В книге Игоря Англера «Хроники весёлой пекарни» собраны рассказы, с юмором повествующие о разнообразных сторонах юридической профессии и основанные на реальных событиях, имевших место в одной крупной юридической фирме, зашифрованной под названием «Ильф энд Партнерс». Книга будет интересна широкому кругу читателей, а также юристам, финансистам, бизнес-консультантам и абитуриентам и их родителям, ежегодно оккупирующим приёмные комиссии юридических вузов и поднимающим конкурс на заоблачные высоты. Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники весёлой пекарни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Гоп-стоп! Мы подошли из-за угла…
— Let the party begin! — вновь назначенный в Санкт-Петербург управляющий партнёр «ИЛьФ энд Партнерс» Билл Фитчли весело подмигнул вечернему секретарю — мол, не скучай, — закрыл за собой массивную дверь и пошлёпал вниз по лестнице, позвякивая двумя бутылками «Боржоми» в полиэтиленовом пакете, которые он прихватил с офисной кухни себе на утро.
Свой рабочий день он завершал всегда именно такими словами, а не банальными «Let’s call it a day!». Ну что ж, вечеринка так вечеринка, особенно если очень хочется!
* * *
— Кажется, тихо. Как по маслу!
— Без сучка и задоринки!
— Серый, заноси тело внутрь и прикрой дверь!
— Всё взяли?
— Да, телек, шмотки… Вот галстуки ещё остались.
— Ну это говно к лешему! Валим потихоньку!
— Погоди, Вован, не закрывай. Тут в пакете ещё одна бутылка «Боржоми» осталась. На, поставь рядом с ним. Интурист очухается — подлечится!
Через час брошенное в прихожей тело «фирмача» стало шевелиться и подавать признаки пробуждения к жизни. Сначала руки медленно оперлись о пол и придали телу положение полулёжа. Теперь можно ощупать голову. Слава богу, цела! Хотя удар бутылкой «Боржоми» вырубил американца на раз-два!
Шмяк!
Бряк!
Спать!
И никакой вечеринки — поздно уже!
«О’кей! — подумал Билли. — Я жив, и это хорошо, а то завтра встреча с важным амэр-р-риканским клиентом, который купил завод на российско-финской границе!»
Да, уже можно было возвращаться к реальностям питерской жизни у Московского вокзала в конце девяностых и бормотать проклятия на чистом английском с заметным амэр-р-риканским акцентом.
«Похоже, Тараканов был прав — не следовало покупать здесь квартиру! А всё Ир-р-рына: „Невский проспект, Невский проспект!“ Вот и получил по башке в самом центре Санкт-Петербурга! Культурная, мать её, столица!»
Билл Фитчли, назначенный из Чикаго в Питер всего два месяца назад, всё ещё мутным, с расплывающимся фокусом, взглядом пытался осмотреться в прихожей своей недавно купленной квартиры на улице Марата.
«Это ж надо же: получить по голове бутылкой газировки, взятой из собственного офиса! Вот тебе и fucking party! Нужно вставать и посмотреть, что украли эти уголовники!» — Билл с трудом поднялся на ноги и пошёл в гостиную.
«Так, телевизора нет! Понятно. Что ещё унесли? Как же трещит голова! В прихожей, показалось, валялся мой пакет!» — и Фитчли поплёлся обратно в прихожую, где на полу его ждали лечебный «Боржоми» и ключи от квартиры.
«Гуманные всё-таки бандиты в Петербурге! Даже водичку мне оставили! А в Чикаго бы зарезали, как пить дать! — мысленно поблагодарил Билли своих грабителей, открывая на кухне бутылку. — И замок менять не надо!»
Пузырящийся газ и богатый набор природных минералов постепенно успокоили головную боль. Можно было ложиться спать…
* * *
— Ларри, ты представляешь?! Они забрали все вещи, телевизор и костюмы, но оставили почему-то все мои галстуки! Ни одного не взяли!
–???
— Nobody wants to work!
— Я им говорю: «Парни, кризис! Пицца на конференции только для клиентов!» Представляешь, русским нужно объяснять, что жрать в кризис нельзя, нужно экономить!
— А они что?
— It’s not a problem, it’s a scandal!
–???
— They were great at not eating! — уже через секунду хвалил своих подчинённых Билл.
— Ларри, ты когда-нибудь работал с японскими клиентами? Если мы получим этот контракт, пу-уф-ф-ф!
— А ты знаешь, где такой город — Сык-тык-пык?
Перескакивая с темы на тему и ни на чём не останавливаясь в деталях, Фитчли наслаждался разговором с соотечественником, которого бизнес тоже занёс в далёкую, дикую и жестокую Россию, и думал, что тот полностью разделяет его взгляды.
— И за эту страну я молился богу, чтобы он послал ей демократию! Ещё мои родители ставили за неё свечи в церкви! А она мне по башке бутылкой!
— Интересно, что вторую они тебе оставили! В Чикаго бы… Не дай бог, конечно!
— Согласен, но всё равно — странная страна эта Россия!
— Зато здесь чёрное можно назвать чёрным, а белое — белым! Понимаешь, Билл?
— Не понял! Но всё-таки объясни мне, почему эти bastards не взяли ни одного моего галстука, а? Ты же знаешь, что я их привёз из Америки. И вот это пальто, которое носил ещё мой отец!
…На улице Марата
Я счастлив был когда-то!
И помнят все ребята
На улице Марата,
Что я имел большой авторитет…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники весёлой пекарни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других