Успешный архитектор Джон Маллиган, пережив предательство и болезненный разрыв многолетних отношений, решает сменить городскую суету мегаполиса на престижный домик у моря. Но райский уголок под названием Гринсайд оказывается самым настоящим рассадником интриг, лицемерия и лжи, в котором Джону внезапно удается влюбиться. В жену одного из самых богатых людей города. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сквозь призму предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3.
— Все в порядке? — непринужденно спрашивает Кристина. Племянница не смотрит на Джона, зато мужчина теперь вопросительно воззрился на нее. Точнее, на девичьи руки, что ловко, но лениво орудуют ножом, нарезая ингредиенты для греческого салата.
— К чему вопрос? — он откладывает в сторону бумаги с наброском нового макета и, сгорбившись над столом, опирается на него локтями.
— Просто, — блондинка так и стоит к дяде спиной, но мелькнувший профиль успевает продемонстрировать незатейливую улыбку. — Ты будешь индейку или курицу? — звучит еще более буднично. Продолжая расправляться с помидорами, она поднимает глаза к потолку, и спустя пару секунд кухню пронзает громкое «Ауч!»
Нож с грохотом отлетает в раковину, и девушка, скукожившись от рези в пальце, закрывает его второй рукой, на что Джон шумно выдыхает. Он не любит излишне драматизировать, но движения его всё же спешные и ловкие.
— Горе-повар, — Маллиган с доброй усмешкой протягивает племяннице полотенце. — Если не покалечишь себя, то не откажусь от индейки.
Порез, на первый взгляд, не глубокий, но крови много. Белоснежная махровая материя наскоро окрашивается багровым, придавая вещи толику экспрессионизма.
— Прижми посильнее, — Джон с хмурым видом продолжает попеременно наблюдать за пальцем и лицом Кристины.
— Что там, кстати, с работой, Джон? Надеюсь, ты, наконец, надерёшь зад Майклсону? — девушка, последовав совету дяди, сильнее обматывает и перетягивает палец, но выглядит всё так, точно Крис решила его придушить. — Я не выдержу лицо этого самодовольного индюка на рождественском корпоративе.
— Особенно то, как он к тебе клеится. Боюсь, что тоже не вынесу…
— Фу, ему же сорок пять, — нервный смешок девушки смешивается с звучным гоготом Джона.
— Этот говнюк в самом расцвете сил, — Джон, миновав символичную линию, разделяющую кухню и гостиную, возвращается на диван, расположенный прямо напротив окна, открывающего вид на бескрайнее море. У мужчины еще уйма дел, но, лишь заглянув в бумаги, он вскоре понимает, что работа не идет. С уст сходит протяжный вздох, а потяжелевшие веки медленно тянутся вниз, когда Маллиган устало откидывается на спинку. Но желанного спокойствия он не ощущает. И причиной тому служит чужой взгляд. Не пристальный, но достаточно внимательный, чтобы просверлить в затылке солидное отверстие.
Несмотря на желание, Джон не оборачивается, чтобы пресечь племянницу. Он заметил, что в последнее время у Кристины появилась эта нездоровая — в какой-то мере — забота о нем. Точно он, взрослый и здравый мужчина, вдруг обратился в маленького ребенка, нуждающегося в опеке. И поставь он себя на место девушки — сумел бы понять, хоть отчасти, но больше всего на свете Джон хочет забыть о случившемся. А такое внимание едва ли позволит.
Прочистив горло, Маллиган все же оборачивается, когда шуршание и движение позади становится увереннее. Племянница уже закончила с перевязкой пальца и принялась за отбивку филе. Постукивание кухонного молотка навеивает сонливость, и привлекательная мысль вновь откинуть голову и позволить себе отключиться, повторно успевает заглянуть в голову Джона. Но очередной удар по куску мяса смешивается с тройным стуком в дверь.
— Похоже, индейку придется с кем-то делить? — мужчина мириться с мыслью, что сон придётся отложить на ночь и, неохотно поднявшись, плетется к парадной двери.
— До нее еще как до Китая пешком. А вообще, — доносится из-за спины девичий голос, — мы же новенькие. Не удивлюсь, если кто-нибудь решил зайти познакомиться.
— Ну, да, наверное, для таких городков это привычное дело, — бормочет Джон себе под нос и, проходя мимо окна, из которого видно подъездную дорожку, замечает припаркованный чуть поодаль белый пикап.
— Как в"Отчаянных домохозяйках", да?
— Адриана! — распахнув дверь, Джон встречается с знакомым лицом. Мужчина намеренно произносит имя гостьи чуть громче, дабы племянница с ее запущенным астигматизмом, поняла, кто стоит на пороге.
Широченная белозубая улыбка, строгий иссиня-чёрный брючный костюм и закрытый контейнер в руках — всё это заставляет Маллигана замаскировать растерянность вежливой дружеской улыбкой. На деле, мужчина ещё не понял, рад ли видеть именно Пауэлл.
— Проходи, — пропустив женщину в дом, он хмурится, зачем-то еще раз выглянув во двор, точно где-то за стеной может прятаться еще пара гостей. — Не думал, что желающие подружиться прибудут так скоро.
— Здравствуйте, — слышится голос Кристины. Ополоснув руки, она направляется к Адриане. — О, не стоило… а что это?
— Ягодный пирог. Я люблю готовить, так что неловкости тут ни к чему, — отдав презент хозяйке, женщина оглядывается, с прищуром сканируя убранство дома, а после по пригласительному кивку Джона присаживается за стол. — Я живу в трех кварталах отсюда.
Несмотря на то, что у Маллиганов подвешены языки, оба ощущают неловкость от происходящего. Джону не нужно даже залезать в голову к племяннице, чтобы убедиться в её солидарности.
Без звонков. Без предупреждений. Вероятно, таких мелочей, отличающих городки по типу Гринсайда от мегаполисов, будет еще много. Джону и Крис потребуется время, чтобы привыкнуть к новому укладу.
Кристина, заметив, что гостья, поправляющая идеально уложенные волосы, занята рассматриванием картин на стенах, бросает на дядю вопросительный взор, кричащий: «Какого черта?!»
— Я прошу прощения, что без предупреждения, — точно прочтя мысли Маллигана, спохватывается Адриана и прикладывает ладонь к груди на манер героини мыльной оперы. В ее взгляде проскальзывает преувеличенное смущение, и Джон сомневается, не заметила ли Пауэлл их с племянницей переглядываний. — Стоило позвонить, но я не знаю номера. Просто решила, раз уж вы еще толком никого не знаете, было бы неплохо пообщаться. Я могу как раз рассказать вам, что у нас здесь и как заведено. Описать соседей, — она приободряюще улыбается, переведя взор округлых глаз с Джона на Крис. — Если, конечно, я не вовремя, то…
Описать соседей. Джон цепляется за фразу, которая кажется ему слишком уж каверзной.
— Нет, не переживайте! Мне только нужно закончить с индейкой, но это займёт буквально несколько минут, — Кристина кивает на оставленные на столешнице ингредиенты. — Джон, налей пока чай, ладно? Я быстро. Закончу и сразу же помогу вам с пирогом, — с сдавленной улыбкой она протягивает дяде три чистых тарелки с приборами и, заняв рабочее место, спешно отворачивается, бросив мужчину разбираться с Адрианой самому. И что-то подсказывает ему: Крис до безумия рада, что не успела закончить с готовкой раньше.
Организовав горячий напиток, Маллиган с расслабленным видом занимает место напротив Адрианы, не забыв нацепить на лицо милую заинтересованную мину. Быть может, даже излишне заинтересованную. Он догадывается, что Пауэлл пришла к ним не из светлых побуждений доброй соседки. Еще предыдущим утром, в парке, он успел сложить свое первое впечатление о женщине, теперь сидящей за их столом. С виду она настоящий божий одуванчик, завернутый в дорогую блестящую обертку, как и большинство жителей Гринсайда, но Маллиган еще помнит ту странность — между ней и Мелиссой. Может, это и совпадение, но именно после того, как к компании присоединилась Адриана, все начали невзначай разбредаться по своим делам.
Прочистив горло, Пауэлл, всё так же держа идеальную осанку, принимается за пирог, задавая тон.
— Успели познакомиться с кем-нибудь ещё?
— Пока только с теми, кто был на собрании, — взяв пример с гостьи, Джон принимается за угощенье.
— У нас тут много интересных людей. Кстати… знаю, Вуды пригласили вас на вечеринку в воскресенье, но… — она замолкает, делая глоток чая. — Как вы относитесь к благотворительности? Я занимаюсь организаторскими работами по сбору средств для детей-инвалидов, — кроткая улыбка, вслед за которой женщина мельком оборачивается, проверяя, слушает ли Кристина. — Думаю, ясно, почему…
На сияющем женском лице на секунду проскальзывает уныние.
Джон, не ожидавший столь серьезного и ответственного поворота в разговоре, бросает вопросительный взор на племянницу, которая как раз вовремя поворачивается. Заметив зов о помощи в глазах дяди, она кивает.
— Вообще-то положительно, — Крис пожимает плечами.
— Только не подумайте, что я деньги пришла у вас просить, нет, — спешит Адриана спасти свое положение. — Просто хотела пригласить вас прийти на благотворительный ужин на следующей неделе. В среду. Будет еще одна возможность увидеться с остальными и… конечно, по возможности, — она намеренно делает акцент на последнем слове, — я была бы очень рада, если бы вы помогли. Безусловно, чем сможете. Сами понимаете, дети — наше все.
— Думаю, мы придем. Конечно, — племянница, сгрузив мясо на противень, отправляет будущее блюдо в духовку и спешит занять место подле дяди. Тут же потянувшись к пирогу, она отправляет в рот небольшой кусок, и спустя несколько мгновений девушка принимается одобрительно кивать.
— Очень вкусно, — хвалит она, довольно мыча, на что Джон утвердительно кивает, поняв, что так и не высказался. — Выпечка не моя стезя, а ваш пирог просто волшебный.
— Мы постараемся помочь, — племянница позицию уже обозначила, а потому Джон берет на себя смелость закончить. — Однажды Крис уже вела проекты по детской благотворительности. Может, вы слышали про японские мероприятия, типа «Лучи красного солнца» или «Дай мне свою ладонь»? В Вашингтоне.
— Ну, я была главным творческим «продюсером», если угодно, — поправляет Крис. — Вела иллюстраторскую деятельность. Раскрашивала стены больниц, вела уроки с детьми. Конечно, жертвовала определенные суммы.
Кристина, натура творческая и местами необузданная, к работе всё же относится с полной ответственностью и отдачей, а потому и сейчас, говоря о тех проектах, становится крайне серьезной.
— Поэтому мы с удовольствием поможем.
При словах о «Лучах красного солнца» глаза Пауэлл тотчас же загораются.
— Как приятно, что в мире еще остались люди, заботящиеся друг о друге и, особенно, о детях. У нас тут, знаете ли, не все такие, — она понижает тон голоса, точно делится тайной. — Вы здесь одни? — тема резко сворачивает в другое русло. — Странно видеть такую… неординарную семью.
Вопрос о семье так логичен. Всем до крайности любопытно узнать причины или предысторию, и иногда это раздражает, но ни Джон, ни Кристина не подают вида. Выдохнув, Маллиган решает ответить сам.
— Да, согласен, — сдержанно улыбаясь, он прикладывается к чашке, поглядывая то на Адриану, то на племянницу. — В нашей семье осталось не так много Маллиганов. Держу пари, Крис не может дождаться, когда я уже остепенюсь и заведу семью, — мужчина с усмешкой переводит взгляд на племянницу и замечает в ее глазах печаль и проскользнувшее напряжение, которое та спешит скрыть, потупив взор.
— Да уж…
— Остепениться? — переспрашивает гостья. — Сколько вам лет, Джон? Очень странно, что вы до сих пор не семейный человек. С виду так завидный мужчина, еще и архитектор, — она одобрительно кивает, осклабившись, чем придаёт своим словам юмористической нотки. — Вообще, найти своего человека очень важно. К примеру, Вуды. По-моему, ну просто идеальная семья. А их мальчик? Настоящий душка… И Хиллы тоже, между прочим. Жду не дождусь, когда Сью покажет на свет свою девочку. Безумно рада за них, — заговорив о соседях, Адриана начинает частить, и Джон лишь убеждается в том, что женщина только и ждала этой темы. — Кстати, вы еще видели Кевина. Замечательный мужчина. Заботливый семьянин, а как он готовит! Это просто сказка. Раньше он держал свой ресторан в Нью-Йорке, пока они с женой не решили перебраться в место поспокойнее. И их пара с Хелен, не сказать, что вписывается в рамки «ординарной», но близнецы, вроде бы, счастливы, — она пожимает плечами, исподлобья присматриваясь к реакции Маллиганов. — Чего не могу сказать об остальных…
По мере развития беседы Джон все отчетливее ощущает явный подвох, не понимая до конца, хочет ли слышать продолжение пылкой речи. Быть может, Кристина тоже это чувствует. К слову, предательница снова бросает его. Сложив грязную посуду на поднос, девушка отправляется к кухонной части помещения.
— А что с остальными? — Кристина опережает вопрос дяди. Джон ловит на себе пытливый взор Адрианы, а потому спешит вернуть псевдозаинтересованную мину.
— Мм… вы только не подумайте, что я хочу кого-то оскорбить, — Пауэлл принимается ёрзать на стуле. — Сами подумайте, зачем это мне — матери-одиночке с ребенком. У меня своих забот полно. Хм…
Оглядевшись и найдя Кристину возле мойки, Адриана повышает тон голоса, чтобы все могли ее хорошо слышать.
— В четырех кварталах отсюда живут Кроуфорды. Ну, вы видели Мелиссу, — вспоминает она, небрежно махнув ладонью. — Многие говорят, что они идеальная семья, но… — ее лицо непроизвольно морщится, как и в тот раз, в парке. — Эта девчонка вся в татуировках… собачница к тому же. Пьет виски наравне с мужчинами и ходит все время с таким лицом, будто весь мир ей чем-то обязан. А еще она детоненавистиница, можете себе представить?!
— Да ладно вам, — Джон сдавленно усмехается. — Все мы не без греха.
— Может быть, но, вообще-то я всегда была удивлена, как столь представительный мужчина, как Бен, мог положить на нее глаз.
Адриана, наконец, делает паузу, задумавшись. Джон замечает, что Крис уже уткнулась в телефон, на что мужчина с трудом не закатывает глаза, ведь племянница могла бы и скрасить компанию. Спустя несколько секунд смартфон в кармане его брюк исходит вибрацией, и всё встает на свои места.
«Ты успеваешь записывать? Господи…», — мельком заглянув в сообщение, Маллиган поджимает губы в улыбке, пока Адриана тем временем неустанно продолжает.
— Ну, я, наверное, зря так резко о них. Это еще цветочки, ведь есть тут у нас и один альфонс, кхм. Дэвид. Живет с Клеменс Гарсией. Они не явились на собрание, как и всегда, впрочем. Она… старше него на несколько лет. А он модель, забавно, да? Кажется, гонится за каждой юбкой. Странная парочка… — женщина постукивает ладонями по коленям, всматриваясь в лицо Джона. — Кстати, я не сказала про Грэгори. Подходил со мной, помните? Занимается юриспруденцией… деловой и отзывчивый, но не очень разговорчивый.
Вдумчиво потирая подбородок, Пауэлл приоткрывает рот, но Кристина опережает ее:
— А Ричард?
— Точно, Ричард! — восклицает женщина как ребенок. — Наш завидный холостяк-офтольмолог. Приятный малый. Улыбчивый такой, с чувством юмора. Он, кстати, собирался жениться, но, кажется, там все оборвалось. Ситуация так и осталась в тайне. Без понятия, что у них там теперь, но сейчас он живет один, — Джон замечает лукавый взор Адрианы, направленный на его племянницу.
— Что ж… — точно выдохшись, женщина проверяет часы на запястье, и ее глаза на секунду в удивлении расширяются. — Думаю, я отняла у вас много времени. Буду рада видеть вас в среду, на вечере. В воскресенье у Вудов я вряд ли появлюсь. Ребенок, сами понимаете… — пожав плечами, она принимается выходить из-за стола. — Вообще-то коллектив у нас дружный, вы не подумайте. И, наверное, вы правы, у всех ведь есть свои тараканы в голове.
Проводив соседку, Джон застает Крис уже за столом.
— Приятная женщина, — непринужденно подмечает мужчина, присаживаясь напротив.
— Угу, — Кристина с саркастичной ухмылкой скрещивает руки на груди. — На самом деле, она, действительно, приятная. Видно, что о многом печется, да и плохой человек не станет отдаваться благотворительности вот так, но…
Джон улыбается, понимая, что та хочет сказать.
— Думаю, в скором времени, черт, — мужчина делает паузу, прищурившись. — Интересно, что она будет говорить о нас? — он начинает жестикулировать, пародируя мимику Адрианы. — Горе-художница, горе-холостяк, но они милые, потому что помогают деткам.
— Прекрати, — Кристина с трудом сдерживает смех.
— Вот, вы знаете, такая милая девушка, было бы неплохо, если бы она заглянула к нашему распрекрасному врачу и у них появились детки. Такие маленькие, желательно штук семь, или восемь. Чего уж мелочиться, — подмигнув, Джон спешит отойти, но не успевает. Нагнав его, Кристина замахивается для удара по торсу, от которого Маллиган всё же ловко уворачивается.
— Это не смешно, — чеканит Крис с хмурой гримасой. — Сплетни — дело паршивое.
— Да я шучу же, ну, — лицо племянницы успело побагроветь, и Джон спешит приобнять девушку за плечи, пока та не решила напасть повторно.
И невольно в сознании всплывает образ Мелиссы.
Татуировки? Собачница? Детоненавистница. Ну и описание… С виду ведь девушка показалась ему чертовски милой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сквозь призму предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других