Экософия духовной жизни будущего

З. Г. Лапина, 2007

Данный труд является очередным (14-м) томом «Энциклопедии Живого знания». Термин «Живое знание» возник в классической русской культуре XIX в. и характерен для всех традиционных культур и особенно Востока. Феномен культуры, фундаментально связанный с самой Жизнью: и в природном, и в социальном контексте, как никакой иной, на взгляд авторов, передает глубинную суть человеческого творчества. Являясь чистым источником творчества и одновременно его же результатом, он и поныне остается до конца не разгаданным, храня тайну Живого знания, посредством которого человечество способно двинуться к вершине своего совершенства – творчеству Жизни. Осмысление живой действительности посредством Живого знания возможно лишь посредством Живой, или экологической мудрости, ее мы называем Экософией (метафилософией). Авторский коллектив настоящей Энциклопедии надеется, что вносит свой вклад в создание глобальной Стратегии выхода землян на новый уровень развития культурно(духовно) – творческого потенциала, способного решить весь комплекс острейших современных проблем. Полагая культуру и Живое знание средствами созидания нормативного желательного будущего, мы сочли целесообразным поместить во Введении проект «Образование через культуру», тем самым реализуя на практике тезис о неразрывности Живого знания и действия. Данный труд из-за финансовых трудностей не был своевременно опубликован. Авторы, возможно, больше, чем читатели, осознают несовершенство этого издания и все же надеются, что данный труд будет полезен, а в скором времени мы планируем опубликовать его новый, существенно доработанный вариант. Эта книга рассчитана на ученых, востоковедов, философов, социологов, культурологов, специалистов сферы образования и широкий круг духовно продвинутой интеллигенции.

Оглавление

© Лапина З. Г., Шилин К. И., 2007

© Тихонычева М. Д., 2007

© АИРО-XXI, 2007

* * *

Принятые сокращения

авт. — автор (-ский; — ская)

амер. — американский

англ. — английский

антич. — античный

в. (вв.) — век (века)

в т. ч. — в том числе

в частн. — в частности

г. (гг.) — год (годы)

гл. — глава

гл. обр. — главным образом

гр. — древнегреческий

др. — другой(ая)

и т. д. — и так далее

и т. п. — и тому подобное

инд. — индийский (ая; — ое)

к.-л. — какой-либо

кит. — китайский

лат. — латинский

л-ра — литература

н. э. — нашей эры

напр. — например

нем. — немецкий

ок. — около

подр. — подробнее

пр. — прочий (-ее; — ая; — его; — их)

р. — родился

ред. — редактор (-ский)

рос. — российский

рус. — русский

с. — страница

санскр. — санскрит

сл. — славяне (ские; — ская; — ский)

см. — смотри

совр. — современный

сокр. — сокращение

соотв. — соответственно

ср. — сравни

ср. в. — средние века

т. — том

т. е. — то есть

т. к. — так как

т. н. — так называемый

т. о. — таким образом

ум. — умер

фр. — французский

цит. — цитирую (-емый)

ч. — часть

ч.-л. — что-либо

яз. — язык

яп. — японский

Президенту нейтрального независимого Туркменистана
Гурбангулы Бердымухаммедову
Глубокоуважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич!

Исходя из Вашей договоренности с Президентом нашей страны Путиным В. В., памятуя заветы Первого Президента Туркменистана Сапармурата Турменбаши, изложенные им во всемирно известной РУХНАМА и руководствуясь жизненными интересами наших народов, мы, представители Московского Государственного университета имени М. В. Ломоносова, предлагаем интенсифицировать наши духовно-творческие контакты в сферах культуры, образования и науки.

Профессора нашего Института стран Азии и Африки МГУ, известные востоковеды З. Г. Лапина и К. И. Шилин (научно-поисковая Лаборатория «Экология культуры Востока») уже в течение ряда лет поддерживают духовно-творческие контакты с Посольством Туркменистана в РФ. Они успешно выступили на Международной конференции «Священная Рухнама и мировое духовное пространство» (Ашхабад, 09.2006) и предложили концепцию дальнейшего развития традиций туркмено-российской культуры с выходом ее на уровень мировой культуры.

В настоящее время К. И. Шилин и З. Г. Лапина участвуют в разработке большого Проекта «К миру через культуру» (Руководитель Проекта — Председатель Комитета Государственной Думы РФ по культуре И. КОБЗОН). В рамках этого Проекта они выдвинули свой Проект «Образование через культуру», который исходит из общевосточных традиций и в этом плане он близок культуре Туркменистана. Мы предлагаем расширить духовно-творческое сотрудничество с Вашей страной по линиям экологии культуры, образования и науки.

Лаборатория «Экология культуры Востока» ИСАА МГУ разработала концепцию Университета нового типа и мы готовы войти в творческий контакт с авторами Проекта Нового Университета в Ашгабаде и продолжить сотрудничество с ними во имя общих жизненных интересов наших народов.

Лаборатория «ЭКВ» издает «Энциклопедию Живого знания» (выходит 14-й том «Экософия духовной культуры будущего») и может подготовить — совместно с нашими туркменскими коллегами — специальный том этой Энциклопедии с условным названием «Экософия (Экологическая мудрость) культуры Туркменистана будущего». Мы также готовы к обсуждению всех форм научного сотрудничества.

С уважениемдиректор ИСАА МГУ профессор

Мейер М. С.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я