Спасая себя, жену и главу безопасности империи, Илвус воспользовался порталом, подаренным богом удачи на его бракосочетание с Виолой, но по воле случая произошёл сбой, и вся троица попадает в неизвестный мир. Здесь нет богов, а местное население находится под гнётом инквизиции ордена Пятиконечной Звезды, с которой тут же вступают в конфликт наши герои и узнают, что их появление в этом мире предсказано уже более пятисот лет назад, а значит, новый поворот судьбы демонёнка – это не просто случайное стечение обстоятельств. И чтобы вернуться домой – придётся придерживаться плана самого мироздания, но не желая быть пешкой в руках высших сущностей, Илвус как обычно нарушает правила игры. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пешки богов. Высший демон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пролог. Наказание
— Ну, здравствуй, сынок! — со злой иронией в голосе произнёс эльф, сидящий за длинным деревянным столом, который представлял собой произведение искусства очень одарённого мастера. Отполированная до блеска и покрытая соком редкого, цветущего только раз в пять циклов куста, столешница стояла на ножках, вырезанных в виде четырёх эльфийских бойцов: мечника, лучника, копейщика и магика. Этот стол символизировал могущество лесного короля, этим он хотел показать, что власть держится не на высших представителях их расы, которые предпочитают руководить со стороны, не находясь непосредственно на поле боя, а на обычных рядовых бойцах, которые потом и кровью зарабатывают репутацию и место в эльфийской иерархии.
— Здравствуй, отец! — ответил Лаирэлдоринан.
— Сейчас я для тебя не отец, а твой правитель! — грубо осёк его Намирлоун. Это был глава правящего дома"Режущий Лист", по сути, он являлся эльфийским королём, но они не использовали это понятие, не желая быть похожими на маложивущих людишек. Он был одет, как обычно, в прямой тёмно-синий халат со свободными у запястья рукавами и широким стоячим воротом, а на голове была корона, но она отличалась от тех символов власти, к которым привыкли люди — это был полукруг в виде скрученных листьев, украшенных драгоценными камнями, который одевался на голову сзади, не прикрывая лоб правителя.
Сын ожидал нагоняя от своего отца, ведь задания он не выполнил, но таким разгневанным видел его только раз, когда в молодости разозлил его, украв гербовую печать и состряпав себе документ, разрешающий выезд из Великого леса в большой мир. Намирлоуну было не свойственно показывать свои эмоции, но сейчас он почему-то не сдерживал свой гнев, и Лаирэлдоринан ещё даже не представлял, что со стороны отца это была лишь прелюдия, самое страшное было впереди.
— Я тебе не разрешал садиться! — пресёк он попытку сына присесть с другой стороны стола. — Я поручил тебе найти и привести разумного, о котором сообщило, пробудившееся ради этого, Великое Древо! Но ты не только не выполнил моего приказа, но и…
— Но что…? — не выдержал паузы Лаирэлдоринан.
И тут отец вдруг вскочил и, подойдя быстрым шагом, по лицу наотмашь впервые в жизни ударил сына. Тот, не ожидая такого развития, отлетел к одной из колонн, множество которых стояло в этом зале в два ряда, полностью покрытые обвивающими их растениями. А когда сын правителя приподнялся и, оперевшись на колонну, вытер кровь из разбитой губы, Намирлоун с презрением прорычал ему в лицо: — Но ты опозорил не только меня, но и всю нашу расу!
— Да что случилось? — с обидой в голосе спросил побитый эльф.
Правитель презренно ухмыльнулся, снова сел за стол и достал из-за пазухи халата какой-то исписанный с обеих сторон листок.
— Это письмо пришло с птицей перед твоим приездом! — сообщил Намирлоун, — Его прислала некая Мариэндаиэль, которая руководила одной из боевых звёзд, сопровождавших тебя, — заметив интерес во взгляде сидящего на полу у колонны сына, глава эльфов продолжил: — В этом письме она рассказывает о неком Илвусе дэ Мор, который является демоном-оборотнем, высшим вампиром по статусу, и мужем самой опасной вампирши всех клыкастых кланов. Так вот, Мариэндаиэль утверждает, что этого парня сначала пытался убить высший эльф с боевой звездой из клана"Шёпот Леса"в одном из приграничных городов вампиров и людей. Потом этого демона-оборотня, пытаясь арестовать саму Мариэндаиэль, спровоцировал на дуэль твой дружок — Эрулантаэль, который за свою глупость лишился половины головы от меча этого парня. Ну и самое интересное — при атаке на дворец императора этого мальчишку попытались убить два эльфийских лучника и, не достигнув успеха, случайно убили его друга — мага воздушника, а сами лучники потом погибли.
— Да! Это я отдал приказ на его ликвидацию! За убийство высшего эльфа одно наказание — смерть! Это всегда было нашим принципом, — встав с пола, с гордостью сообщил Лаирэлдоринан.
— Ты — кретин с сухой травой вместо мозгов! — вспылил Намирлоун. — Этот парень и есть тот разумный, которого приказало искать Древо! По словам Мариэндаиэль: у него есть амулет, заменяющий ауру. То есть ты попытался убить разумного, который должен спасти этот мир. Судя по твоим письменным отчётам, даже богиня судьбы в своём предсказании дала понять людям, что с этого парня надо пылинки сдувать, иначе наш мир захлебнётся кровью! — всё больше распылялся эльфийский король, — Ты — идиот, который не научился пользоваться мозгами! Теперь этот мальчишка жаждет твоей крови. Теперь и речи не может быть о его обучении в нашем лесу. Зря я поддался на уговоры твоей матери и не отдал тебя на воспитание вместе с обычными солдатами, как это сделал со мной мой отец. Ты просрал не только моё доверие, но и доверие Великого Древа и всего твоего народа. Мне стыдно, что ты мой сын!
— Этого не может быть! — возмутился Лаирэлдоринан и привёл аргумент в своё оправдание: — Амулетом можно только скрыть ауру, но никак не заменить.
Правитель ухмыльнулся, поднялся и, подойдя к сыну, грубо всучив ему письмо, сквозь зубы прорычал: — Говоришь — невозможно! Этот парень — сын бога удачи, и"невозможно" — это неуместное слово в данной ситуации. А эта эльфийка обошла тебя по всем пунктам, и теперь она в его команде. Недоумок!
Подождав, когда Лаирэлдоринан дочитает письмо, отец крикнул: — Охрана!
А когда, распахнув высокие арочные двери, в тёмно-зелёной броне и в шлемах, почти полностью скрывающие лица, вошли четыре бойца, Намирлоун приказал: — Арестовать и посадить в яму до моего распоряжения!
Эльфийские бойцы тут же синхронно обступили сына правителя и одновременно древками копий ударили в пол, дав понять, что шутить они не намерены.
— Отец! Ты серьёзно?! — с испугом на лице выпалил Лаирэлдоринан.
— Я уже говорил. Сейчас я тебе не отец. Я твой правитель, — уже без эмоций повторил эльфийский король и даже не посмотрел вслед охране, уводящей его сына.
Когда двери за ними закрылись, на балкон из тени вышла женщина, спустилась по ступеням и, нервно теребя в руках платок, грубо обратилась к правителю: — Намирлоун, это же твой сын, это твоя кровь. Отмени свой приказ.
— А ты — его мать! — огрызнулся он. — Вот и посмотри, кого ты воспитала. Это по твоему совету я доверил ему это задание, а он поставил под угрозу не только существование нашей расы, но и всего мира. Слишком много ошибок! А главная ошибка — это то, что я тебя слушаю! Если ты решишь его освободить в обход моего приказа, то я посажу тебя в соседнюю яму. Пора исправлять, то, что натворил наш сыночек. Я отправляюсь в империю, даже если придётся унижаться и просить прощения у этого мальчишки. И надо наказать клан"Шёпот Леса". Пора и своим, и чужим вспомнить — кто такой правитель Великого леса! — закончил тираду Намирлоун и, не дожидаясь, пока жена начнёт с ним спорить, развернулся и вышел из зала.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пешки богов. Высший демон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других