В каменных джунглях города, где живут вампиры, василиски, драконы и оборотни, хищники выискивают добычу. Они расставляют роковые ловушки, плетут смертельные интриги. Кто коварней – таинственная незнакомка с загадочным прошлым или психолог, практикующий опасный метод, к которому она обратилась за помощью?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасный метод предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Дерек молчал, глядя перед собой. Он прекрасно понимал Шерпа, и на его месте задавал бы такие же вопросы. Но Легран сам специалист и в состоянии разобраться с любой проблемой пациента. Только с собой не получалось. По непонятной причине Дерек остро реагировал на Арису. В сущности, на абсолютно незнакомую женщину, даже не вампиршу. Она словно сдирала с него кожу, оголяя нервы и заставляя трепетать от животного голода, остановить который сам Легран был не в силах.
Что с ним происходит? И самое главное — почему?
— Мне спросить Эльзу, кто довел тебя до бешенства? — не дождавшись ответа, вновь спросил тер Шерп.
Он ради друга бросил все дела и пациентов, и отступать не намерен. Тем более он ясно видел, Дереку требовалась помощь профессионала. Кто еще сможет понять Леграна, если не он?
— Клиентка, — не оборачиваясь, сухо обронил психолог.
Где его хваленая выдержка и профессионализм?
— Кто она? — продолжил тер Шерп.
— Я не могу сообщить ее имя, — произнес Дерек.
— Понимаю. Профессиональная этика, — согласился с ним друг. — С какой проблемой она пришла?
Легран долго смотрел на город сквозь прозрачное стекло, а затем тяжело вздохнул, но все же признался:
— Я не знаю.
— Интересно, — задумчиво протянул вампир. — Сколько сеансов ты уже провел?
— Сегодня второй.
— И ты не смог определить ее проблему? — тер Шерп был слегка озадачен.
В его работе все гораздо сложнее. Ему требуется поставить правильный диагноз и назначить лечение. К психологу, наоборот, приходят люди, готовые к контакту, желающие разобраться в ситуации и понять, как обустроить свою жизнь.
— Она не говорит, — ответил Дерек и развернулся лицом к другу. — Она не отвечает на вопросы и сама ничего не рассказывает.
— Интересно, — теперь вампир сильней озадачился поведением чужой пациентки.
Конечно, он помнил, что к психологу приходят клиенты, но так привычней называть тех, кто обращается за помощью.
— Она больна? — немного поразмышляв, спросил тер Шерп.
— Явных признаков расстройств нет, — сообщил Дерек.
— Может быть, у нее нет никакой проблемы? — иронично приподнял бровь вампир. — Увидела тера твое изображение и решила познакомиться?
— Эльза уверена, что ей требуется помощь. И я тоже так думаю, — Легран отошел от окна и устроился в кресле.
Шерп некоторое время внимательно рассматривал друга, оценивал его состояние, а потом заговорил:
— Подведем итоги. К тебе обращается клиентка, ей требуется помощь, но она не рассказывает о своей проблеме. Так? — вампир сделал паузу и дождался подтверждающего кивка друга. — Возможно, она еще не начала тебе доверять. Повторяю, возможно! Потому что тот, кто приходит за помощью, изначально готов вывалить груз проблем на психолога.
Шерп сделал паузу, ожидая предположений друга, но Дерек молчал.
— При всей непонятной ситуации остается главный вопрос: почему ты срываешься? — вампир внимательно посмотрел на задумчивого Леграна. — Вчера потребовалось выпить кровь актрисы, сегодня обнаженная Эльза смогла остановить тебя. Что с тобой происходит? Почему такая острая реакция на клиентку? Ты хочешь попробовать ее кровь?
— Да! — рвано выдохнул признание Дерек. — Я хочу вкусить ее крови, хочу добраться до глубин подсознания. Окунуться в ее эмоции, которые она испытывает рядом со мной.
— Вряд ли я ошибусь, если предположу, что таинственная клиентка красива, — Шерп позволил себе едва заметную улыбку, прекрасно понимая друга. — Была бы она старушкой, ты бы не стал подчинять ее.
— Ее внешность не имеет значения, — грубо произнес Легран.
— Неужели?
— Я хочу ей помочь, она не торопится раскрываться передо мной. Это заставляет думать о моем методе.
— Что, в свою очередь, пробуждает голод, — понимающе подхватил вывод друг.
Оба ненадолго замолчали, осмысливая сложившуюся ситуацию.
Дерек облегченно вздохнул, найдя причину своего нестабильного состояния. Если бы Ариса поступила как все клиенты, пусть не сразу, но все же обозначив проблему, он бы никогда и не подумал о крови девушки. Шерп прав. Она красива той самой опасной красотой, из-за которой большинство мужчин теряют голову. Легран всегда считал себя выше этого, что его не коснется сводящее с ума волнение. И как показала практика, у хладнокровного вампира есть предел контроля.
Он даже не понимал, хорошо это или плохо. Невозможно дать оценку охватившим его чувствам. Разум говорил о необходимости сохранять дистанцию, однако инстинкты вопили об удовлетворении потребностей. Единственное, что он желал, — узнать вкус ее крови и испытать на себе ураган эмоций, которые он рассмотрел в глазах Арисы.
— Предлагаю сегодня напиться, — хлопнул себя по колену тер Шерп. — Разумеется, если вновь не пожелаешь отведать крови актрисы или кого-то другого.
— Нет, — едва заметная гримаса брезгливости пробежала по лицу Дерека, — пустой крови с меня достаточно. Лучше проверенный крепкий алкоголь в немалых количествах.
Ариса
Монструозная скользящая платформа буквально кричала о желании Кларка показать уровень богатства. Несмотря на свои габариты, транспорт легко планировал среди потока. Хотя, наверное, сказывалась осторожность других водителей, стремящихся находиться на почтительном расстоянии от того, кто может себе позволить кусок металла за баснословные деньги.
На небольшом расстоянии за нами следовали скользящие платформы легкого класса. Охрана окружала нас со всех сторон и одновременно распугивала простых водителей.
— О, дорогой! — сладко пропела я Кларку, одарив его томным взглядом. — Неужели твой сюрприз — это романтический ужин на яхте?
Мы как раз приближались к акватории Нарикана, где у причалов покачивались суда.
— Не угадала, — расплылся в довольной улыбке жених.
— Ты непредсказуем, — проворковала я и тесней прижалась к парню.
Не представляю, как бы я на каблуках и в узком платье шаталась по палубе. Буду надеяться на благоразумие Кларка и что нам не грозит выход в море.
Мы пролетели над мачтами со свернутыми парусами, потом покинули порт и отправились дальше. Вскоре огни вечернего Нарикана остались далеко позади, а под нами распростерлось море, перекатывающее темные волны.
Кларк забавлялся моим встревоженным видом и частыми вопросами и просто млел, когда я пыталась ластиться к нему, чтобы выведать о цели поездки.
Не на воду же мы будем садиться?
Мои наихудшие предположения оказались верными. Монструозная громадина начала резкое снижение, причем ни одного корабля я не увидела. Подозреваю, что наш транспорт в состоянии плыть на глубине, но почему-то этого очень не хотелось.
— Кларк! Куда мы летим? — принялась вновь тормошить парня. — Ну скажи!
— Какая нетерпеливая, — хмыкнул конопатый интриган.
И только, когда до воды осталось небольшое расстояние, я смогла рассмотреть кусочек суши.
— Остров? — я подпрыгнула на сиденье.
— Только для нас двоих, — расплылся в довольной улыбке жених.
— Ты такой романтичный, — вновь упала на широкую грудь Кларка, незаметно переведя дыхание.
Хоть не под воду утащил. Остров все же земля, по ней ходить можно.
Как оказалось, наш монстр и весь транспорт охранников спокойно поместились на взлетно-посадочной площадке. И еще немного места осталось.
Кларк помог выбраться из глубоких кресел, потом обнял меня за талию и взмахнул рукой, отдавая молчаливый приказ. Скользящие платформы снова взлетели и направились в обратную сторону! Все! Мы на острове остались вдвоем.
— Мы одни? — спросила жениха, удивленно оглядываясь по сторонам.
— Абсолютно, — заверили меня.
— А как же охрана? Ты никогда с ней не расставался, — все еще не веря собственным глазам, осведомилась я.
— У нас неделя отдыха от всех и всего! — он так собой гордился, что хотелось придушить конопатое чудовище, нарушавшее мои планы.
— Но как мы вернемся? Мы здесь надолго? — я засыпала его вопросами.
— Через семь дней они за нами прилетят, а пока мы можем наслаждаться одиночеством. Здесь только ты, я и море.
Я сделала шаг назад, и высокий каблук утонул в рыхлом песке, который сразу же насыпался в узкую туфлю.
— Очень романтично, — ядовитый сарказм удалось скрыть.
С сердитым видом постучала подошвой по участку плотной земли, пытаясь стряхнуть песчинки, но ничего не получилось.
— Идем, — ничего не заметивший Кларк протянул мне руку, предлагая опереться. — Для нас подготовили бунгало.
— Ясно, — пробормотала я, озадаченная моим «похищением».
Конопатый ревнивец не смог устоять перед искушением и все-таки нашел способ запереть невесту подальше от чужих глаз. Счастье еще, что это остров, а не бронированный подвал в его высотке.
Ситуация осложнилась, но я что-нибудь придумаю. Задержку в неделю план не выдержит. Даже если о своем местонахождении смогу сообщить команде, то клиенту вряд ли придется по душе известие об отсрочке исполнения заказа.
Домик, похоже, построили из нескольких жердей, вместо стен натянув светлые ткани. Крышу сверху покрыли разлапистыми ветками каких-то растений. Вокруг воздушное строение опоясывал навес с деревянным помостом. Здесь наверняка приятно предаваться ничегонеделанию, с утра и до вечера любуясь на лазурные воды. Если бы не дело…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасный метод предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других