Греческие корни

Ирина Дронова

Домик, в котором я родилась, там, у реки, казался маленьким, заспанным, уставшим от векового существования. Наверное, я попала в него чисто случайно, по какой-то ошибке вселенной, и где-то на земле есть иной мир, идеально подходящий именно для меня… Я искала знаки, я ждала слово. И однажды это слово прозвучало: «Греция».

Оглавление

  • I
  • V

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Греческие корни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

I

V

Одиссей ничего не заметил. Он обнимал меня нежно и тихо шептал:

— Ты пахнешь морем и солнцем…

Я выскользнула из его объятий:

— Сварю кофе…

Брат знал меня лучше. Вечером, когда мы остались одни, взял меня за руки, посмотрел в глаза, понимающе выдохнул:

— Ну, давай, рассказывай.

Конечно, для него всё было понятно и очевидно. Чтобы как-то вывести меня из депрессии, он решил «подкинуть» мне другой остров — Скиатос, известный своим аристократизмом, природной красотой и нудистскими пляжами. Я же знала его лишь с одной стороны — литературной. Новеллы Пападиамантиса, пленившие меня несколько лет тому назад, теперь грозились войти в мою жизнь нереальной реальностью. И я согласилась вышибить клин клином. А по сути — остров островом.

Всё началось со старушки в чёрном. Она медленно поднималась вверх по лестнице, зажатой между белыми домиками с синими окошками. Я неслась ей навстречу, оставив позади смотровую площадку с часовней, откуда вся бухта с яхтами и кораблями как на ладони. Фото, ещё одно фото! Я никак не могла насытиться этими видами и останавливалась лишь на пару секунд, чтобы в очередной раз нажать кнопку «Никона».

— Ой, ой… не беспокойтесь! Я вам помогу! — бросилась я к старушке.

Пакет с яблоками порвался у самой калитки, и пожилая гречанка беспомощно захлопала руками, напоминая мне рассерженную ворону. Мой несовершенный греческий заставил её забыть о яблоках, которые весело запрыгали с одной ступеньки на другую. Пока я догоняла проворные плоды, бабушка, не переставая, бормотала слова благодарности, а потом, когда я сделала свою работу, пнула калитку ногой, коснулась моего плеча рукой, как бы подталкивая вперёд, и почти приказала: «Эла, эла!» Этот клич, обычно побуждающий к любому действию, на сей раз прозвучал как магическое заклинание. И я, конечно же, зашла. Да и кто бы отказался от такой возможности — свернуть с тропы, на которой ежедневно оставляют свои следы тысячи туристов и ступить в мир сокровенно-греческого?

Через пять минут мы уже ели холодный красный арбуз, ибо пить кофе в такую жару не было никакого желания. Старушку звали Захарула. Конечно же, она родилась и выросла в этом домике и, похоронив своих родителей и мужа, осталась совсем одна. Правда, сын жил по соседству.

— А ты замужем, куколка моя? — осведомилась хозяйка.

Ох, чем мне нравится Греция, так это тем, что здесь можно оставаться куколкой, когда тебе далеко «за» и при этом не обладать внешностью идеальной красотки!

Получив утвердительный ответ, Захарула прихлопнула осу сложенным журналом, помолчала, перемалывая беззубыми челюстями сочную мякоть арбуза, а потом сказала расстроенным голосом:

— А мой сын не женат.

— Хм… На острове проблемы с невестами?

— Да, девушек много, каждый год приезжают новые, вот мой сын и не может остепениться. Но я не об этом говорю. Он может организовать здесь свадьбу что надо! Ты там расскажи своим подружкам.

После того, как на острове сняли часть фильма «Мамма Мия», его жители открыли для себя новый вид бизнеса, связанный с проведением свадеб. Теперь я поняла, почему наше судно причалило к берегу Скиатоса не под звуки какой-нибудь узнаваемой греческой мелодии, а под песенку АББА.

— Конечно-конечно! Обязательно расскажу всем, где можно хорошо жениться и выйти замуж! — клятвенно пообещала я старушке, поглядывая на часы.

Мы тепло попрощались с Захарулой, которая напоследок дала мне два яблока и визитку с агентством сына. Шагая по узким улочкам, я напевала первую вспомнившуюся греческую песенку. Кажется, «Сико, хорепсе сиртаки…» — вставай, танцуй сиртаки… Попутно присматривалась, где же поуютнее пообедать? Наконец, выбрала не очень шумную таверну с видом на бухту и заказала себе салат и креветки. Почему-то захотелось и пива. После каждой очищенной креветки я тщательно вытирала влажной салфеткой каждый палец и только после этого брала в руку запотевший стакан хайнекен. Похоже, этот ритуал весьма заинтриговал сидевшего за соседним столиком молодого человека, чей назойливый взгляд не могли скрыть даже тёмные солнцезащитные очки.

Я вдруг задумалась, прилично ли вот так откусывать и есть хрустящие жареные лапки или лучше оставить это приятное занятие до лучших времён? Наверняка со стороны это выглядело, мягко говоря, не очень эстетично. Хотя, какое мне собственно дело?

Конец ознакомительного фрагмента.

I

Оглавление

  • I
  • V

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Греческие корни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я