На процветающей планете Мьярра взрослые неожиданно начинают впадать в детство. Эти приступы происходят всё чаще, но никто из мам, пап, дедушек и бабушек не помнит об этом. Дети понимают, что рано или поздно на планете не останется взрослых. Они не знают, что делать, но внезапно к ним приходит помощь от детей с далёкой Земли.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мыслекатор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Мезла
Широкая река лениво несла волны. На берегу ютилась хибарка — то, что осталось от высокого форта. Время не пощадило здание. Раньше здесь находилась крепость, но, спустя века, королевство больше не нуждалось в защите, врагов не стало, и постепенно всё пришло в упадок. Осталась лишь сторожка и ворота. Позже ворота перенесли ближе к замку, стены укреплений потихоньку растащили жители окрестных деревень.
На каменистом пляже расположились две девочки. После недели холодных дождей, хорошо было выбраться к реке и наслаждаться внезапным теплом погожего дня. От резкого окрика они вздрогнули и посмотрели наверх. Там, на краю обрыва, стоял мальчишка.
— Кир! Ты чего так кричишь? — Медея с недовольством поморщилась.
В ответ он лихо гикнул и стал спускаться между кустов, странно придерживая рубашку на животе. Мелкие камешки покатились по откосу к ногам баронесс.
— Что с него взять? — улыбнулась Иоланта, поправляя волнистые пряди. — Ребёнок!
— Кто ребёнок? — притворился рассерженным Кир. — Ты, Ита, можно подумать, взрослая! Всего-то на полгода старше!
— Придётся признать, Кириамушка, — противно-сладким голосом протянула Медея, — что ты самый младший из нас!
— Опять? Если вы так, то я не стану вам рассказывать, что нашёл вчера у сторожки.
— Ой, можно подумать, ты выдержишь! — засмеялась Дея.
— Да, ладно тебе, Кир, мы же просто шутим, — Иоланта широко улыбнулась. — Покажи! Что там у тебя?
Тот слегка посопел, потом не выдержал, тоже улыбнулся и, продолжая придерживать левой рукой рубашку в районе живота, правой что-то достал из кармана брюк.
— Вот!
— Яйцо саламейки? — Ита вытянула шею.
— Сама ты яйцо! Смотри! — Он протянул руку ближе, и девочки разглядели радужные переливы на поверхности небольшого шара.
Двойняшки переглянулись и одновременно протянули к нему руки.
— Э-э, нет! — Кириам отдёрнул руку. — Знаю я вас! У вас мысли одинаковые: как бы прикарманить то, что у меня есть!
— Подумаешь! — Медея сделала вид, будто ей совершенно неинтересно, тряхнула густыми рыжими волосами, вскинула подбородок, но при этом так и косилась на ладошку кузена.
— Кир, миленький, — зажурчала голосом Ита, поднялась и подошла к нему, — ты же расскажешь нам о находке? Ты ведь знаешь, мы просто подшучиваем над тобой, на самом деле, ты единственный, кто нам близок и дорог! Ты же наш кузен!
Мальчишка оттаял от этих слов, лукаво вздёрнул брови и произнёс:
— Ладно, расскажу и дам потрогать! Но — чур! — не отбирать.
— Договорились! — кивнула Дея.
— Вы вчера убежали от меня, и я один вернулся к сторожке. Вижу, вдруг сверкнуло что-то у воды. Думал, нож старинный, подошёл, а там — вот. Оно некоторое время крутилось на месте, потом затихло. Я подождал и осторожно его потрогал, а мячик сам мне в ладошку закатился. Тёплый такой! Дома я сунул его под подушку и мне снились сказочные сны!
— Какие? — Ита смотрела на него, затаив дыхание.
— Толком не понял, — чуть смутился Кир. — Что-то про лошадей, собак, кошек. И ещё во сне были трое ребят, два мальчика и одна девочка. У них такие странные имена! — Рассказчик чуть напрягся вспоминая. — А! Алик, Вил и… Скай!
— Что за чушь? — Голос Медеи прозвучал высокомерно. — Таких имён не бывает! По-моему, ты всё сочинил! Любишь приврать, как всегда!
— А вот и не вру я!
— Может и не врёт? — протянула Иоланта. — Шар, действительно, необычный. Посмотри, Дея. — Она прикрыла находку от света и поднесла к глазам сёстры. По ребристой поверхности побежали спиралеобразные волны и Дее показалось, что она слышит чей-то тихий голос.
— Похож на мяч для сквоша, только он тяжёлый.
— Если на него нажимать с разных сторон, то вот, — Кириам показал на запястье, где расположилось тёмное пятнышко «родинки».
— Мяч, награждающий родинками? — захохотала всё-таки Медея.
Кир покраснел от злости, выхватил шар и зашагал от них в сторону:
— Глупая ты! — обернулся он на ходу.
— Постой, Кир! Погоди! — Ита с укоризной посмотрела на сестру. — Ну зачем ты смеёшься над ним? Зачем доводишь?
— А ты догони, пожалей Кириамушку! Думаешь, не знаю, что он нравится тебе?
— Может и нравится, но предпочтение он оказывает тебе.
— Глупости! — отрезала Медея и резко поднялась с камня. — Он младше меня! К тому же отец уже подобрал мне жениха и через пять лет я выйду замуж.
— Всё может измениться. И злишься ты именно потому, что не спросили твоего согласия на брак.
— Прекрати! — Дея вдруг села обратно и горько заплакала.
Говорить о свободе в тринадцать лет, да ещё девочке из высокого рода, на Мезле не приходилось. Титулованные родители полностью распоряжались жизнью своих детей. Кому и где учиться, кого выбрать в супруги, где проходить службу. Свободу получали только одарённые дети или бунтари! Одарённые уезжали учиться в графство Науки, а бунтари просто уходили из дворцов к простым крестьянам. Медея очень хотела учиться. А что до кузена… Кириам так восторженно глядел на неё, был так предан, умел слушать и прощать ей глупые выходки. Эти мысли мгновенно промчались в голове и, Дея заплакала ещё горше.
— Чего реветь-то сразу? — Кир появился из-за кустов. — Не реви, дам я тебе шар, загадаешь желание, и оно исполнится. Вот и все дела!
— С чего ты взял, что желание исполнится, — девушка подняла зарёванное лицо.
— Так… это… — он улыбнулся, — моё исполнилось. Да!
— Что?! — Обе сестры удивлённо уставились на мальчишку. — Какое желание?
— А смеяться не будете? А то знаю я вас!
— Брось, с чего нам смеяться? Ну же, говори! — Ита впилась в него пристальным взглядом. Дея встала и, проложив к носу шёлковый платочек, подошла к ним.
— Короче… я загадал, — он говорил и одновременно что-то доставал из-под рубашки. Девочки уже просто сгорали от нетерпения, наблюдая за ним. — Загадал, чтобы понимать язык животных.
Он аккуратно вы тащил на свет маленького малинового зверька. Сёстры в унисон ахнули.
— Какая прелесть! — умилилась Ита.
— Где ты взял это чудо? — всхлипнула Дея. По её щекам снова потекли слёзы. — Кир, почему ты молчал? Откуда он у тебя?
Девчонки потянули руки к малышу, что сидел на его ладошке. Зверёк фыркнул, но вовсе незлобиво, позволил себя погладить. Вытягивая узкую мордочку, обнюхал новых знакомых, чихнул, смешно тряхнув короткими острыми ушками. От этого у девочек случилась новая волна умиления. Они захотели взять его, но он шмыгнул Кириаму на плечо и оттуда уставился на сестёр маленькими глазками-бусинками.
— Кто же это? — Ита изумлённо всплеснула руками.
— Эх вы, девчонки! — с досадой вздохнул Кир. — Я говорю, что хотел язык зверей понимать и загадал желание! А вы — ох, ах!
— Постой, — Дея сделала над собой усилие, отвела взгляд от зверька. О слезах она уже и думать забыла. — Что ты там сказал?
— Сказал, что теперь животных понимаю.
— Ого! — воскликнула Ита и настороженно посмотрела на сестру. Обычно Медею веселили подобные бредни, но тут она стояла с удивлёнными, чуть припухшими глазами, и тихо бормотала:
— Понимать… понимать, а как… ты понял? Ой… — Она замолчала.
— Да очень просто, — улыбнулся Кир. — Знакомьтесь! Это Же́нни. Же́нни, поприветствуй баронесс!
Пушистик вскинул мордочку и фыркнул: «Юфь-ю!»
Теперь уже обе сестры смотрели на зверька с удивлением. Кир продолжил:
— Так вот, когда я получил эту… метку от шара, вернее, в тот момент, мой отец принёс Женни. Он нашёл его по пути в замок, здесь, у излучины реки. Зверёк был такой грустный, ничего не ел. Мы с отцом пытались накормить его хоть чем-нибудь, и я вдруг подумал, что если бы мог понимать животных, то спросил бы зверька, и вдруг… услышал.
— Что услышал? — Дея вплотную подошла к нему и пальчиком погладила малиновое чудо.
— М-мысли… — запнулся Кир.
Дея самодовольно улыбнулась.
— И что он тебе сказал?
— Что он фьюська, что ему… вообще не нужна еда. Что фьюськи питаются энергией пространственных переходов. А грустный он, потому что потерялся.
Рука Деи так и зависла в воздухе. Ита моргнула.
— Вы мне не верите! — Кир сгрёб зверька, сунул его за пазуху и уже шагнул в сторону, но Иоланта поспешила схватить его за рукав.
— Нет-нет! Мы верим! Просто… как-то это… странно. Ну, правда, странно.
— Да… я и сам сначала не поверил, — мальчик виновато улыбнулся.
Из выреза его рубашки высунулась узкая мордочка, часто зафыркала.
— Что, что он говорит? — забеспокоилась Ита.
Кир снова достал найдёныша и когда тот оказался у него на ладошке, внимательно посмотрел.
— Женни говорит, что мы должны помочь ему связаться с братом Га́релом, а за это он исполнит наши желания.
Брови Деи поползли вверх. Она издала какой-то странный звук, словно икнула, а потом резко протянула руку к мальчишке.
— Я тоже хочу понимать язык животных!
— Ну-у-у, — с сомнением протянул он, потом посадил на плечо фьюську и достал из кармана брюк находку. — Тогда надо нажать вот тут и тут. Ты не бойся, это не больно.
— Я и не боюсь! — Она схватила шар и крепко сжала его пальцами. От него отделилась тёмная горошина, упала на запястье Деи и намертво прилипла к коже. Девочка вскинула голову. — И что дальше?
— Загадай желание.
Ита и Кир напряжённо следили за тем, как она закатывает глаза и что-то бормочет. Наконец, Медея сосредоточилась на них.
— И как мне проверить… — Фьюська вдруг зафыркал и Дея взвизгнула: — А-а-а-а! Я слышу, слышу! Ита, ты должна это сделать! Ита… Он говорит, что рад знакомству!
Она сунула шар сестре. Та покрутила его. Кир помог нажать на нужные точки. Дальше она загадала желание и вскоре троица уже могла спокойно общаться с Женни. Зверёк поведал, как они с братом попали в энергетический вихрь, там было жутко страшно, и они просто чудом не погибли. Им удалось ухватиться за кружившие там мячики, но вихрь разбросал их в разные стороны.
— Но чем же мы сможем тебе помочь?! — Иоланта нахмурилась.
«Вы можете связаться с теми, кто нашёл второй мячик и узнать, где он находится. Возможно, там же будет мой брат».
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мыслекатор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других