Все приходит внезапно

Иван Свойняло

Главные герои книги – Сергей и Настя Васневские, живущие тихой семейной жизнью в небольшом провинциальном городке. Но однажды на охоте Сергей становится случайным свидетелем продажи человека в рабство и подвергается смертельному преследованию. Молодая семейная пара спасается бегством, совсем не зная, что в жизни ничего не бывает случайным, все взаимосвязано. Мало того, ВСЕ ПРИХОДИТ ВНЕЗАПНО… и горе, и радость. Невероятные приключения ожидают чету Васневских…

Оглавление

Глава 19

По прилете в Женеву в аэропорту все прошло гладко. Никаких претензий не было ни у швейцарских таможенников, ни у каких либо других органов. Конечно, когда их вещи, особенно сумку Сергея, пропускали через рентген-аппаратуру, они внутренне напряглись, но все обошлось. Исаак Абрамович не подвел — все было замаскировано без каких-либо зацепок.

На выходе из аэропорта их, немного растерянных от удивительной солидности и степенности поведения пассажиров в отличие от суматошного Домодедово, встречала молодая темноволосая женщина с высоко поднятой табличкой: «Мистер и миссис Васневски».

Они с каким-то облегчением остановились перед ней, и Настя по-английски сказала:

— Привет! Васневские — это мы.

Женщина заулыбалась, показав ровные белоснежные зубы, и свернула табличку.

— Привет! Как долетели? Все в порядке? — и, не дожидаясь ответа, продолжила. — Следуйте за мной.

Пока они шли за ней, Сергей подумал, что слова: «Как долетели? Все ли в порядке?» — прозвучали абсолютно без всяких эмоций. Это было стандартное словосочетание, на которое и не ждут ответа. Так сказать, светская учтивость, но учтивость какая-то холодная, без души, по обязанности, хотя может быть в оценке своей он несколько и перегнул палку. И вообще, что так реагировать, если все пока хорошо и гладко!

Проходя мимо витринных стекол, Сергей заметил, что отражения их с Настей смотрятся довольно солидно. Да и как не смотреться, если на них дорогая, хорошо подогнанная одежда, они молоды и красивы!..

— Что, собой любуешься? — с ехидцей в голосе полюбопытствовала по-русски Настя.

— И не только! — ответил Сергей, в который раз убедившись, что Настя его чувствует насквозь.

Из-за обмена колкостями они несколько замедлили шаг и сопровождавшая их женщина, обернувшись, поторопила их жестом руки.

На улице она подвела их к обычному такси, назвала толстяку-таксисту адрес гостиницы и, повернувшись к ним, сказала по-английски:

— Сегодня отдыхайте. Завтра и послезавтра две экскурсии по южным кантонам. О времени отъезда вас предупредят. Полный план вашего пребывания вам будет доведен попозже.

Прощаясь, добавила на чистейшем русском языке:

— Счастливо отдыхать!

Последней фразой она привела их в полнейшее изумление. Чистейший английский и чистейший русский — это должно было что-то значить! Похоже, расслабляться надо осторожно!..

Они не отрываясь смотрели сквозь стекла такси: изумительная готическая архитектура старинных зданий, какая-та солидная слаженность движения транспорта, спокойная, неторопливая походка жителей…. Все это выглядела разительно не так, как привыкли они наблюдать в России. Наглостью, суматошностью движения и машин и людей здесь даже не пахло. Степенность и солидность — вот основной критерий сытой жизни в самом центре старушки-Европы!

Ироничность своих размышлений Сергей прервал, оглянувшись на Настю. Та с явным восхищением вглядывалась в окружающее: глаза расширились, рот чуть приоткрыт, язык периодически облизывает пересохшие губы.

Еще бы, она впервые за границей, впервые в гуще чужой незнакомой жизни! Это не книгу читать и не фильм смотреть! Это реальность наяву!..

— Спроси у водителя, где здесь можно выбросить мусор, — опустил с небес на землю он Настю.

Она неохотно оторвалась от своих наблюдений и перевела вопрос таксисту. Тот, не оборачиваясь, достал из-под сиденья пакет и протянул им, предлагая положить мусор в него.

— Не подойдет. Скажи ему, что нам нужно выбросить мусор больших размеров.

Таксист впервые оглянулся на них и удивленно переспросил Настю:

— Вам нужно выбросить мусор большого объема?

— Да! — коротко ответила Настя.

Таксист буркнул, мол, хорошо, и свернул с главной улицы в сторону. Через пару километров он подъехал к площадке, на которой стояли несколько больших контейнеров. На контейнерах висели таблички с надписями.

— Что за надписи? — спросил Сергей Настю.

— «Для бумаги», «Для пищевых отходов», «Для ветоши»…

— Который из них для ветоши?

— Вот тот, третий слева.

Сергей, выйдя из машины, сам открыл багажник такси и достал свою багажную сумку. Демонстрируя свою силу, поднял ее на вытянутой руке, затем подошел к контейнеру и опустил ее на землю. Порывшись в кармане пальто, достал заранее припасенную пятидесятикопеечную монету и ею, как отверткой, ослабил болты на ручке. Сняв ручку, незаметно опустил ее во внутренний карман пальто. Затем сумку, как настоящий мусор, с деланной брезгливостью бросил в контейнер.

Таксист невозмутимо наблюдал за происходящим.

Чтобы как-то разрядить обстановку, Сергей попросил Настю:

— Скажи ему, что у меня такая привычка — когда приезжаю в новую страну, то на счастье выбрасываю все свои старые вещи и покупаю новые.

Выслушав перевод Насти, таксист неодобрительно посмотрел на Сергея, но поступок его никак не прокомментировал. Его можно было понять и так, что здесь свободная страна, и каждый волен поступать, как ему хочется, только лишь бы не нарушал общественный порядок.

Конечно, таксист не мог даже и подозревать, что это сделано сознательно, а не из-за какого-то там каприза. В одежде и сумке Сергея, по предположению Марии, могли быть установлены радиомаячки, и если не выбросить все вещи, то перемещения Сергея могли бы отслеживаться. А это никак нельзя было допустить!

…На вид снаружи отель показался самым обычным обшарпанным зданием. Но зато внутри обстановка была совершенно иной: богатое убранство, вышколенная прислуга, позолота и никель, чистота и идеальный порядок. Словом — это был дворец, а не отель!

Двухместный номер также поражал своей роскошью: две комнаты, два туалета, телевизоры, два холодильника, наполненные напитками.

Сергей все обошел, все пощупал, покрутил краны — вода лилась как холодная, так и горячая. Особенно его заинтересовало биде — фонтанчик воды бил строго вертикально вверх.

— Настя, а это что такое?

Настя, заглянув в ванную комнату, засмеялась:

— В твоем возрасте пора уже знать, что это такое!

Внезапно догадавшись, Сергей застыдился:

— Да ладно тебе!..

Звонок телефона прервал их препинания. Приятный женский голос в трубке поинтересовался: «Не желают ли господа Васневски поужинать в номере или спустятся в ресторан?»

— Ответь, что господа Васневские желают поужинать только в номере! И, кстати, к ужину пусть добавят шампанское, — распорядился Сергей.

Увидев улыбку Насти, добавил:

— Ну, надо же отметить приезд!

Не успели оба принять душ, как в дверь постучали, и официант в униформе и белых перчатках осторожно вкатил им столик в номер.

Сергей поблагодарил, но официант почему-то не уходил и мялся у двери. «Ах, черт!» — досадливо спохватился Сергей и достал из портмоне десятидолларовую бумажку.

Официант изящным движением отправил деньги во внутренний карман куртки и несколько раз произнес по-немецки:

— Спасибо!..

…Утром им не дали сильно разоспаться. Звонок телефона в утренней тишине прозвучал просто оглушительно. Сергей, боясь, что проснется Настя, так торопился взять трубку, что еле не уронил сам телефон и еще больше нашумел.

— Да! — полушепотом произнес он в трубку.

Но его, похоже, не поняли, так как тирада на английском повторилась еще раз.

— Дай мне! — протянула руку к трубке Настя.

Через минуту спустя, она пояснила:

— Через час у входа в гостиницу нас будет ждать автобус на экскурсию по Женеве. Так что, подъем!

— А что в программе экскурсии, не сообщили? — полюбопытствовал Сергей.

— Стандартный набор: осмотр достопримечательностей города и посещение какого-то знаменитого стрелкового тира.

— Тира? — Сергей запрокинул голову, перебирая в уме варианты действий. — Пожалуй, тир нам подойдет.

Настя согласно кивнула головой:

— Но только как сделать?

— Положись на меня! — деланно горделиво произнес Сергей.

Они оба засмеялись, зная, что Сергей способен на артистичность.

Стрелковый комплекс простирался на несколько километров. Стоянка у комплекса была заполнена дорогими автомобилями, и автобус с туристами еле нашел место парковки. Гид пригласил всех на выход и скороговоркой на разных языках что-то рассказывал пассажирам. Настя отрывками переводила рассказ Сергею. Оказалось, что это знаменитый стрелковый комплекс. Сюда съезжаются со всей Европы чемпионы и призеры различных соревнований, да и просто богатые люди, которые хотят потренироваться в хороших условиях. К их услугам не только тир, но и кемпинг, ресторан и казино. Словом, это было солидное коммерческое предприятие.

Еще издали, на подходе к стрелковым номерам, слышалась непрерывная стрельба. В воздухе летали оранжевые тарелочки и после выстрела, при попадании, разлетались в облачко оранжевой пыли.

Когда группа подошла к стрелкам, стрельбу на крайних трех номерах по просьбе гида прекратили, и стрелки, небрежно повесив на плечо ружья, отошли в сторону. Гид обратился к туристам и что-то предлагал, но все дружно отказывались. Какую-то речь произнес и высокий мужчина, только что стоявший на стрелковом номере.

— Что он говорит? — спросил Сергей Настю.

— Да предлагает попробовать пострелять… Хозяин, вон тот высокий мужчина, агитирует приезжать к нему и тренироваться. Уверяет, что условия тренировок у него самые лучшие в Европе.

Услышав это, Сергей, не раздумывая, шагнул вперед и по-русски сказал:

— Я желаю попробовать!

Настя перевела. Это вызвало всеобщее оживление. Группа с любопытством обернулась к нему. Пожилой француз, который в процессе поездки, неоднократно пытался завязать с ними разговор и очень понравился Насте своей деликатностью, поднял вверх большой палец. По-русски — это означало, что Сергей молодец. «Откуда он этот жест знает?» — непроизвольно изнутри выплыла шальная мысль.

Высокий Сергей в длинном черном пальто вызвал не только оживление, но и явный смешок у стрелков, только что уступивших им место. Серебряное контральто стройной женщины с переломленным ружьем на плече, как будто колючкой по щеке, царапнуло его самолюбие. О той сдержанности, что предупреждала Мария перед отъездом, не осталось и следа.

Он давно не стрелял на стенде, но, наблюдая за стрелками, заметил, что тарелочки, вылетая из пусковой машинки, почти всегда летят по одной и той же траектории. Следовательно, если заранее определить место встречи дроби и тарелочки, то, пожалуй, промахов не будет.

По команде хозяина тира к нему подскочил инструктор и предложил, как понял Сергей, снять пальто и надеть специальный жилет, шапочку и наушники. Сергей твердо, немного нагловато, отодвинул его в сторону и потребовал ружье. Ему протянули Беретту, он вскинул ее пару раз к плечу, зачем-то приложился ухом к стволам, потом посмотрел внутрь стволов и громко сказал:

— Гут! — тем самым вызвав очередное оживление среди стоявших в стороне стрелков.

Он недовольно обернулся в их сторону и случайно встретился с глазами женщины-стрелка. Улыбка у нее была доброй, и она, казалось, взглядом поощряла Сергея.

Инструктор потянул его к стрелковому месту, огороженному рамкой, но Сергей не согласился:

— Настя, переведи, что пусть сделают исключение. Скажи, что там мне тесно и неудобно.

Хозяин с инструктором о чем-то переговорили и, очевидно, согласившись с предложениями Сергея, остановили стрельбу на всей линии стрелков. Затем инструктор сделал разрешающий жест Сергею.

Тот шагнул вперед, оглянулся в поисках патронов. Их, несколько коробок, на передвижной столик тут же выложил инструктор. Сергей переломил стволы, достал из коробки два патрона. Они легко провалились в казенную часть стволов, ружье, повинуясь его усилиям, с приятным звоном щелкнуло затвором. Небольшое волнение куда-то ушло, он был само спокойствие.

Настя, не отрываясь, следила за всеми действиями Сергея и невольно удивлялась — откуда у него столько позерства и, надо отдать должное, природного благородства. На стрельбище перед всеми стоял высокий, стройный человек, в небрежно расстегнутом, развевающемся на холодном ветру черном пальто, с пронзительными синими от ветра глазами и демонически горящим от скрываемого волнения взором. Она заметила — он своими четкими движениями буквально заворожил толпу. Даже стрелки, до этого снисходительно взиравшие на рекламную нелепицу хозяина стрельбища, несколько притихли в ожидании, что же выкинет этот русский с внешностью Алена Делона.

«Пан Васневский!» — невольно подумалось Насте. Она вспомнила, как, впервые появившись в детдоме, мальчик с пронзительно-чистым взглядом пытался целовать руку женщинам-воспитателям и называл всех — и женщин и мужчин — только пани и пан, что вызывало у всех улыбки и доброе отношение к этому смышленому малышу. Дети быстро приклеили ему кличку «Пан», но мальчик ее не стеснялся, и постепенно она забылась. Только старожилы детдома иногда вспоминали об этом, наблюдая какой-нибудь очередной выкрутас Сергея…

Сергей держал ружье в руках и, было, уже приготовился дать команду на выброс тарелочки, как инструктор тронул его за плечо и жестами пояснил ему, что ружье надо сначала приставить к плечу, а потом уже просить тарелочку.

— Найн! — по-немецки отказался Сергей.

Он по-прежнему держал ружье в руках, не приставляя к плечу, затем выдохнул воздух из своей широкой груди и потребовал на русском языке:

— Дай!

Его поняли правильно — раздался щелчок машинки, и оранжевая тарелочка стремительно понеслась в воздухе вправо. Сергей легко вскинул Беретту и опоздал на долю секунды — дробь прошла сзади тарелочки.

В толпе зрителей пронесся вздох разочарования. За него уже многие болели и желали успеха этому чудаковатому русскому.

Сергей невозмутимо опять зарядил ружье и, сосредоточившись, попросил:

— Дай!

Тарелочка, как и в первый раз, стремительно понеслась по небу, но на этот раз ее полет был остановлен метким выстрелом — облачко оранжевой пыли рассеялось под напором ветра. На этот раз он все рассчитал точно!

Со всех сторон раздались аплодисменты. Но Сергей на этом не остановился, и десять последующих тарелочек были разбиты с первого выстрела. Зрители, после каждого попадания, издавали одобрительный гул, усиливая его с каждым новым попаданием.

Он уже хотел закончить свою стрельбу, но, оглядываясь на Настю, встретился с взглядом женщины-стрелка. Это был взгляд женщины, без слов откровенно поощряющей мужчину. И он завелся!

Несколько раз повторяя: «Бенелли», «Бенелли» и показывая пять патронов, он попросил пятизарядку. На этот раз он сбросил пальто и, закатав рукава рубахи, приставил ружье к плечу, слившись в единое целое с ним, и попросил подать подряд пять мишеней.

Мишени вылетали с небольшим интервалом и, что было самое плохое, в разных направлениях. Похоже, человек, управляющий машинками, специально поставил Сергея в тяжелые условия, надеясь, что, наконец-то, нахальный русский промахнется. Вошедший в раж Сергей не промахнулся ни разу — все мишени были поражены!

На стрельбище звучали длительные аплодисменты и одобрительные восклицания на всех языках Европы. Довольный собой, Сергей горделиво выпрямился и почему-то опять оглянулся на незнакомку. У нее на лице был такой откровенный восторг, что ему снова захотелось совершить какой-нибудь подвиг. В азарте он даже не заметил, как Настя, оглянувшись по сторонам, неспешно покинула стрельбище.

Взяв в руки стреляную гильзу, он подбросил ее высоко в воздух и, вскинув ружье, одним выстрелом сбил ее с траектории, чем вновь заслужил аплодисменты. «Ну, бюргеры, это еще не все!» — почему-то, используя это слово из немецкого языка, воодушевлялся Сергей.

Он взял две гильзы в левую руку, положил на столик ружье, а затем повернулся к стрельбищу спиной, на мгновение закрыл глаза и одновременно моделировал в уме свои действия. Потом изо всех сил, за спину, в сторону стрелкового поля, бросил обе гильзы, резко развернулся, схватил лежащее на столике ружье и двумя выстрелами успел подбить уже опускающиеся обе гильзы.

Сначала была тишина, но затем, собравшаяся со всего стрелкового тира толпа, просто взорвалась оглушительными аплодисментами!

Сергей, не оборачиваясь, поцеловал ружье, бережно положил его на столик и, в знак уважения, как поступали в таких случаях его исторические предки, вдруг отдал честь двумя пальцами у правого виска. Ружье, несомненно, заслуживало этого!

Хозяин тира осторожно, но настойчиво, потянул его за рукав и задал ему какой-то вопрос. Но Сергей, не зная английский, развел только руками, показывая, что ничего не понимает.

Шустрый гид подскочил и на ломаном русском спросил:

— Вы кто? Чампион?

— Нет, я просто — рашен хантер! — ответил Сергей.

Хозяин тира вежливо выслушал перевод гида, но было видно, что он не поверил словам Сергея…

«Откуда тебе знать об особенностях русской охоты, когда в конце ее стреляют по всему, что можно подбросить в воздух!» — мысленно подискутировал с ним Сергей. Он пожал руку хозяину тира и пошел вслед за потянувшейся к автобусу толпой туристов. Представление на сегодня было закончено.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я