Индийские сказки

Сборник

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки. Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Оглавление

Волшебная чаша

В городе Брахмапуре жил злой раджа. И была у него дочь прекрасная Лилавати. О ее красоте ходили слухи уже тогда, когда ей было двенадцать лет. А когда исполнилось ей пятнадцать, то стали к ней сваты один за одним приезжать. Кто хоть раз ее увидел, уже забыть никогда не мог. А над левой бровью у девушки была прекрасная родинка в форме лепестка розы.

Ни один жених Лилавати не нравился. И в один день пришел к ней раджа, и сказал, что она должна выбрать среди трех знатных женихов одного. У первого есть свои земли, где круглый год растет хлопок и рис. У второго самое многочисленное в мире войско. А третий — властитель острова Цейлона, и потому жемчужин у него больше, чем звезд на небе.

— Ты должна выбрать того, кто станет твоим мужем — сказал раджа.

Следующим утром, когда все женихи были в сборе, Лилавати сказала им:

— Когда я была маленькой, моя нянечка рассказывала мне о том, что где-то существует Счастливый город, в котором все люди счастливы! И я выйду замуж только за того, кто в этом годе побывал.

Рассмеялись ей в лицо женихи.

— Обманули тебя, царевна. Не бывает в мире таких городов, где все счастливы. Есть только те, где счастливы властители! Мы не знаем дороги к этому сказочному городу!

— Значит никому из вас не стать моим мужем! — отрезала принцесса.

Когда узнал раджа о том, что отказала всем Лилавати, то сильно разгневался.

— Ты, верно, забыла, что Боги наказывают тех, кто ослушивается своих родителей!

— Отец, я выйду замуж лишь за того, кто был в Счастливом городе! — уверенно сказала Лилавати.

Понял тогда раджа, что бесполезно с дочерью спорить. И приказал глашатаем обойти все города, и спросить, был ли кто в этом городе. Ходили глашатаи по улицам, и кричали о том, что женится на невообразимой красоты Лилавати лишь тот, кто побывал в Счастливом городе.

И приехали через некоторое время ко дворцу три юноши. Вышла Лилавати, и сказала: «Ты, кто ближе ко мне, скажи, почему Счастливый город называется счастливым?». Задумался юноша, а потом сказал:

— Да потому, что там работать никому не нужно.

— Нет, ты не был в счастливом городе. Ты врешь!

Тогда подошла царевна ко второму юноше.

— Теперь ты скажи, почему Счастливый город называют счастливым.

— А потому, что дома там все из золота, а по улицам жемчуг разбросан!

Расстроилась царевна, и грустно сказала:

— И ты врешь. Не был ты в Счастливом городе.

Тогда подошла очередь третьего юноши.

— Ответь и ты мне на этот вопрос — попросила Лилавати.

— Не могу я тебе врать, царевна. Не бывал я никогда в этом городе. Но как увидел тебя первый раз еще несколько лет назад, так сразу в тебя и влюбился. Я найду Счастливый город, и вернусь за тобой. А коли не найду — не увидишь ты меня больше никогда! — сказал так Рамананда, и отправился в путь.

Шел он по улицам Брахмапура, и вокруг видел одни беды и несчастья. Видел, как рабы под плетями своих хозяев умирают, видел, как от голода люди в руки смерти попадают. И встретил он по дороге одного старого брахмана. Спросил он у него:

— Не знаешь ли ты, старец, где находится Счастливый город?

— Нет, не слышал о таком, сынок. Ты лучше отправься в горы Шринарвати. Там живет отшельник, которому уже пятьсот лет. Может он расскажет тебе, куда путь держать.

Поблагодарил Рамананда старика, и отправился к отшельнику.

Тяжело ему было по горам взбираться. Ботинки его совсем стерлись, и шел он босыми окровавленными ногами по скалам. И только мысль о прекрасной Лилавати давала ему силы жить.

Нашел он отшельника. Но не смог тот помочь юноше, а лишь сказал:

— Отправляйся к моему брату. Его хижину ты найдешь в джунглях. Он прожил на 200 лет больше меня. Возможно, он подскажет тебе где этот Счастливый город находится. А пока позволь я приложу к твоим ранам целебные травы.

Приложил он травы к ранам Рамананды, и в миг у него все зажило.

Отправился тогда влюбленный юноша в джунгли. Пробирался он сквозь опасные заросли несколько дней. И вдруг дорогу ему перегородил тигр.

— Пошел прочь! Кто любит, тому не страшны преграды — сказал отважный юноша тигру.

Но тот не послушал его, и, махнув хвостом, стал Рамананду атаковать. Но не струсил парень, достал свой меч, и в одно мгновение убил тигра.

Не успел он и трех шагов сделать, как обвила его огромная змея, и зашипела:

— Я ненавижу тех, кто кого-то любит! Отрекись от своей любви, и я позволю тебе снова дышать.

— Лучше превращусь в ничтожного червя, чем отрекусь от своей любви — отважно ответил юноша. После этого он закрыл глаза, чтобы не видеть того, как змея его будет убивать. Но неожиданно он почувствовал, что хватка змеи ослабла. И увидел он, что храбрый мангуст вцепился ей в голову. И помог Рамананда убить змею. Достал свой меч, и разрубил ее напополам!

Тут же увидел он хижину отшельника. Вошел в нее, поздоровался, и рассказал, что ищет он Счастливый город. Выслушал его старик, и сказал:

— Я никогда не был в этом городе. Но когда-то, будучи юным парнем, слышал, что есть Счастливый город на одном из островов в океане. Тебе нужно пойти к прибережным рыбакам. Они-то и расскажут тебе, как к нему пройти.

И отправился воин туда, куда ему 700-летний отшельник посоветовал. Не легок был этот путь. Несколько раз пришлось Рамананде сражаться с дикими зверями, убивать прожорливых змей. Даже ночью он не спал, а шел.

И вот, наконец, добрался он до этого селения. Но к его глубочайшему сожалению, никто из рыбаков не знал ничего о Счастливом городе.

Расстроился юноша, но решил продолжать свои поиски. И тут вдруг услышал он из кустов стон. Подошел поближе, а там старик умирает, а над ним стая коршунов уже летает.

— Отведи меня, сынок, до деревни. Умру я скоро, а здесь так не хочется.

— Конечно, отец. Облокотись на мою руку, и пойдем.

Дошли они до деревни, а Рамананда у него и спрашивает:

— Не знаешь ли ты, старик, где Счастливый город находится?

— Сам я там никогда не бывал. Но мой дед мне когда-то рассказывал, что группу рыбаков во время шторма прибило к этому городу. Поезжай на остров Ушталла. На нем живет царь рыбаков. Может он сможет тебе рассказать, где Счастливый город отыскать.

— Но как же я туда доберусь? Вот если бы была у меня хотя бы лодка…

— Да как же ты на лодке через океан переберешься, в первый же день погибнешь. Есть она у меня, но страшно мне тебе ее давать. Погибнешь же.

— Прошу тебя, дай мне лодку, — начал умолять старика Рамананда, — я любимой своей пообещал, что найду этот город. Иначе не быть нам вместе.

Пожалел старик воина, и отдал ему свою лодку.

Несколько дней и ночей плыл отважный Рамананда к острову Ушталла. И когда уже на горизонте начали хижины показываться, прямо перед его лодкой вынырнула огромная рыба, ударила хвостом, и перевернула лодку юноши. Пришлось ему вплавь добираться. Еле добрался уставший воин до острова. А там его уже рыбаки с сухой одеждой встретили. Отвели рыбаки чужестранца к их царю.

— Ты кто таков будешь? — спросил царь.

— Я — Рамананда. Я ищу Счастливый город. Хотел я, чтобы подсказал ты мне дорогу.

— Не хочу тебя расстраивать, но не знаю я, где этот город находится. Но, чтобы помочь тебе, я предоставлю корабль с командой. Плывите к острову под названием Гаконда. Там у храма Вишны соберутся паломники со всех концов Индии. Кто-нибудь да укажет тебе путь.

В тот же день отправился Рамананда к этому острову. Прошло много дней и ночей с момента их отплытия. И тут команда начала тревожится. Подбежал к воину хозяин корабля, и сказал:

— Видишь, впереди фиговое дерево огромное? Вот прямо под ним водоворот. Какой корабль в него попадет, уже оттуда не выберется. А нас течением именно к нему и несет. Спасайся вместе с нами!

— Нет! Я никуда с этого корабля не сойду. Лучше я умру, чем поверну назад — ответил Рамананда.

Вся команда уплыла, а он остался один на корабле. Смотрит, а его все ближе и ближе к водовороту несет. Тогда спрыгнул он с корабля и успел уцепиться за ветку фигового дерева. Сел на нее, и стал думать, что же дальше ему делать.

Вдруг услыхал он, как орлы прилетели на дерево, и начали по-человечески разговаривать:

— Где же наш король? Почему он задерживается?

Тут и король сам прилетел. И был он таких размеров, что Рамананда и не видел до этого птиц таких никогда.

— Я залетал в Счастливый город, — сказал король орлов, — завтра на рассвете снова туда полечу.

Услышал это воин, и привязал себя ночью к спине орла. А утром взлетел король орлов, и даже не заметил, что на спине у него человек лежит.

Как только спустились они в Счастливый город, услыхал Рамананда счастливый смех, и песни веселые. Шел он по городу и не видел ничего печального или грустного.

Подошел он к одному местному жителю, и попросил его поведать, где их царь живет.

— Идем, отведу тебя к жилищу нашей правительницы, — любезно ответил житель.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я