы, он ведь ищейка. Любую магию за версту чует! А нынче такие навыки во дворце на вес золота…

— Что ты хочешь сказать?

— Не язык, а что ведьмино помело! — возмутилась в этот момент старая Марта и, взметнув клуб мучной пыли, огрела девчонку по тощей спине скрученным в жгут полотенцем.

Та пискнула, слезы закапали в миску с опарой, но больше она ни слова не произнесла, как бы Полина не изощрялась разговорить ее так и эдак.

— Зачем вы с ней так? — попеняла она суровой кухарке, когда девчушку отослали по делу. — Она ничего особого не сказала. Всего лишь хотела развлечь меня разговором…

— Не всяк разговор уместен на кухне, — ответила женщина, вытирая полотенцем мокрые руки. — Понимать надо. — И подала Полине блюдо с еще горячими булочками. — Вот, вы хотели взять их с собой.

— Хотела.

Полина подхватила поднос и, надеясь, что не заблудится в многочисленных переходах, поспешила в сторону королевских покоев. Ей очень хотелось угостить престарелого короля свежими булочками собственного приготовления… После исчезновения принца ему не помешает толика позитива. Вон весь какой нервный, бедняжечка…

У большой створчатой двери Полина замешкалась: не ногой же её открывать. Осторожно опустила блюдо на пол и вдруг услышала голоса:

–… Теперь мы хотя бы знаем, что с ним все в порядке, — говорил незнакомый ей голос, возможно, одного из советников.

— Надолго ли?! — возмутился король. — Он явно в Скрытом лесу, оттого и прислал жука-передатчика. А в том месте, вам прекрасно известно, случиться может все что угодно…

Ему возразили:

— Принц может за себя постоять.

— Если только не вмешается магия…

— Магии даже в Скрытом лесу осталось немного.

Король, должно быть, задумался на мгновенье, ответил в полном отчаянии:

— Чует душа, он отправился к Исидоре. Должно быть, хотел про «принцессину хворь» расспросить, думал, она поможет… И что теперь? Вдруг она ему рассказала про нашу проделку?

— Связаться с ней пока не выходит, — вступил в разговор еще один голос. — Но я уверен, что ведьма не станет трепать языком. Не в ее интересах… Хотя, будет замечено, ваше величество, я предлагал, посвятить принца в ваш план с иномирным порталом. Сейчас и проблем было бы меньше!

— Но и принцессы бы у нас не было! — парировал король недовольным тоном. — Демиан никогда бы на такое не согласился, и вам это прекрасно известно.

— Мальчика можно было уговорить. Он вовсе не глуп и прекрасно осознает, что стоит на кону… Уж если даже колдунья не смогла объяснить, откуда взялась «принцессина хворь», приходилось идти на крайние меры.

За дверью раздались шаги — никак кому-то не сиделось на месте от явного беспокойства — и Полина, боясь, что ее обнаружат подслушивающей под дверью, подхватила поднос и поспешила в свои покои.

С ноги распахнула ажурную створку и бухнула блюдо на стул, тот самый, на котором спал ночью Брегер.

Мыслям в голове было тесно…

Скрытый лес.

Жуки-передатчики.

«Принцессина хворь» и какая-то Исидора.

Полина рухнула на кровать и сунула голову под подушку.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Он съел моего фамильяра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я