Днём Лес принадлежит людям, а ночью — чудовищу. Зловещий Лунный странник забирает тех, кто в темноте рискнул выбраться за надёжную ограду посёлка. Финн знает, что это не просто сказки — Лунный странник забрал его сестру. А ещё Финн знает, что есть ребята, которые постоянно живут в Лесу, совершая набеги на посёлки, и никакой Лунный странник им не помеха. Это значит, что они знают, как обхитрить чудовище. И могут помочь найти его логово. И спасти сестру.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лунный странник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Сороки-воришки
Обломки тепличной крыши разбросало по всему саду. Стеклянные осколки блестели в траве, на высоких грядках и среди свекольной ботвы. А там, где должна быть крыша, теперь возвышалась яблоня. Крона дерева достигала десяти метров в высоту, ветви раскинулись во все стороны далеко за пределами теплицы, а её стены изнутри распирал ствол. От горшков с рассадой, расставленных там бабушкой Верой, наверняка остались одни лишь груды черепков.
Финн, бабушка Вера и Самира стояли на лужайке перед разрушенной теплицей и деревом, которого ещё пять минут назад не существовало. Бабушка носила брюки-комбинезон, а её огненно-рыжие волосы стягивал зелёный шарфик. Уперев руки в бока, она уставилась на верхушку яблони. Сдвинув защитные очки на голову, рядом с ней застыла Самира. Её лицо покрывала чёрная сажа, только кожа вокруг глаз, защищённая очками, осталась светло-коричневой.
— Ты снова пыталась приготовить свою сдерживающую рост сыворотку? — спросила бабушка.
— Да, — ответила Самира.
— Но ошиблась в расчётах, и сыворотка подействовала как усилитель роста?
— Да.
Они всё ещё разглядывали дерево, когда с одной из нижних веток оторвалось и со стуком упало на землю красное яблоко.
Бабушка Вера вздохнула.
— Ну что ж. Зато этой осенью у нас будет много яблочного пюре.
Через полчаса Финн и Самира сидели на бабушкиной кухне и пили лимонад. Кухня располагалась на первом этаже с огромным раздвижным стеклянным фасадом. Переход в сад был почти незаметен: усики клематиса, обвившего опоры террасы, уже тянулись и по потолку кухни. Они, словно щупальца, пробирались внутрь дома.
Бабушка Вера ничего не имела против этого. Она выросла в те времена, когда ещё существовали города, а леса не разрастались так буйно, как сейчас. Но она упорно уверяла, что совсем не скучает по тому, как всё выглядело прежде. Напротив, она любила лес и его выходки. Бабушка могла бы обуздать клематис, ведь она изобрела «Грин-X», один из лучших на данный момент регуляторов роста. Но она не считала необходимым оттеснять лес без серьёзных причин. Ей было достаточно того, что её огромный сад и грядки защищены от посягательств дикой природы. И что ни один листочек не падает ей в чашку.
Пока Финн и Самира сидели за столом, бабушка варила в большой кастрюле пижму. Потом она разольёт этот отвар в бутылки и будет использовать как средство от вшей. Запах был своеобразно приятным и напоминал Финну мятный чай.
Самира умылась. Её защитные очки висели на ремешке на шее.
— Мне следовало использовать больше пеларгоновой кислоты[1], — заметила она. — Я слишком осторожна, вот в чём моя ошибка.
Бабушка Вера весело фыркнула:
— Милая, ты какая угодно, но только не слишком осторожная.
Самира бросила на Финна возмущённый взгляд, но тот лишь пожал плечами, усмехнувшись:
— Она права.
— Никто никогда не добивался успеха, осторожничая, — буркнула Самира, отламывая кусок хлеба и макая его в принесённый Финном вишнёвый джем.
Самира была лучшей подругой Финна. Он познакомился с ней шесть лет назад, сразу после того, как его жизнь пошла кувырком. Это было для него не лучшее время. Но Самира отвлекала его, своим любопытством снова и снова помогала ему преодолевать сдержанность и смешила своими выходками. Тогда — с растрёпанными чёрными волосами и большими серыми глазами — она напоминала маленькую круглую сову.
— Возьми образец дерева, — предложила бабушка Вера. — Если ты разберёшь его на составные элементы, сможешь определить, в чём ошибка.
— Хорошая идея, — ответила Самира. — Что мне лучше всего использовать? Раствор «4-В»?
— Лучше что-нибудь из категории «С», — посоветовала бабушка. — Финн, принести вам ещё хлеба?
— Спасибо, бабушка, нам хватит.
Финн наливал себе лимонад, когда почувствовал ногой что-то мягкое и тёплое. Одна из кошек бабушки Веры тёрлась о его ногу, не сводя при этом взгляда зелёных глаза с Самиры. Заметив это, та быстро положила руку на поясную сумку, лежавшую рядом с ней на столе. Финн вопросительно поднял брови, и Самира чуть разжала пальцы. Из сумки высовывал голову маленький белый лягушонок.
— Я нашла его в теплице, — прошептала Самира. — Незадолго до… ну, ты понял. Бух! — Надув щёки, она сымитировала звук взрыва. — Пеларгоновая кислота, — задумчиво произнесла она. — Я почти уверена.
Кошка подбежала к ней, и Самира мягко оттолкнула её ногой.
— Я хочу ещё раз просмотреть свои записи, пойдёшь со мной?
— Само собой, — сказал Финн, допивая лимонад.
Самира встала, уворачиваясь от упорно преследующей её кошки.
— Мы идём в лабораторию, — объявила она.
— Понятно, — ответила бабушка Вера, не оборачиваясь. — А перед этим отнеси лягушку за садовую ограду, договорились? Нам правда уже достаточно земноводных в нашем пруду.
— Угу, — буркнула Самира и тут же прошептала в сторону Финна: — У твоей бабушки есть глаза на затылке, ты знал об этом?
— Моя мама тоже так считает, — так же тихо отозвался он.
Когда они вышли на террасу, бабушка Вера крикнула им вслед:
— Если я услышу ночью голос ещё одной квакушки, я залью пруд цементом!
Самира закатила глаза, а Финн даже не сомневался, что она оставит себе лягушонка.
Когда наступил вечер, Финн и Самира лежали на её кровати. Комната подруги располагалась прямо под крышей. Она обклеила скатные потолки рисунками растений и прямо на обоях написала разные формулы. Если у Самиры появлялась какая-то идея, она начинала обдумывать её до мелочей, причём немедленно.
Повсюду стояли отростки зелёной лилии Лилли, обеспечивая электричеством Самирино старьё. Она владела ноутбуком с сотней сохранённых фильмов, электронной книгой, доставшейся маме Самиры в наследство от своей мамы, и полдюжиной электрических гирлянд, которые подруга прикрепила к стенам и потолку.
Лежа на животе, Финн слушал музыку со своего мобильника. Самира легла на спину и позволила белому лягушонку ползать по своей руке. Финн поистине никогда не видел ничего подобного этому существу. Кожа лягушонка была такой бледной, что под ней виднелись вены и артерии. Глаза казались чёрными блестящими шариками, словно булавочные головки.
— Эй, Мира, как ты думаешь, есть ещё такие, как он? — спросил Финн. — Или он исключение?
— Понятия не имею, — ответила Самира. — Но он просто красавчик, ты не находишь?
— Похож на белый драгоценный камень, — согласился Финн. — Слушай, а он не квакает.
— Славный лягушонок! — усмехнувшись, похвалила его Самира.
Они часто проводили много времени с бабушкой Верой. Финн любил возиться с ней в саду или играть по вечерам в карты и настольные игры. Самире всё это тоже нравилось, а ещё её завораживали лаборатория и изобретения бабушки Веры. В свою очередь, та ценила тягу Самиры к исследованиям и помогала ей приобретать всё больше и больше знаний о химии, ботанике, биотехнологии и энергии растений.
— Однажды вы спалите наш район, проводя свои опыты, — заметила мама Финна, когда они все вместе сидели в саду, ужиная картошкой в мундире и салатом из огурцов, а Самира рассказывала им о своих последних экспериментах.
Бабушка Вера только плечами пожала.
— Если такое и произойдёт, то этот вундеркинд мгновенно изобретёт сверхэффективную огнетушащую пену.
Вся просияв, Самира прижалась к отцу. Вскоре после этого она переехала к бабушке Вере. Временно, пока её родители не вернутся. Они были одними из тех немногих исследователей, которые отважились выйти за пределы своих районов. Это случилось год назад.
— Дальше, — сказала Самира.
Финн нажал кнопку на мобильнике, и музыка переключилась на следующий трек. Ему нравилась комната подруги. Немного похожа на домик на дереве. Уединённый, уютный. Снаружи садилось солнце, а здесь внутри мерцали огоньки гирлянд, и прохладный вечерний воздух просачивался в открытое окно.
— Может, в глубине леса есть ещё такие же, как он, — предположила Самира.
— Дай угадаю, — произнёс Финн. — Тебе сейчас больше всего хотелось бы отправиться на поиски его сородичей, верно?
Он произнёс это беззаботно, но в животе у него неприятно похолодело. Пожав плечами, Самира коснулась пальцем мордочки лягушонка.
— Немедленно, если бы взрослые мне позволили. — Она сжала губы. — Нужное снаряжение у меня уже есть.
По её лицу словно пробежала тень. Финн знал, что она думает о своих родителях. Он ждал, не захочет ли она сказать что-нибудь ещё, но она молчала. Только глаза стали грустнее…
Нужно её как-то отвлечь.
— Значит, при первой же возможности ты потопаешь в лес, — заметил он. — Вот уж понятия не имею, почему бабушка Вера считает тебя неосторожной!
Уголок рта Самиры дёрнулся.
— Она права.
— Ах, вот как?
Подруга показала ему язык.
— Я никогда не буду осторожной, — заявила она. — Осторожничать — это скучно.
Финн хмыкнул:
— Это твой девиз, так ведь?
— Ага, — усмехнулась Самира.
Лягушонок обнюхал её палец.
— Пожалуй, я дам ему имя, — сказала она. — Есть идея?
— Сырок, — предложил Финн.
— Зефирчик, — возразила Самира. — Или… эй, как насчёт Верин Надоеда?
Финн прыснул, но его смех оборвала взревевшая сирена. Он тут же резко подскочил. Мгновение они с Самирой сидели на кровати, оцепенев, затем сигнализация внизу перед домом вновь завыла.
Финн и Самира переглянулись.
— Сороки! — прорычала Самира, засовывая лягушонка в карман поясной сумки и спрыгивая с кровати.
Финн летел вниз по лестнице, перескакивая через ступеньки. Сирена на стене сада завыла в третий раз, когда он выбежал наружу.
— Финн!
Рядом с ним появилась бабушка Вера. На ней был халат поверх пижамы, только что вымытые волосы прилипли к голове.
Самира остановилась рядом с ними, и они вместе уставились на сад, почти утонувший в тени окружающих деревьев. Финн увидел последние красные лучи заходящего солнца, отражавшиеся в осколках стекла в траве. И вдруг заметил тень, мелькнувшую среди свекольной ботвы за теплицей.
— Там! — крикнул он, и ещё три незнакомца, выбежав из-за дома, бросились в сторону теплицы.
— Эти трусливые бандиты! — выругалась бабушка Вера. — Решили стащить наши запасы «Грин-X»!
Самира сжала кулаки.
— Ну уж нет, ещё чего!
И с этими словами она рванула вперёд.
— Самира! — закричала бабушка, но было уже поздно.
Она схватила Финна за плечо.
— Подожди здесь, — сказала она и, ругаясь, побежала обратно в дом.
Финн застыл как вкопанный. «Темнеет, — предупредил его внутренний голос. — Скоро станет совсем темно». Впереди расстилался сумрачно-серый сад, и Финн слышал, как всё больше и больше непрошеных гостей с предательским шорохом убегают в заднюю часть сада. Он взглянул на небо, на узкие полоски солнечного света над верхушками деревьев. До ночи оставалось всего несколько минут, и никого из них здесь быть уже не должно.
Но Самира где-то тут, в саду, и если она действительно рассвирепела, то погонится за сороками неизвестно куда. Сердце Финна глухо колотилось в груди, и страх, очень хорошо ему знакомый, пополз по спине. Он подумал о поляне, о бабочках, исчезающих в темноте, и о трещащем дереве…
Нет, он не мог сейчас позволить своему страху победить себя. Стиснув зубы, он схватил первое попавшееся под руку — жестяную лейку — и побежал за подругой.
За теплицей он огляделся. Самиры не было видно, но там, на изгороди с бобами, шевелились листья.
— Я тебя вижу, воришка!
Едва он закричал, как из-за изгороди кто-то выскочил и рванул к садовой ограде. Гнев закипел в Финне. Крепче сжав лейку, он бросился в погоню. Третье ограбление за лето! А теперь из-за этих паршивцев Самира унеслась в надвигающуюся ночь.
— Стой!
Убегающий от Финна незваный гость был с него ростом и ненамного быстрее. Тем не менее казалось, что он вот-вот ускользнёт. Впереди маячила садовая ограда, и в последних сумерках Финн увидел верёвочную лестницу, которую сороки перебросили через кирпичную стену. Беглец почти достиг её.
С гневным криком Финн швырнул в него лейку. Она ударила вора в плечо, он споткнулся, но тут же схватился за лестницу и стал карабкаться вверх. Финн догнал его и схватил за лодыжку.
У грабителя вырвалось злобное рычание. Схватив другой рукой этого типа за штанину, Финн рывком рванул его вниз. Тот с пронзительным воплем упал на землю. Вцепившись ему в плечи, Финн развернул его и замер.
Вор оказался девчонкой. Но не это удивило Финна. Одна из отряда сорок: выкрашенное в чёрно-белый цвет деревянное перо на её воротнике не оставляло в этом никаких сомнений. А вот на голове у неё была шапка в виде панды: из белого искусственного меха с чёрными ушами, чёрным носом и выпученными глазами из бусинок. Точно такую же шапку носила сестра Финна в ту ночь, когда исчезла.
Нет, это не просто похожая шапка. Это та самая шапка. На правой щеке панды всё ещё красовалось маленькое розовое сердечко, пришитое туда Ханной.
Финн уставился на незнакомую девочку, а она в ответ зыркнула тёмными злыми глазами. Прежде чем он успел что-то сделать или сказать, прежде чем вообще смог оправиться от потрясения, над их головами зажглись два прожектора. Сверкающий белый свет ослепил Финна, и он поднял руку, защищая глаза. Воспользовавшись этим шансом, девчонка оттолкнула его обеими руками. Финн упал на спину, а она быстро, словно белка, полезла вверх по лестнице. Он успел только увидеть, как чёрно-белая шапка, нырнув за стену, исчезла.
Финн смотрел ей вслед с бешено колотящимся сердцем. Мысли кружились в его голове, как вихрь листьев, но в промежутках между ними перед глазами снова и снова всплывал белый искусственный мех шапки-панды.
Переждав ещё один удар сердца, Финн вскочил и полез вслед за беглянкой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лунный странник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других