Глава 6
©Когда вы делаете добро другим, вы в первую очередь делаете добро себе.
Бенджамин Франклин
— Можем идти, — сказала я, как только подошла к своим друзьям.
Резкий звук скрипучих колёс машины донесся до моих ушей, и, развернувшись, я не заметила Майкла, который буквально несколько минут назад стоял на парковке.
— Эми, все в порядке? — поинтересовался Дин.
Нет… Ничего не было в порядке. Я никогда так не разговаривала с Майклом, никогда не переходила на крик во время нашего общения. Он не чужой мне человек, но почему я не чувствую вины за сказанное? Я чувствую лишь неловкость за свои слова, и мне не по себе.
— Да. Все в порядке, — я выдавила из себя улыбку, стараясь не думать о Майкле и наших отношениях.
«А остались ли они вообще?» — пронеслось у меня в мыслях.
— Дин, нам уже пора идти. Через десять минут начинается пара, не хочу опаздывать, — сказала я и собиралась уйти, но рука Рэя остановила меня.
— Расскажи мне, что произошло? — попросил он.
— Все в порядке. Просто мы немного поспорили с Майклом. Я не привыкла к такому и поэтому чувствую себя не очень приятно, — сказала я. — Ты не переживай. Все будет в порядке, — улыбнулась я.
— Я рядом, Эмили. Ты всегда можешь обратиться ко мне, — тихим голосом прошептал он, и я кивнула.
***
— Встретимся на обеде? — спросила я у Рэймонда, когда пришло время разойтись по кабинетам.
— Боюсь, что не получится. Я хотел заняться поиском подработки.
— А что случилось с работой консультанта в спортивном магазине? — спросил Дин, кладя свою руку мне на плечо.
— Попал под сокращение, да я и не очень-то расстроен. Давно хотел уволиться, но обстоятельства не позволяли сделать этого.
— Мы с Дином могли бы помочь тебе, — предложила я.
— Нет, Эмили. Сегодня у нас сдача проекта, и нам нельзя пропустить эту лекцию, — закатив глаза, произнёс Дин.
— Я совсем забыла! — воскликнула я. — Дин, я ведь совершенно не готова!
— Скажи спасибо, что у тебя есть такой друг, как я, — ухмыльнулся парень, доставая папку из своего рюкзака.
— Рэй, прошу прощения, сегодня не получится, — я повернулась к парню.
— Почему ты постоянно извиняешься? — с улыбкой на лице спросил парень.
— Привыкай, дружище. Эмили у нас мисс совершенство.
— Теперь ты так будешь меня называть? — с нескрываемым недовольством спросила я, на что парень лишь подмигнул.
— Ладно, мне уже пора, — сказал Рэй.
— Тогда до завтра? — спросила я.
— Да, — он подошёл и обнял меня, отчего моё тело вновь покрылось уже знакомыми мне мурашками. — До завтра, Дин.
— Пока, дружище, — они обменялись рукопожатиями, и мы зашли в свою аудиторию. — Перестань улыбаться, мисс совершенство, — ухмыльнулся Дин, как только мы заняли свои места. — Если ты продолжишь показывать свой прелестный румянец при разговоре с Рэймондом, он все поймёт.
— Поймёт что? Дин, не говори ерунды. Здесь нечего понимать, а румянец на моих щеках появляется, потому что мне становится немного душно.
— Получается, тебе всегда становится душно, когда Рэймонд находится рядом? Почему-то, когда его нет, твои щеки возвращают свой естественный оттенок.
— Хватит, Дин, — я стукнула его по лбу, отчего парень заулыбался ещё сильнее.
— Вот что любовь делает с людьми, — прошептал он, и я хотела стукнуть его ещё раз, но мне помешал профессор, который зашёл в аудиторию.
— Запомни, Дин Росс… У меня очень хорошая память… Я ещё припомню тебе все твои смешки, — прошептала я ему, на что он лишь ухмыльнулся.
***
— То есть как это она решила уволиться? — спрашивала я у своей начальницы, когда вечером пришла на работу. — Почему она не предупредила заранее о своём уходе? Кто так поступает? — возмущалась я.
— Ты же знаешь Мэри. Ей надоело здесь работать, и она решила уйти. Я ничего другого и не ожидала от этой девицы.
— Тогда зачем вы вообще брали её на работу?
— Скажи мне, Эмили… Какой нормальный студент захочет работать в этом магазине за такие небольшие деньги? Ты не в счёт.
— Те, кто любят книги, миссис Мюрей, — ответила я.
— Порой мне кажется, что их любишь только ты, но это сейчас неважно. Нам нужно найти тебе напарника.
Я задумалась, и мысли о том, что Рэймонд искал работу, всплыли в моей голове, и, сказав миссис Мюрей, что у меня есть один кандидат, я отошла, чтобы набрать парня.
— Эмили, что-то случилось? — спросил Рэй, как только принял мой звонок.
— Как проходят поиски работы?
— Пока все впустую. Никто не хочет брать на нормальную работу студента, а там, где они обычно востребованы, уже все занято.
— Ну, тогда у меня есть к тебе предложение. Сможешь подъехать по одному адресу прямо сейчас?
— Эм… Да, но зачем?
— Скоро всё узнаешь. Сейчас вышлю координаты, — сказала я и сбросила.
— Я, кажется, нашла себе идеального партнёра, — в мыслях улыбнулась я.
***
— Эмили тебе обо всем расскажет. Здесь нет ничего сложного, но ты все равно должен быть в курсе всех дел. Надеюсь, что ваша работа в нашем магазине будет продуктивной, — говорила миссис Мюрей, а Рэй внимательно слушал её.
— Я буду стараться, чтобы так и было. Обещаю, что не подведу, — улыбнулся Рэй.
— Вот и замечательно. Одной проблемой стало меньше, — ответила женщина. — Мне уже пора, ребята. Обустраивайтесь и начинайте работать. Зайду на следующей неделе. До встречи, — сказала она и вышла, оставляя меня с новым напарником наедине.
— Боже, Эмили, ты моя спасительница! — сразу же воскликнул парень и заключил меня в свои объятия.
— Это лишь малость, учитывая то, что ты спас мне жизнь, — ответила я. — Тем более, с тобой мне будет проще работать. Представь, если бы мне попалась какая-нибудь кукла, которая постоянно бы подпиливала свои длинные ногти и поправляла макияж? Спасибо, но не нужно. Мне хватило Мэри, — с улыбкой на лице говорила я, а Рэй лишь смеялся с меня.
Настроение вмиг поднялось, а всему виной парень, который заставляет меня чувствовать себя особенной…
— Всё равно, Эмили, я благодарен тебе. Мне очень нужна была работа.
— Расскажешь, зачем? — поинтересовалась я.
— В нашей семье работает только мама. У папы случился инсульт, и у него отказали ноги. С тех пор он прикован к инвалидной коляске, — говорил он, смотря в одну точку на стене. — Можно сделать операцию, которая поможет, но она очень дорогая, и пока в нашей семье не набралась нужная сумма, — закончил парень.
— У тебя обязательно все получится, — произнесла я, кладя руку на его плечо.
— Я пообещал себе, что поставлю отца на ноги, и я не намерен отпускать эту цель, Эмили.
— И я уверена, что все будет хорошо. Вот увидишь, Рэймонд… Через пару лет ты будешь гулять со своим отцом по улицам города, в котором вы будете жить. Будете наслаждаться временем, проведенным вместе. Вот увидишь так и будет… Нужно лишь подождать.
— Я надеюсь, что твои слова когда-то воплотятся в жизнь, Эмили, — сказал он и взял меня за руку.
Напряжение, которое вмиг возникло между нами, вновь повлияло на меня, из-за чего моё некогда размеренное дыхание стало сбивчивым…
— Эм… — прошептала я и отстранилась от парня, который стоял очень близко. — Давай работать, напарник… Предстоит тяжёлый вечер…