Жанна Аникина – российский педагог, исследователь, предприниматель. Последние несколько лет занимается развитием исследователей. Именно этот период принес в жизнь автора множество неожиданных поворотов и открытий. Эта автобиографическая повесть рассказывает о том, как человек, не наделенный особыми возможностями и привилегиями, двигается вперед, преодолевая преграды и познавая свой внутренний и внешний мир. Книга будет полезна не только исследователям, но и всем, кто ищет свой путь к успеху.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Что значит быть исследователем. Долгая дорога в Изумрудный город предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Отправляемся в космос
Осторожно, двери открываются
Есть вещи, которые сложно описать в художественном стиле, но я все-таки попробую хотя бы немного приблизиться к этому формату и превратить сухую последовательность действий и фактов в историю.
Итак, идея о поступлении на программу PhD окончательно улеглась в моей голове как наиболее логичный вариант дальнейшего развития событий. Цель была поставлена, задачи и ресурсы определены, план спроектирован. Можно было приступать к его реализации. В первую очередь, необходимо было определиться с университетом, и в этом ответственном деле понадобился тщательный отбор. Сначала были идентифицированы три основных параметра — страна, форма обучения, статус учреждения. Я знала, что мне нужна Великобритания. Причины можно не объяснять. К счастью, позволить себе обучение в очной форме я не могла по причине семейных обстоятельств, которые занимали в моей жизни самое главное место. Заочное обучение — искомая величина. Что касается учреждения, мелочиться не стала. Гулять так гулять. Заглянула в топ-100. Из списка лучших игроков на мировом образовательном поле были выбраны первые двадцать университетов из рейтингов QS и THE (от перестановки мест слагаемых сумма не менялась). Затем настало время длительной переписки. Нужно было выяснить все детали на старте, чтобы уберечь себя от неприятных сюрпризов. Почему длительной? Да потому, что, как оказалось, режим форсажа, в котором мы пребывали в последнее время, — это не их формат работы. На данном этапе сразу отсеялось большинство университетов. В списке осталось только семь кандидатов. Я была на полпути от финиша в этом вопросе. Далее я приступила к изучению страниц интересующих меня подразделений с целью поиска наиболее подходящего для меня направления работы. В результате мой список сократился до трех единиц — Университет Ноттингема, Университет Уорика, Университет Шеффилда.
Поиски подходящего университета могли стать несложным занятием, если бы не одно ключевое условие — наличие предварительного согласия потенциального научного руководителя. Это превращало весь процесс в Олимпийские игры, на которые попадают лучшие из лучших. К таковым я себя не относила никогда. Но задача была поставлена, и ее нужно было решать. Пришло время познакомиться с персоналиями. Изучая личные страницы сотрудников, мое особое внимание привлек один человека. Волшебная фраза «учебная автономия», объединяющая наши научные интересы, оказалась магическим заклинанием. Я взяла это на заметку и, закончив работу, неминуемо вернулась к нему. Мои длительные размышления о том, как представить информацию о нем в компактной форме, потерпели фиаско. Сделать это просто невозможно, поэтому получилось то, что получилось. Итак, знакомьтесь. Профессор Стюарт Ки.
— Профессор Университета Шеффилда, г. Шеффилд, Великобритания.
— Президент Международной федерации ассоциаций преподавателей иностранного языка, г. Париж, Франция.
— Руководитель серии проектов, посвященных языковой политике и образованию, организованных в сотрудничестве с Европейским центром современных языков Совета Европы, г. Грац, Австрия.
— Член комиссии по разработке Шкалы оценки уровня владения иностранным языком Совета Европы (CEFR), г. Страсбург, Франция.
— Главный редактор журнала Q2 издательства Taylor & Francis, г. Лондон, Великобритания.
— Обладатель ученой степени доктора наук, присужденной Университетом Ноттингема, г. Ноттингем, Великобритания.
— Человек с опытом работы в редколлегиях разных академических журналов и книжных серий (Италия, Китай, Колумбия, Соединенное Королевство, Турция и другие), а также в ряде ведущих мировых университетов.
И это лишь часть его регалий. В голове моей происходило что-то неописуемое: «Нет. Это нереально. Кто он, и кто я. Но, черт побери, как многому я могла бы научиться у него!» Глаза мои горели от возбуждения. Немного помечтав и представив свое прекрасное будущее, я твердо решила, попробую. Письмо ему было написано и отправлено, и я с нетерпением ждала ответа. В течение первой недели я не переставала проверять почту по несколько раз в день. Спустя неделю я стала делать это реже, успокаивая себя тем, что все, что ни делается, делается к лучшему. Потом я перестала ждать ответа совсем, но на душе было скверно. На календаре было лето, я решила не форсировать события и подождать начало учебного года, чтобы определиться, что делать дальше. Мне было чем заняться — параллельно шла подготовка к сертификационному экзамену по английскому языку и доработка пакета документов. Спустя почти полтора месяца я получила долгожданный ответ. В своем письме Стюарт многократно извинялся за то, что заставил меня ждать так долго, объясняя в деталях причины этого непростительного недоразумения. Он делал это невероятно искренне и просто. Если бы я не знала, кто этот человек, то подумала бы, что это кто-то сродни мне — человек моего возраста и академической позиции. Он покорил меня с первого письма. Любовь с первого взгляда случилась со мой в третий раз. По результатам нашей переписки задача была решена — предварительное согласие было у меня в кармане. Можно было двигаться дальше.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Что значит быть исследователем. Долгая дорога в Изумрудный город предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других