Замок поникших роз. Роман

Екатерина Тюшина

Героиня романа Анна приехала в Испанию отдыхать, а оказалась замешанной в детективной истории. В ее присутствии умирает мужчина в кафе, потом в море утонула ее знакомая и, наконец, пропали русские туристки. Анна не верит в случайность этих событий и вместе с полицией пытается разобраться в этом. Поиски девушек приводят ее в древний замок, где она находит ответы на все вопросы – и оказывается в руках бандитов. Удастся ли Анне разоблачить преступников, не подвергая свою жизнь опасности?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок поникших роз. Роман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Еще перед поездкой в Испанию, мы с Натальей решили, что наш отдых не будет пассивным. Один день мы будем проводить на море, включая посещение магазинов и местных развлекательных учреждений, а другой — в поездках по стране. Сегодня был третий день нашего пребывания на Испанском побережье и по плану мы должны были посетить какое-нибудь кафе, где можно было бы послушать испанскую музыку и попробовать местную кухню. После ужина мы отправились на поиски такого учреждения и вскоре набрели на таверну, где и остались на весь вечер. Тем более что здесь нам пообещали выступления фольклорных артистов и, конечно же — знаменитый танец фламенко. Усевшись за грубо сколоченные столы, мы с любопытством стали рассматривать внутреннее убранство. На стенах висели старинные предметы повседневного обихода. Национальные блюда и напитки подавались в причудливой посуде. Есть нам не хотелось, но, чтобы не сидеть за пустым столом, заказали салат из морепродуктов и мороженое. А вот при выборе напитков, разгорелся нешуточный спор. Дети, как обычно, затребовали газированные напитки и после длительных споров, пришлось заказать им спрайт. Мама выразила желание выпить какого-нибудь местного вина, и мы с Натальей ее поддержали. Безбожно коверкая русские слова, официант порекомендовал известное всему миру испанское вино марки сангрия и мы согласились. А когда наш заказ был выполнен, зазвучала музыка и на сцену вышла группа артистов в красочных костюмах: они исполнили несколько песен на каталонском языке. Затем певцов сменили танцовщицы в очень ярких, похожих на цыганские, нарядах; под звуки гитары они выбивали дробь, каблучками своих туфель, кружась в стремительном вихре танца. Все это, конечно, было прекрасно, но мы с нетерпением ждали самого главного блюда — танца фламенко. После их выступления на сцене наступило небольшое затишье. А, чтобы посетители не скучали, включили медленную танцевальную мелодию, под которую на середину кафе вышли несколько пар.

— Можно вас пригласить? — неожиданно раздалось у меня за спиной. Я оглянулась через плечо и увидела протянутую руку Александра.

«И этот тут!» — подумала я с досадой и, не торопясь отвечать на его приглашение, беглым взглядом окинула помещение в поисках его жены.

— А вы здесь с Маргаритой? — непроизвольно слетело у меня с языка.

— Можете не волноваться! — Александр невинно улыбнулся. — Марго уже ушла и я здесь только с друзьями. — Он вновь протянул свою руку и, чтобы не привлекать излишнего внимания публики к своей персоне, я вынуждена была принять ее.

Не успела я подняться, как мужчина собственническим движением положил свою ладонь на мою талию и повел на середину площадки. Во время танца, он старался, как можно теснее, прижать меня к своему телу. Мне это не нравилось, и я всячески пыталась держать его на расстоянии. Но все мои попытки вызывали у него лишь обратную реакцию: он еще плотнее прижимался ко мне.

— Пытаетесь избавиться от меня? — вкрадчиво прожурчал его голос прямо мне в ухо. Мужчина слегка отодвинулся и заглянул мне в глаза. — Почему?

— Вы и сами знаете!

— Не знаю, просветите!

— Вы женаты!

— И все? — в его голосе прозвучало удивление.

— Вы считаете этого мало?

— Я не считаю это препятствием для наших с вами отношений.

— Ну конечно, — фыркнула я, — когда это было препятствием для мужчин. Ведь на отдыхе вы все свободные.

— Я предлагаю забыть про всех, и помнить только о наших с вами чувствах.

От такой наглости я даже поперхнулась воздухом и, прокашлявшись, прорычала возмущенно:

— У нас нет с вами никаких чувств! — я на секунду замолкла, затем для ясности добавила. — Во всяком случае — у меня!

— Это дело поправимо! — промурлыкал Александр, глядя на меня масляными глазами. Он продолжал что-то еще говорить, но я его уже не слушала. Отвернувшись, я демонстративно стала осматривать находящихся в кафе посетителей. В самом дальнем и темном углу, за столом, уставленном разнообразными закусками, я увидела Руслана и Игоря. Приятели, явно были в хорошем подпитии, о чем свидетельствовала, стоящая перед ними, полупустая бутылка коньяка. Максимально сблизив свои головы, они вели между собой оживленный диалог.

Когда, к моему облегчению, музыка смолкла, я тут же попыталась высвободиться из мужских объятий. Но, похоже, Александр не собирался меня так быстро отпускать. Во всяком случае, он по-прежнему стоял посередине зала, не отпуская меня. Я уперлась в его грудь обеими руками и резко толкнула, пытаясь высвободиться. Издав тяжелый вздох, он разомкнул свои объятия и, взяв меня за локоть, довел до места. А когда я села, наклонился и прошептал на ухо:

— Я вас буду ждать у выхода из кафе!

Я промолчала, мысленно пожелав ему исчезнуть из моего поля зрения — навсегда, так как курортный роман, да еще с женатым мужчиной, в мои планы совсем не входил.

Видя, как я вся буквально киплю, Наталья с сочувствием посмотрела на меня. Чтобы успокоиться, я взяла в руки бокал и отпила из него изрядный глоток вина. Если бы не ожидание танца фламенко, то я бы прямо сейчас ушла из кафе. Но, вспомнив, что где-то там, на улице меня может поджидать Александр, тут же, умерила свой пыл. Наконец, послышалась мечтательная мелодия гитариста, женский голос запел песню на испанском языке, и под звуки кастаньет, на сцену, царственной походкой выплыла смуглая женщина с распущенными длинными черными волосами, в которых красовалась пурпурная роза. На ней был одет короткий черный топик с рукавами по локоть. Один рукав заканчивался красным кружевом, а другой черным. Чуть ниже талии начиналась красная юбка с пышными кружевными оборками, спускающимися несколькими рядами вниз. На пальцах обеих рук у нее были закреплены кастаньеты. Это их звук мы и услышали. Следом за ней появился мужчина в шляпе и плотно облегающих брюках с широким поясом. Он щеголял в черной, расстегнутой почти до пояса, рубашке, слегка прикрытой серебристым жилетом. На ногах у него были одеты полусапожки. Мужчина положил одну руку себе на бедро, а другой взялся за поля шляпы и замер в неподвижности, глядя томным взглядом на свою партнершу. Взметнув руки вверх, танцовщица приняла горделивую позу и медленно начала отбивать каблуками чечетку. Стоя на одном месте, она постепенно убыстряла темп. Музыка набирала обороты, а с нею ускорялся и ритм танца. Испанка щелкала кастаньетами, бесстыдно двигала бедрами, отчего колыхались все оборки на ее юбке, и зазывно глядела на замершего мужчину, приглашая разделить с ней не только танец, но возможно и страсть. Наконец партнер не выдержал нарастающего напряжения и, щелкая кастаньетами и каблуками, вступил с женщиной в поединок. Партнеры сходились и расходились в безумном танце любви, сливаясь с музыкой. Не касаясь друг друга, они очень искусно изображали всепоглощающую страсть. Их ритмические, чувственные движения буквально завораживали, приковывая к себе всеобщее внимание. Все кружилось и вертелось в этом стремительном вихре. Затаив дыхание, следили присутствующие за нешуточными страстями, разыгрывающимися на сцене. Казалось, что между танцорами пролетают искры и не хватает только спички, чтобы огонь любви вспыхнул в полную силу и погреб под собой влюбленных.

«Да уж…! — восхитилась я про себя, в Испанию стоило приехать хотя бы затем, чтобы увидеть настоящий фламенко.

С замиранием сердца ожидали мы того момента, когда на звенящей ноте оборвется музыка, танец, достигнув своего апогея, закончится, а испанка в знак любви и покорности, подарит розу своему мужчине. Но именно в этот момент, когда все внимание было приковано к танцующей паре, мое левое плечо, вдруг, пронзила резкая боль. Я дернулась и с недовольным видом оглянулась. Оказалось, что это проходящий мимо нашего стола мужчина, случайно задел меня своим локтем. Я подняла сердитые глаза с намерением сделать ему замечание, и замерла с открытым ртом. Передо мной стоял Руслан. Мельком взглянув на меня, он пробурчал извинения и стремительным шагом направился к выходу.

Я проводила его озадаченным взглядом, не понимая, как можно покидать кафе во время такого танца, затем медленно повернулась в сторону столика, где он до этого сидел с приятелем. Сейчас там оставался только один человек. Он находился в довольно странной позе — сидел, уткнувшись лицом в тарелку и было непонятно что с ним.

«Неужели так напился, что не может встать?» — удивилась я про себя, а вслух неодобрительно пробурчала:

— Надо же, друзья называются, бросил своего приятеля в таком состоянии!

— Что ты сказала? — переспросила меня Наталья, не сводившая глаз со сцены.

— Да, там вон, — махнула я рукой в сторону стола, за которым неподвижно сидел темноволосый мужчина, — парня спящим оставили.

Мои слова потонули в громе аплодисментов — это закончился танец. Я с сожалением подумала о том, что так и не увидела, добился или нет своей красавицы танцор. Хотя совсем не сомневалась, что все у него получилось как надо. А иначе и не могло быть, ведь это же искусство, ну а в искусстве любовь всегда побеждает, даже если финал оказывается и трагическим.

Концертная часть на сегодня закончилась, и в наступившей тишине посетители приступили к другому, не менее приятному, занятию — к поглощению пищи и напитков. Сделав очередной глоток вина, я не выдержала и вновь оглянулась. За интересующим меня столом ничего не изменилось. Но неподвижность мужчины уже стала меня беспокоить и, задержав пробегавшего мимо официанта, я указала ему на него. Кивнув головой, тот направился к указанному мной, столику, а я настороженно следила за его действиями. Официант положил руку на плечо мужчины и легонько потряс его. Но тот никак на это не отреагировал. Тогда официант принялся трясти его более энергично. Результат вновь оказался нулевым. Вздернув недоуменно бровь, он взялся обеими руками за плечи мужчины и стал буквально раскачивать его. От резкого движения, голова сидящего человека на короткое мгновение приподнялась над столом, затем вновь упала, но уже лицом к посетителям, которые с любопытством наблюдали за этой сценой. Глаза мужчины оказались открытыми, но это были безжизненные глаза. По кафе пронесся вздох ужаса. Официант отскочил от стола, словно его ужалила змея и, бормоча что-то себе под нос, со всех ног бросился в подсобное помещение. Через секунду, оттуда стремительной походкой вылетел взволнованный хозяин и направился к злополучному месту. Он сделал несколько кругов вокруг стола, с надеждой заглядывая лежащему человеку в лицо. Ему явно хотелось найти в нем хоть какие-то проблески жизни. А когда его надежды не оправдались, то с мрачным видом достал из кармана брюк сотовый телефон и набрал номер. Все поняли, что звонит он в полицию и некоторые посетители, не желая встречаться с органами правопорядка, тут же стали покидать таверну. Я понимала, что с приездом полиции, время нашего пребывания в кафе может затянуться на неопределенное время, но продолжала сидеть, глядя неотрывно на столик, за которым находился мертвый мужчина, в котором узнала Игоря.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок поникших роз. Роман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я