Попав в старинный особняк, Джесси заполучила уникальную магию. Больше всего ее радуют крылья. Есть только одна проблема — она не умеет ими управлять. После ряда неудачных попыток Джесси решила найти учителя. Разве кто-то справится лучше, чем Горгулья? Кто же знал, что им окажется красивый и невероятно горячий парень! Похоже, полеты — не единственное, в чем ей нужна помощь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Магическое свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Пару часов назад тренировка среди деревьев завершилась. Хотя это по большей части был рукопашный бой, как я и думала. Во время него Остин впервые следил за мной. Я извинилась и скорее пошла готовиться к свиданию, которое устроила для меня Нив. Она взяла на себя мои учетные записи на сайтах онлайн-знакомств. По ее словам, мне не стоило доверять выбор достойных кандидатов. Я даже не спорила — скорее, искренне заинтересовалась, справится ли она с этой задачей лучше меня. Хуже она бы точно не сделала.
Я взглянула на себя в зеркало и поняла, что цвет схлынул с лица. Я отвела глаза, а затем снова не торопясь оглядела себя в отражении.
Воодушевляющая речь, которую я произнесла себе на прошлой неделе после катастрофического свидания, вдохновила меня пойти по магазинам и выбрать новые платья. Забавных диско-нарядов моего размера не нашлось. Зато я выбрала несколько платьев, которые подчеркивали мои формы и обновленное тело. Спасибо, Дом с плющом, что подтянул все на свои места! Жульничаю ради победы.
Но куда, черт возьми, делся весь запал?
Я смотрела на женщину в зеркале в облегающем ярко-красном платье с открытым декольте. Бюстгальтер пуш-ап приподнял и выдвинул грудь. Ноги казались еще длиннее. Каждая линия и выпуклость тела этой женщины были красноречивее таблички с надписью: «Только посмотрите, какая я сексуальная и гламурная!»
В блеклой примерочной я примеряла вещи под одобрительные кивки сияющего мистера Тома. Всякий раз, когда я спрашивала, как я ему, казалось, что именно это мне и было нужно. Но сейчас, когда я готовилась выйти в реальный мир, где меня бы увидели незнакомцы, мне вдруг стало не по себе. Будучи сорокалетней разведенной мамой… Теперь мне хотелось самой на себя вытаращиться, нервно посмеяться, а после залезть обратно в пижаму.
— Нет уж!
Я сжала кулаки. Лицо стало того же цвета, что и платье.
— Я сексуальная, черт побери. Я гламурная. И я больше не собираюсь тонуть в старомодных черных платьях, лишь бы ускользнуть от внимания. Вот блин! Все-таки сисек слишком много…
Я уж было подумала сменить бюстгальтер. Но, честно говоря, не хотелось прикладывать усилия, чтобы снять его, не говоря уже о платье. Хотя оно и впрямь было удобным, поскольку ткань немного растянулась, а шнуровка на лифе и спинке была не слишком тугой, я переживала, что сломаю молнию, порву шов или еще что-нибудь с ним натворю. У меня не было сил выбирать другой наряд. Лучше уж пойду в этом.
— Надеюсь, этот парень не окажется куском дерьма, — пробормотала я, застегивая блестящее ожерелье с бриллиантами и рубинами. У бывшего мужа были свои недостатки. Но когда дело касалось драгоценностей, он делал потрясающие подарки.
Я застегнула браслет из того же комплекта, выбрала висячие серьги с бриллиантами, а напоследок привела в порядок волосы и макияж. На этот раз смоки айс удался гораздо лучше — спасибо пошаговым урокам на YouTube. А волосы… Ну, в целом, посреди прямых волос, ниспадавших на плечи, виднелось несколько кудряшек. Вполне неплохо.
Я глубоко вдохнула, открыла глаза пошире, глядя на грудь — казалось, она вот-вот выскочит из платья, — и выдохнула. Надо бы не забыть не делать так в ресторане. Я почти ничего не знала о парне, которого подобрала мне Нив. Не хотелось бы, чтобы он принял мое дыхание за призыв к действию.
Из-за того, что мне предстояло выйти в этом платье на публику, я переживала больше, чем из-за предстоящей встречи с очередным потенциальным кавалером.
— Ты сексуальная независимая женщина, Джасинта, — сказала я женщине в зеркале. В этом наряде меня было почти не узнать. — Ты выглядишь лучше, чем когда-либо. И ощущаешь себя лучше, чем когда-либо. Гораздо свободнее. Остин сказал, что будет рядом, если возникнет угроза. Все, что тебе нужно сделать, — это…
Кто-то неведомый приземлился на дорожке у входа; за ним последовал другой. Незваные гости шли по тропинке медленно. Их присутствие отдавалось у меня внутри. Это была не та угроза, которую я по-прежнему ощущала: она приближалась к дому издалека. Они прибыли на первый зов. Эти люди откликнулись на мой первый призыв о помощи, к которому я не успела прибавить никаких требований.
Недолго думая, я надела пару босоножек на толстом каблуке с ремешками, чтобы не ковылять (будем надеяться), и спустилась на первый этаж. Мистер Том стоял в дверях одной из гостиных, держась рукой за раму и глядя на входную дверь.
— Видишь что-нибудь в окне? — спросила Нив из гостиной.
— Тише, женщина, — прошипел мистер Том.
— Тише? Разуй глаза, а не уши, болван!
— Надо найти Джесс, — услышала я голос Остина и почувствовала облегчение: он еще не вернулся в бар. Он поможет.
— Она здесь.
Мистер Том наблюдал за тем, как я спускаюсь, в тот самый момент, когда две пары ног ступили на крыльцо.
Металлический дверной молоток ударился о дерево. Глухой стук разнесся по всему дому, сотрясая саму его суть. Внизу лестницы я остановилась, наблюдая за тем, как тень падает на прозрачную занавеску на окне рядом с дверью. Ярко-рыжий свет заливал крыльцо, рассеивая тьму.
— Как мне поступить? — спросила я мистера Тома, держась за перила.
— Боже мой, мисс, вы прекрасны! Отличный выбор платья по такому случаю. Выглядите как королева, готовая поприветствовать новых верноподданных.
— Божечки-кошечки, он вообще о чем? Верноподданные? Эрл, она собирается на свидание, а не удаляется в тронный зал, — сказала Нив.
Мистер Том надменно ответил:
— Чую магию горгулий за дверью. И отныне Джесс — королева нашего вида. Ты бы поняла, что я имею в виду, если бы хоть кто-то из вашего вида мог присоединиться к твоей армии из одного.
— Таких, как я, немного, и тебе это известно. Большинство наших были уничтожены. А те, что остались, не просыхают от виски. Безумные, как шляпники. Отравляют жизнь всем вокруг.
— Вполне типично для вашего вида…
Мистера Тома прервал очередной стук молотка.
Остин вырос рядом с мистером Томом. Только он открыл рот, чтобы заговорить, как встретился со мной взглядом и ничего не сказал. Он застыл.
Мое дурацкое лицо снова вспыхнуло. Нив позвала:
— Эрл, открой дверь! Джесси, иди ко мне! Пусть сами о тебе спросят.
Взгляд Остина метнулся навстречу моему. Он опустил глаза и снова поднял. Я впервые заметила, как его щеки зарделись легким румянцем. Взгляд его застыл, словно он изо всех сил старался смотреть мне только в глаза.
Когда он наконец заговорил, его голос был размеренным, низким и грубым.
— Выглядишь потрясающе, Джасинта. Просто сногсшибательно!
Внутри все перевернулось. Я улыбнулась, ощутила прилив облегчения и пошла к ним, жестом указав мистеру Тому на дверь.
Он разгладил смокинг и взмахнул лацканами.
— Было бы куда более впечатляюще, если бы я был в расцвете сил и с прекрасной черной густой шевелюрой. Но нищим выбирать не приходится…
Взгляд, который он бросил на меня, говорил об обратном.
— Ну, в ушах у тебя наверняка волосы колосятся, этого же достаточно? — уточнила Нив.
Я провела руками по бокам и спросила Остина:
— Как считаешь, это не перебор? Не слишком откровенно?
— Ничуть. Все идеально. Выглядишь просто замечательно.
Остин развернулся и подал мне руку, чтобы проводить в гостиную.
Нив сидела в кресле, задрав ноги, с пивом в руке. Эдгар стоял позади нее. Он успел принять душ и надеть свежий белый свитер с двумя пятнышками горчичного цвета на воротнике. Мне стоило переговорить с мистером Томом по поводу смены цвета одежды. Белый явно не подходил вампиру. А мистера Тома раздражали бесконечные походы в магазин за отбеливателем. Он совсем опустил руки. Результат был далек от идеала.
Нив присвистнула.
— Ну-ка, взгляните на нее! Сияешь как новенький полтинник, так держать! Должна отдать тебе должное: выглядишь просто великолепно!
Эдгар улыбнулся. Из-за длинных клыков выражение лица стало безобразным.
— Какая ты хорошенькая, Джесси. Ты всех сразишь наповал!
Остин остановился возле двухместного диванчика и разжал руку, отпустив меня. Я села. Выражение лица у меня было довольно глупое, но было приятно, что со мной обращались так, словно я была хрупкой. Как минимум членом королевской семьи.
Входная дверь открылась. Остин сел рядом со мной и спросил:
— Как по-твоему, это та опасность, которую ты чувствовала?
Я отчетливо услышала, как мистер Том спросил: «Вы звонили?»
— Что за чушь. Когда он нервничает, сразу превращается в осла. Даже больше, чем в осла, — пробормотала Нив.
— Нет, я так не думаю. Должно быть, это первая волна. Те, кого я призвала еще до бара, — прошептала я, пытаясь расслышать, кто стоял у двери.
— Что ж, если мистер Том прав, — сказал Эдгар, на этот раз не споткнувшись на смене имени мистера Тома, — и это действительно горгульи, тогда тебе придется нелегко, Джесси. Это одни из самых упрямых существ на свете. Не говоря о том, что они не оставят попыток спариться с тобой. В этом отношении они как муравьи. Их неотвратимо влечет к королеве. Они уверены: их долг заключается в том, чтобы помочь тебе понести.
Нив отмахнулась от этого:
— Только если она сама захочет ребенка. А если такой цели нет, они просто попытаются трахнуть ее. Особенно когда ты так выглядишь, а, Джесси? Кто бы отказался? Ты как, позволишь сегодняшнему кавалеру устроить этой ночью скачки?
Я выпучила глаза. Остин напрягся, а затем сложил руки на коленях.
— Нет, — сказала я и опустила взгляд, пытаясь скрыть смущение.
— Ну, если передумаешь, я слыхала, Эрл набил презе…
— Да-да, я в курсе, они мне не нужны, — быстро сказала я, перебив ее. С чего вдруг мистер Том решил всем рассказать о запасах для, в некотором роде, секспросвета? Я планировала сходить на несколько свиданий, чтобы вернуться в строй, а не переспать со всем городом. Боже мой!
— Она здесь, с вашего позволения.
Мистер Том вошел в комнату медленно, выкатив грудь колесом. За спиной у него трепетали крылья. Он остановился в дверном проеме и шагнул в сторону, вытянув руку.
— Она собирается уходить. Времени у нее немного, а дел невпроворот, как вы могли догадаться.
Вслед за ним друг за другом зашли двое мужчин. Им было около двадцати пяти — тридцати лет. Их руки и торсы впечатляли, хоть и не были настолько мощными, как у Остина. У того, что помоложе, было широкое лицо с носом картошкой и густыми бровями. Его спутник был выше и стройнее. Пронзительный взгляд темно-карих глаз хлестнул меня, словно пощечина. Их крылья, похожие на плотные блестящие накидки, развевались по бокам, мерцая на свету.
Они встали друг за другом у кресла, где сидела Нив. Они действительно впечатляли. Атмосфера стала напряженной. Все мои треволнения вернулись. Как минимум эти двое меня пугали. Я даже не была уверена, что готова находиться с ними в одной комнате.
И их лидером мне предстояло стать… Но как?
Мистер Том подвинулся еще немного, чтобы вновь прибывшим было лучше его видно. Он старался сохранять напыщенную позу, пошаркивая ногами. Выглядел он нелепо.
— Джасинта, это Седрик.
Тот, что повыше, склонил голову.
— И Алек.
Другой, в свою очередь, поклонился.
— Джасинта — владелица и магическая преемница Дома с плющом. Уверен, вы о ней слышали.
Никто из них не пошевелился и не сказал ни слова. Выражения их лиц были серьезны. Откуда им было знать обо мне, если раньше я не обладала магией, а на Дом с плющом никто не претендовал уже несколько поколений?
— Приветствую!
Я подалась вперед, чтобы встать, но швы затрещали. Еще немного — и лопнули бы. В свободе движений это платье явно уступало свитшотам.
Я застыла с улыбкой на лице, столкнувшись с дилеммой, потом в спешке схватила край ткани, чтобы не выставлять напоказ нижнее белье. Продолжи я в том же духе, могла бы побороться с мистером Томом за титул главного посмешища.
— Подожди, — тихо сказал Остин. Затем поднялся с места убийственно грациозно. Наши посетители буравили его взглядами.
Он наклонился, протянул мне руку, за которую я с радостью схватилась, и помог встать.
Когда я с улыбкой направилась к гостям, они снова сосредоточились на мне. Судя по напряженному поведению и взглядам, которые они то и дело бросали на Остина, шедшего за мной, его присутствие на них давило.
— Добро пожаловать, — сказала я, остановившись прямо перед ними.
Нив не удосужилась встать, но наблюдала за нами. Она склонила голову и по-прежнему держала в руке пиво.
Оба гостя низко поклонились и преклонили колени, то и дело зыркая на Остина.
— Это Остин Стил, хранитель нашего города.
Отойдя немного в сторону, я указала на него.
Вопреки ожиданиям, Остин не стал шагать вперед и кланяться. Вместо этого он пристально осматривал каждого из гостей по очереди, не меняя выражения лица. Взгляд его хищно сверкал. Он даже не пытался изображать из себя хозяина дома — просто был самим собой. Он и во сне выглядел бы так же. Видимо, поэтому ему и не нужен был значок шерифа.
— А это Нив, — сказала я, указав на нее. — Она стала одним из первых защитников Дома с плющом, как и Эдгар. Вот и он, позади нее.
— Привет. Приятно было… увидеться. Рад знакомству, — сказал Эдгар с поклоном.
— Позор, — протянула Нив.
— И конечно, вы уже знакомы с мистером Томом. — Я указала и на него, а затем жестом предложила им сесть.
— Итак, вы приехали ненадолго или…
— Мы останемся на столько, сколько вам будет угодно, ваше величество, — сказал Алек и поклонился мне.
Я замахала руками:
— Нет-нет, не называйте меня так!
— Дома она предпочитает неформальное обращение, — сказал мистер Том, шагнув вперед. Высокомерие его не знало предела. — Можете обращаться к ней «мисс».
— Да, конечно, — сказал Алек и снова поклонился. Это явно была его фишка.
— Большая честь, мисс. Наш народ… — И тут он пробормотал какой-то набор звуков, которые я не могла разобрать.
— Ревностный, — помог Эдгар, явно понимая неведомый язык Алека.
— Да-да, рев-ност-ный, — сказал Алек, кивнув. — Мы выбирайте. Они нет. Мы лучше всех. Доказать.
— В стародавних преданиях о наследнице Дома с плющом говорится о ее красоте и силе… — сказал Седрик, положив руку на грудь. — Они были правы. Вы восхитительны. Еще и женщина с опытом. Я ожидал моложе.
Я напряглась, а затем выпучила глаза от неожиданности и того, к чему он клонил.
— Какой приятный сюрприз! С нетерпением жду знакомства с вашим обостренным чувственным опытом. Говорят, женщины вашего возраста находятся на пике сексуальной активности, не так ли?
— Ну вот. Вы и теперь не рады, что я сделал для вас запасы, мисс? — Брови мистера Тома поднялись. Он водил глазами туда-сюда, как бы говоря: «Видите? Двое молодых парней встали в очередь на ваше ложе». — Они невероятно выносливы. Да и вы наконец покончите с этими суматошными онлайн-свиданиями с Диками.
— Боже мой, что с ним не так? — пробормотала я в огорчении.
— Тебе пора, — сказала Нив с кривой усмешкой. — Не опаздывай из-за какой-то прислуги.
— Я провожу тебя, — предложил Остин, коснувшись рукой моей поясницы.
— Да. Хорошо.
Я улыбнулась гостям, пытаясь скрыть смущение.
— Мистер Том приготовит вам что-нибудь поесть и поможет обустроиться. У нас хватит места, если вам нужно где-то остановиться.
Остин резко повернул ко мне голову. Взгляд его был вопросительным.
— Мы остаемся? — спросил Алек.
Седрик развернулся, чтобы понаблюдать за тем, как я выхожу.
— Да-да, у нее кое-какие дела. — Мистер Том встал в дверях. Мы с Остином вышли. — Как я уже сказал, она очень занята. Ей надо спешить. А теперь устраивайтесь поудобнее, и я все подробно расскажу. Вам следует узнать о ее жизни до сей поры.
Я вышла на улицу, и его голос оборвался. А поскольку шаль я забыла, то укуталась магией, чтобы не мерзнуть.
Моя магия. Это по-прежнему звучало слишком чудно, но в некотором отношении уже стало моей второй натурой.
— Что с мистером Томом? — спросила я, снова взяв Остина под руку. Он пошел медленнее, словно я прогуливалась с ним по тротуару в сторону города, а не шла на свидание. — А что с этими горгульями, которым лишь бы переспать со мной?
— Горгульи — один из самых… неразборчивых магических видов, как по мне. Ты могла бы этого и не узнать из-за их… грубого нрава, но они готовы спариваться с кем угодно. Самки этого вида встречаются довольно редко. Они меняют мужчин как перчатки в свое удовольствие, пока не найдут того, с кем захотят спариться. Самка может выбрать самца не только среди горгулий, но, насколько я знаю, чаще всего они этого не делают. Их тянет к силе и власти, а у некоторых горгулий этого в избытке.
— То есть это было не просто предположение, так? Они не будут… спрашивать моего согласия?
Меня охватили страх и неуверенность. Голос Остина сорвался на грубый рык:
— Если они тронут хоть волосок на твоей голове, Джасинта, я их порву. Без шуток!
— Это прекрасно, Остин, но совсем не поможет избежать проблем. Мне не нужна месть. Прежде всего я не хочу пострадать.
Он накрыл мою руку своей.
— Ты права. Извини, не подумал. Нет, насколько я знаю, такого не случится. Просто будь с ними откровенна, тогда они отступят. Хотя ты… можешь выбирать, если хотела… попрактиковаться.
Последнее предложение прозвучало так, будто его вытянули прямо у него изо рта. Словно ему не хотелось говорить об этом так же, как и мне.
— Да, лучше не будем открывать эту тему для обсуждения, — сказала я, глядя прямо перед собой. — Вот бы и мистер Том не стал.
— Этот парень — та еще штучка. Только мне начнет казаться, что я привык к его странностям, как он удивляет меня снова, повышая планку. Да и Эдгар… Это… просто невероятно. Честно говоря, эта компания — самая странная группа людей, которую я когда-либо встречал в жизни.
От безысходности я рассмеялась. Мы уже добрались до маленького бистро на главной улице. Я еще не была в этом итальянском ресторанчике. Говорили, он просто фантастический. Остин остановился у входа, подождал, пока я высвобожу руку, а затем отошел, уступая мне место.
— Итак, — сказал он, задержавшись на мне взглядом.
— Итак, — ответила я, осматривая тихую улицу.
Затем я подняла руки, чтобы… может, обнять его? Не уверена, но это было уже неважно, потому я кое-что поняла.
— Черт!
Я оглянулась в сторону дома.
— Я так спешила уйти оттуда, что забыла все вещи. А мы собирались разделить счет. Который час?
Он взглянул на часы — большой высокотехнологичный квадрат.
— Пять минут восьмого. Ты опоздаешь.
— Черт возьми! Пожалуйста, можешь позвонить мистеру Тому и попросить его принеси вещи? Видимо, на мой телефон.
— Держи. — Он полез в задний карман и вытащил золотой зажим для денег с тускло-зеленой пачкой. — Сколько тебе нужно?
— О, нет. Об этом не беспокойся. Мне все равно нужен телефон, так что он просто принесет все сразу.
— Я позвоню. Но если это свидание закончится так же быстро, как и прошлое…
Остин вытащил сложенную пачку купюр, оглядывая ресторан.
— Здесь довольно дорого.
Он долго листал пятерки и двадцатки, затем вытащил стодолларовую купюру, потом еще одну, и отдал их мне.
— Нет, это…
— Джесс, возьми. Если они тебе не пригодятся — прекрасно. Ничего страшного, я их заберу. Попрошу Нив завезти тебе клатч по пути в бар. Она выглядит не так жалко, как этот клоун, мистер Том… Вот черт, Эрл!
Я не смогла сдержать смех:
— Сдавайся и называй его уже мистером Томом. Ты же знаешь, что сам этого хочешь!
— Нет уж, — пробормотал он с угрожающей улыбкой. Затем сунул пачку денег обратно в джинсы. Ткань облегала его мощную фигуру и мускулистые бедра. Не знаю, нарочно ли он их купил, чтобы покрасоваться, но они явно были созданы для того, чтобы притягивать взгляды.
— Да, но куда мне их деть…
Я держала в руке купюры, оглядывая облегающее платье. Взгляд Остина задержался на моем бюсте.
— Они сюда не поместятся, — сказала я с усмешкой. В тусклом свете я заметила, как в глубине его голубых глазах промелькнул голод.
— Нет, вряд ли. Может, в туфлю?
Я засмеялась, сложила купюры и засунула их в лифчик.
— Шучу. Для денег место всегда найдется.
На этот раз я была уверена: в глазах у него разгорелся дикий свирепый голод. Внутри стало тепло, затем все напряглось в ответ. Он ничего не сказал, но и взгляда не отвел.
— Итак, — повторила я напряженным шепотом.
— Увидимся.
Он стиснул зубы, еще раз, теперь уже нервно, взглянул на ресторан и снова отошел.
— Или когда я тебя увижу. Удачи.
— Ой, забыла спросить! — крикнула я вслед, наслаждаясь видом. Этот мужчина явно был создан по образу и подобию греческого бога.
— Какой у этих парней статус? Ты без слов разобрался, кто там царь горы?
— Конечно, — бросил он через плечо, не останавливаясь. — Им всегда буду я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Магическое свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других