В седьмой книге Ирины Силецкой представлены картины и графические работы автора, а также её стихи и проза с переводами на чешский язык.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэзия цвета. Картины, стихи и проза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Zklamání
Méně ocenjuji svuj život,
Méně spokojena s nim.
Život — pohyb směrem dolů.
Více problémů a ztráty
Stále více a více smutku v očích,
Méně a méně důvodů, aby byla šťastnaý.
A dokonce i na něčích ruce,
Člověk umírá sám.
Nevěřím nikomu,
Sklamana mnohokrát.
V lásku k ní, nebo k njemu
Nevěřím jsem — všechno jenom pro divadlo.
Život sundal ruzevi brile,
Ztratil se mezník.
Život spocitej zhruba minule,
V boji byl ztracen idol.
Z budoucnosti neočekávám
Delší novinky.
Potřásu jsem rukou nepřítele,
Ani pocitim zadnou viny.
Kdo je přítel, kdo je nepřítel — nerozumim.
Ale ukázalo se v mém životě tak,
Ze pritel pro mne — kulkou do hlavy,
A uzdravil mne muj nepřítel.
Jsem nedržím zle na nepřítela,
Ale nezapomenu urazy od přátelé.
Třáslа jsem od pravdy nepřítela,
Přátelé také budou i nadále lhát.
A proto nechci jsem si
Ani přátele ani nepřátele.
Pro všechny jsem v tichu umřu.
Zavřeno. Zamek. Konec.
(Preklad I. Silecká, redakce B. Volková)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэзия цвета. Картины, стихи и проза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других