О спокойной жизни медведю Мик-Мику приходится только мечтать. Опять у его домика оказывается корзинка с чужим Малышом! На этот раз Мик-Мик и его друг заяц Оскар, в компании подросшего Малыша Панды и почтового аиста, отправляются в новое путешествие: им предстоит доставить в Соединённые Леса Америки детёныша Гризли. В Америке как раз в самом разгаре предвыборная гонка, и скоро становится ясно, что медвежонок — пешка в игре, затеянной действующим президентом, Доном Стервятником. Наших героев ждут нешуточные опасности, но они отважно всходят на борт дирижабля и отправляются в путь. Ведь кто добьётся справедливости, если не они? А кое-кто даже повстречает свою любовь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Большое путешествие. Специальная доставка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Президентский заговор
После дебатов Дон Стервятник собрал приспешников в своём логове. В мрачной пещере, куда едва проникал свет, стояли сыновья Стервятника Билли и Даг, а также его правая рука — Большая Гиена. Сам президент забрался на камень повыше, чтобы смотреть на них сверху вниз. Остальные хищники остались ждать у входа.
— Они смеются надо мной, эти члены совета, — процедил падальщик, сердито поводя крыльями. — Ну что ж, мой отец всегда говорил, что хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
Его прихвостни захихикали. Дон Стервятник покачал лысой головой.
— После того как я буду избран, я изменю все правила и разгоню этих ничтожеств.
Гиена и наследники Дона хитро переглянулись. Да! Так и будет! Ох и заживут они… Какая это будет жизнь!
— Они ждут, пока аист принесёт этому болвану Гризли Малыша? — Дон Стервятник распахнул крылья на всю длину, напыжился. По стенам пещеры метнулась его огромная тень. — Нужно перехватить аиста, забрать у него Малыша Гризли и принести ко мне. Посмотрим, что они тогда запоют!
Его младший сын Билли выступил вперёд.
— Папа, поручи это мне! — горячо попросил он. Билли был совсем юным — даже пух на тонкой шее ещё не сменился взрослыми перьями.
— Тебе? — презрительно фыркнул Даг, его старший брат. — Ха-ха! Ты слабак. Ты ни на что не способен.
Билли поник. Он знал, что бессилен против Дага. Брат всегда его притеснял.
— Я всё сделаю, отец, — сообщил Даг, распушив перья.
Дон Стервятник задумался. Но его размышления прервала Большая Гиена.
— Нет, Даг! — рявкнула она. — Ты — начальник национальной гвардии охраны президента. Ты нужен здесь!
— Я же говорю, отец! — снова оживился Билли. — Поручи это мне!
И тогда Дон решился.
— Хм. Что ж, Билли, — произнёс он. — Сама судьба даёт тебе шанс проявить себя и доказать, что ты чего-то стоишь.
Большая Гиена и Даг обменялись удивлёнными взглядами. Неужели этот лопух на что-то годен?
— Да, отец! — обрадовался Билли. — Не сомневайся! Я справлюсь!
— Конечно, справишься, — кивнул Дон Стервятник. — А иначе… — он сделал выразительную паузу, — лучше не возвращайся. У меня много детей!
Президент расхохотался. Его смех подхватили гиены и шакалы с улицы. Они уже были готовы праздновать победу. Ведь дело осталось за малым — перехватить младенца. С этим справится даже мокрица! Какому-то карапузу не помешать великим планам их грозного предводителя!
Впрочем, был всё же кое-кто, способный разрушить любой план.
Заяц Оскар.
После неудачного катания на горках Мик-Мик с трудом добрался до дома. Ладно хоть синяками отделался! Теперь он сидел на ступеньках своего домика и пытался прийти в себя. Вот вроде бы всё у него хорошо — есть прекрасный дом у реки, вокруг цветы, аккуратные дорожки, даже пальма растёт. А вот счастья нет. А всё из-за какого-то ушастого хулигана!
Оскар внезапно появился у крыльца — лёгок на помине…
— Мик-Мик, я понимаю, ты расстроен, — пролепетал заяц, виновато прижав к спине длинные уши. — С тех пор как мы вернулись из путешествия…
Мик-Мик сурово зыркнул на приятеля.
— С тех пор как мы вернулись из путешествия, — прорычал он, — ты, Оскар, всех достал своими рассказами о нём до такой степени, что мои пчёлы стали делать пастилу вместо мёда!
Он махнул лапой в сторону своей маленькой пасеки, где стояли ульи. Пчёлы в ответ согласно зажужжали.
— Да, но тебе же сначала нравилось… — развёл лапами Оскар.
— Сначала нравилось, — ещё больше разозлился Мик-Мик, — а потом захотелось мёда!
— Я… — замямлил Оскар, отступая назад.
Мик-Мик неумолимо наступал на него, гневно рыча:
— Ты разобрал на части мой дом и построил никому не нужный дирижабль!
За домом и правда стоял удивительный летательный аппарат. Огромный шар, перетянутый верёвками, крепился к деревянной лодке. В общем-то он выглядел весьма неплохо, словно прямо сейчас был готов отправиться в путь.
— Я думал, что мы полетим на нём в гости к Малышу Панде, — оправдывался Оскар, — я…
— Ты сегодня разворотил пол-леса! — не слушал его разъярённый Мик-Мик. — И я только чудом остался жив!
Оскар пятился, пятился и — бам! — упёрся спиной в пальму. Дальше отступать было некуда. Сверху ему в лапы упал кокос.
— Я хотел как лучше! — воскликнул заяц. — Просто хотел, чтобы жители леса катались на горках и все радовались. Хотел, чтобы ты, Мик-Мик, проснулся от своей спячки!
В сердцах он бросил кокос на землю, и тот угодил в лапу Мик-Мику. Медведь взвыл и запрыгал на одной ноге.
— Посмотри на себя, в кого ты превратился! — вдруг напустился на него Оскар.
Мик-Мик изумлённо опустил глаза. Вроде медведь как медведь. Ну, брюшко отрастил… Он задумался. Да, в последнее время одышка замучила. И ворчит он день и ночь… А что в этом такого?
— Ты был крутым, когда возвращал Малыша Панду родителям, — продолжал Оскар. — А теперь только и знаешь, что ешь и спишь. Прямо как медведь какой-то!
Мик-Мик робко попытался возразить:
— Так я…
Но Оскар безжалостно его оборвал:
— Вот что бы сказал Малыш Панда, если бы тебя увидел?
Мик-Мик совсем растерялся от такого напора.
— Он бы сказал… Он бы сказал… — бормотал он, пятясь назад.
— Привет, папаши! — раздался вдруг чей-то голос.
Мик-Мик нахмурился и ткнул в зайца пальцем:
— Это ты сейчас сказал или я?
— Это… он, — ошарашенно ответил заяц, указывая куда-то в сторону.
— Кто…
Мик-Мик повернулся и увидел у калитки… Малыша Панду! Вот только из забавного карапуза он превратился в крепкого подростка. Парень стоял, деловито опираясь на палку из бамбука. Мик-Мик не поверил своим глазам.
— Малыш? — только и смог произнести он.
Оскар опомнился куда быстрее и радостно воскликнул:
— Ты приехал?
Но для бедняги Мик-Мика появление Панды стало последней каплей.
— О-о-о, за что-о-о? — простонал он и… грохнулся в обморок!
Медведь даже не подозревал, что впереди его ждёт ещё много других потрясений.
Среди облаков над лесом летел аист Арнольд. В лапах он нёс белый свёрток — лучший доставщик года уже отправился на своё почётное тысячное задание. Корзина с Малышом Гризли была бережно завёрнута в пелёнку. Младенец сладко спал, и ему снилось, как он встретится со своей милой мамой.
Арнольд тоже в дороге не скучал. Он летел и нахваливал сам себя.
— Кто лучше всех? — спрашивал он и тут же сам отвечал: — Я лучше всех! Кто лучший доставщик? Я лучший доставщик. Я самый-самый супердоставщик младенцев на Земле!
Он страшно гордился собой и совсем не удивился, когда рядом возник кто-то ещё — ведь звёзд всегда сопровождают толпы фанатов. Однако на сей раз это был не простой поклонник — это был Билли, сын Дона Стервятника! Он старательно махал крыльями, чтобы не отстать от аиста. У Билли уже был готов хитроумный план, как захватить малыша и порадовать папочку. Нужно было только немного подыграть этому высокомерному простофиле.
— Здравствуйте! — восторженно воскликнул Билли. — Неужели это вы?!
Да, артист из него вышел бы неплохой…
— Без сомнения! Это я! — снисходительно ответил аист.
— Вы — знаменитый Арнольд! — заливался стервятник. — Великий доставщик! Весь птичий мир только и говорит о вас!
— Да, я такой, — благосклонно кивнул Арнольд.
Вообще-то он сам только что об этом говорил!
— Это так интересно! — не унимался Билли. — Я ваш поклонник и мечтаю стать таким, как вы!
Аист презрительно оглядел стервятника. Крылья маловаты. Лапы коротковаты. Клюв загнут. Выглядит невзрачно — шея голая, перья топорщатся. М-да, этому чудаку до него, как утке до павлина.
— Ха! Ну это вряд ли, мальчик, — бросил Арнольд. — Я такой один.
— Всё равно! Умоляю, умоляю! Покажите фигуры высшего пилотажа! — умасливал его Билли. — Я и сам запомню, и детям буду рассказывать!
— Фигуры? — удивился аист. Обычно у него всё автографы просили, а тут… Так неожиданно. А как приятно! — Ну, это, пожалуй, можно…
Арнольд раскинул крылья, взмыл вверх и ловко сделал петлю в воздухе. Выйдя из фигуры, он огляделся. Куда подевался этот олух?
Хитрый стервятник был тут как тут.
— Браво! Браво! Это великолепно! — с придыханием воскликнул Билли. — Это же настоящая мёртвая петля! А «штопор» можете?
— Я? — совсем возгордился Арнольд. — Да я вообще всё могу! Смотри, мальчик, и запоминай.
Арнольд разогнался посильнее и сиганул вниз. Он закружился в лихом штопоре и только у самой земли резко взмыл вверх. Билли спустился за ним, и они полетели дальше прямо над верхушками деревьев.
— Невероятно! Мне не поверят, что я это видел! — нахваливал Арнольда стервятник и только больше его раззадоривал: — А что-нибудь ещё?
— Ещё? Легко! — Арнольд вошёл в раж. Уж очень ему нравилось, когда им восхищались.
Аист стал выписывать в воздухе сложные петли и фигуры. Вот только хвастун позабыл, что он больше не в открытом небе над облаками, а среди высоких елей. Закладывая крутой вираж, он задел верхушку дерева и потерял равновесие. Узел с корзиной выпал из лап, а самого аиста отнесло в сторону.
Свёрток тут же подхватил Билли — ведь он именно этого и добивался! Стервятник расхохотался! Да! Это его звёздный час! Папа похвалит. Брат обзавидуется. А гиены перестанут наконец над ним потешаться!
Но Арнольд быстро смекнул, что его облапошили, и ринулся за стервятником. Лучший доставщик не потеряет свою тысячную доставку!
— А ну, отдай! — возмущённо крикнул он и вцепился в пелёнку.
— Отдавай Малыша Гризли! — выпалил Билли в ответ, не выпуская свёрток.
— Ага! Сейчас! — фыркнул Арнольд. — Лечу и пёрышки назад!
Он поднажал и всё же вырвал свёрток с корзиной у тщедушного стервятника. Билли недобро сощурился.
— Вы все такие упёртые? — прошипел он. — Ладно.
Стервятник решительно бросился на аиста и снова схватил когтями ткань. Сцепившись, птицы свалились на макушки ёлок. В пылу схватки они даже не заметили, как свёрток раскрылся, а корзина с Малышом Гризли выпала из пелёнки и оказалась в реке! Малыш крепко спал, и его не разбудил даже весь этот шум. Быстрое течение подхватило корзину и понесло по волнам.
Птицы кубарем скатились на землю. Арнольд со всего маху впечатался в ствол сосны и сполз на землю. Пока он приходил в себя, Билли подскочил к узлу.
— Ну что, Арнольд, долетался? Я заберу это, не возражаешь? — хихикнул он.
Аист из последних сил потянулся крылом к пелёнке, но ткань вдруг обмякла, и стало ясно, что корзины внутри нет!
Билли ужаснулся:
— Корзина! Где корзина?! Где она-а-а?! — заголосил он на весь лес.
Это было поражение. Отец не простит. Даг засмеёт… Нет! Это не должно было закончиться так!
Так вышло, что Арнольд и Билли устроили разборки не где-нибудь, а именно над тем лесом, где жили Мик-Мик и Оскар.
Медведь ещё не пришёл в себя, так что Оскар один рассказывал Панде историю его возвращения к родителям.
— Так вот, мы зашли в пещеру, — тараторил болтливый заяц. — Идём… Темно, ничего не видно. И он на нас как прыгнет! И — бац! — головой об камень. Мы его окружаем, а Янус на него смотрит и такой на бок — бряк. И говорит: идите, я вас догоню.
В этот момент Мик-Мик открыл глаза, с трудом поднял своё грузное тело и замотал головой. Уф, тяжеловат он стал для таких потрясений.
— О, Мик-Мик, ты очнулся! — обрадовался Оскар и подмигнул Панде. — Это он от радости, как тебя увидел.
Панда улыбнулся старому другу.
— Привет, Мик-Мик!
— Привет, Малыш, — растерянно отозвался медведь. — Ты такой… — он поискал подходящее слово, — взрослый.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Большое путешествие. Специальная доставка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других