Две влиятельные французские семьи связали себя браком. События привели их к круизу. Танцы, радость и любовь закончились в одно мгновение. У кого-то в руке нож. И никуда не деться. Элизабет раскроет тайну или потеряет жизнь?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Под маской» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2: Все к одному
Мои ноги обволакивала прохладная соленая вода. Маленькие волны ударялись о богатое судно, щекотали мои пальцы. Солнце грело плечи. Но вдруг тьма набросилась на радостные лучи. Тень испепелила весь корабль. Море разозлилось, поднялись волны, ураган подливал масла в огонь. Судно качнулось, и я полетела вниз, в пучину ледяной черноты.
Заметка:
Slan agat! — говорит ирландец, когда прощается.
Slan leat! — говорит ирландец при встрече.
Cailín — (в переводе с ирландского) девочка.
Я сидела за столом, завтракая, уже на следующий день. «Что же я имею? Гвеневер совсем не так проста… Давно ли этим занимается?» — в голове стал созревать новый план.
Виолетта подала голос:
— Барбара, мы нашли тебе муженька. Сегодня встретишься с семьей Депардье. Они пригласили нас на обед к себе в дом.
Барбара — моя кузена, поперхнулась.
— Не помнишь? Вы с Жан-Батистом определенно встречались на мероприятиях.
— Припоминаю. — Барбара посмотрела на Патрика, в поиске поддержки.
У нее были черные волосы, длинные ресницы, узенькие губы, тоненький носик. Глаза, широко распахнутые, имели оранжевый оттенок. Ко мне поначалу она, в детстве, относилась равнодушно. Поэтому так случилось, что я не получила поддержки ни у кого. Повзрослев, она увидела во мне конкурентку. Мы с ней не ладим. Она выдвинула эту стену так, чтобы ни я, ни она не смогли ее разрушить.
— Все решено, Барбара. Он тебе понравится. — ответил Патрик.
Двоюродная сестрица больше не притронулась к еде.
— Подбери себе наряд покрасивее и богаче, он у тебя есть. А Элизабет подкрасит твое личико. И поедет с нами.
— Вы и мне решили жениха подыскать?
— У вас разница всего в год, и тебе пора бы подумать над замужеством. — доев последний кусочек блина и положив нож, договорила Виолетта.
— Ты уже взрослая и красивая cailín (девочка) — произнес Патрик.
Барбара последовала в свою комнату. А я направилась в комнату Гвеневер, бесцеремонно открыв дверь. Стала копаться в ее шкафу, наконец найдя заветные серьги, я быстро удалилась из комнаты. Я вернулась в столовую, где повстречала воровку, убирающую стол. Взяла ее за руку, служанка вздрогнула, обернувшись на меня, и я увела ее на кухню, захлопнув за нами дверь.
— Мадемуазель?
Я гордо взглянула на нее и положила раскрытую ладонь на стол. Золотые серьги сверкнули от лучей солнца, проникающих в окно.
— Ох! Элизабет, я… что это значит?
Даже если бы я не видела ее тогда в комнате, сразу понятно, что этот человек виновен. Гвеневер стала заикаться.
— Прямо-таки не знакомо?
Она будто осознав, что врать уже нет смысла, промолвила:
— Мадемуазель… простите меня! Но не рассказывайте мадам Де Коло!
— Несомненно. Но мое молчание не бесплатно, разумеется.
— Что мне нужно сделать?
— Ха-ха. Этот долг будет на тебе еще долго, и когда я приду к тебе за просьбой, ты должна будешь ее выполнить, если не хочешь потерять свою работу у тетушки.
Так я ее и оставила размышлять за мытьем посуды, направившись к Барбаре. Постучалась и вошла.
— Ты готова?
— Почти.
Виржини затянула ей корсет. Кузена предстала в пышном бархатном малиновом платье, состоящего из нескольких юбок. Служанка поспешила на выход, и тогда мы остались вдвоем. Никто не спешил начинать разговор. Я лишь выполняла поручение, румяня ее лицо.
Союз богатой семьи Де Коло, и не менее влиятельной Депардье. Барбара и Жан-Батист. Хоть бы взглянуть на него. Я не могла не видеть поникшего лица двоюродной сестры.
— Тебе явно не нравится эта идея? — начала я.
Ей, как всегда, хотелось ответить мне колкостью, заткнуть, сказать, что это не мое дело. Но она сдержала себя вздохом, еле сдерживая порыв слез.
— Я… совсем не знаю. Если так сказала мама с отцом, значит я должна выйти замуж за него. Другого не дано. Думаешь, до тебя они не доберутся? Через год тебя ждет та же участь, и им плевать на твои желания.
— А я не готова садиться в клетку.
— Ты в ней находишься уже пять лет.
Я недовольно замерла, прекращая красить ее лицо, осознавая смысл ее слов, и ответить не смогла, ведь она права.
— Возможно, без тебя здесь станет спокойней.
Барбара усмехнулась, но не разозлилась на меня.
— Наконец-то избавишься от меня?
— Мне все равно, есть ты, или нет тебя вовсе. Мы никогда не были близки, Барбара, ты сама решила так.
За дверью послышался голос:
— Вам пора выходить.
Я доделала пару штрихов. Барбара взяла веер. Я тоже быстро переоделась, и мы отправились в карете на встречу с семьей Депардье. Французские улочки, колеса подскакивали на ямах. Я думала о своей подруге Аннет, предвкушала встречу с ней через несколько дней. Лошади сбавили темп. Барбара встрепенулась, осознавая, что совсем скоро увидит своего женишка.
Мы подъехали к указанному адресу в письме. Нас встречала семья Депардье у ворот величественного дома.
— Добрый день, Лилиан Депардье. Здравствуйте, Моррис Депардье.
Главы семейств обменялись любезностями, а затем перешли к делу, познакомив детей. Я же стояла в стороне.
— Это наша дочь — Барбара.
Она сделала несколько шагов к мужчине.
— Наш Жан-Батист. — нежно произнес Моррис Депардье.
Мужчина выглядел грозно, Густые брови, коротко подстриженные черные волосы. Карие глаза. Богатая одежда, в которой выделялся живот.
Патрик весь горел эмоциями.
— Это такая прекрасное событие, что мы можем объединить наши семьи!
— Патрик… — пыталась остановить его Виолетта, чтобы он был сдержаннее.
Мадам Депардье пригласила нас в дом к столу. Барбара с Жан-Батистом сели рядом с друг другом. У них завязался диалог. Другого хода у них не было.
Спустя два года
— Элизабет!
— Что, тетушка?
— К тебе гости.
Я выскочила из-за письменного стола, подозревая кто это может быть. Пробежалась по лестнице.
— Аннет!
— Привет, Элизабет.
Мы обнялись с ней. Из коридора вышел Патрик:
— Хо-хо-хо! Slan leat!
Она приподняла указательный палец, этот жест был, как альтернатива рукопожатию, Аннет решила проявить небольшое уважение к Патрику, таким образом. Я провела ее к столу.
— Мы как раз собирались обедать, будешь с нами?
— Спасибо, я не голодна.
Патрик вместе с Виолеттой сели за стол.
— С предстоящей годовщиной вас. — поздравила Аннет.
— Даже ты не забыла! — приятно удивилась и рассмеялась хозяйка дома.
— Кстати, насчет нашего юбилея, у нас будет путешествие на корабле.
— Ах! Это прекрасно и романтично…
— Дослушай. Ты тоже приглашена на круиз «Маска»!
— Ох, Патрик, вы шутите?
— Совсем нет, собери самые необходимые вещи в течение трех дней.
— Это так спонтанно…
Я опешила от этой новости. На круиз? Маска? Что это все значит?
— Что-то не так, Элизабет? — заметив мой взгляд, обратилась Виолетта.
— Это действительно неожиданно…
— Лир решил преподнести нам такой подарок, найдя подходящий корабль. — ответил Патрик.
— Но платим, конечно же, мы. — улыбнулась Виолетта.
— Лир? Это тот твой близкий друг ирландец, Патрик?
— Все верно. Помнишь его, да?
— Что-то помнится. — всплыл его образ у меня в голове.
— Ты также поедешь, Элизабет. Мне не терпится показать вам Гоулэй. — завороженно произнес дядюшка.
Виолетта пояснила для Аннет:
— Гоулэй — это портовый город в Ирландии, к которому мы в конце концов и приплывем.
— Да! Обязательно прогуляемся по площади Эйр.
Я быстро отложила от себя столовые приборы.
— Думаю нам с Аннет стоит подготовиться к путешествию.
И потянула свою приятельницу на выход. Она лишь успела развернуться, чтобы попрощаться с Виолеттой и Патриком, но я закрыла перед ее лицом дверь.
— Куда такая спешка, Элизабет?
Я прошлась вперед, прогуливаясь по саду. Наклонилась перед колючим кустом бордовой розы, вдохнула ее благоухающий и чуткий аромат. Один из бутунов приворожил мой взгляд. Он был величествен и изящен. Роса, среди множества слоев, неподвижна. Но стоит прикоснуться, как капли окажутся в глубине цветка. Она — бордовая роза, заворожила меня не столь своей особенностью или красотой, а нашей с ней схожести. Ведь если неосторожно прикоснуться к такой красоте, как острые колючие шипы, окрасят мою руку, в бордовый цвет бутона.
— Помнишь, как мы познакомились, Аннет?
— Конечно, помню.
Три года назад
В тот день тетушке Виолетте стало совсем плохо, она не могла встать с кровати, служанки крутились вокруг нее, предлагая выпить разные лекарства, но хозяйка прогнала всех до единой. У нее не было аппетита, и даже когда она пыталась попить воды, ее тут же тошнило. Желудок был не в силах, что-либо переварить. Виолетта чем-то отравилась. Патрик находился в отчаянии, никто не могу помочь нам, не понимая, что происходит с хозяйкой. Но этим же вечером, в дождевую погоду, под раскаты грома, раздался стук в дверь. Когда все дома грелись у каминов, к нам пожаловал загадочный гость. Гвеневер поспешила открыть дверь. На пороге оказалась насквозь промокшая молодая девушка. Патрик встал из кресла, обращаясь к незваной незнакомке:
— Зачем пожаловали к нам в дом семьи Де Коло?
— Слухи по городу расходятся с большой скоростью. Я пришла помочь самой влиятельной семье. Я доктор, и постараюсь вылечить вашу супругу. — она показала свои документы, доказывая свою специализацию.
Я заинтриговано спустилась по лестнице. Обратила внимание на ее голубоватые глаза, с серебряным блеском. Черные прямые волосы. Маленький носик. Густые, широкие брови.
Патрик, получив шанс, в надежде на спасение Виолетты, почти побежал помогать со всем девушке, он весь дрожал от переживанья. Повел незнакомку в комнату к Виолетте. Доктор комментировала каждое свое движение, приводя Виолетту в чувства. Я же, наблюдала за ее ловкими движениями со стороны. Она осмотрела Виолетту, и по симптомам смогла выяснить, что она отравилась. Доктор размешала раствор, дала содержимое Патрику.
— Мадам Де Коло должна выпить это лекарство. Оно прочистит ее желудок от яда. И тогда она поправится в течении следующих двух дней.
У Патрика не было другого выбора. Он доверился, ведь в ином случае, обречет свою любовь на погибель, выполнил указание незнакомки.
Как и предвещалось, Виолетта оправилась через несколько дней. Тогда, семья Де Коло стала искать лекаршу, спасшую хозяйку. Дядюшка пригласил ее в наш особняк.
Настоящее время
С тех пор, влиятельная французская семья Де Коло всегда рада встречи с Аннет. В тот же день, я завела с ней разговор, мы узнали имена друг друга и обе ждали новой встречи.
— Я рада, что ты тоже будешь на корабле. — отвернувшись от кустарника розы, проговорила я.
— Я до сих пор не могу поверить. Это будет увлекательное путешествие! Но… Элизабет…
— Что?
— Куда мы все-таки держим путь?
— В лавку с травами. Хочу купить для тетушки вкуснейшего чая. Она неподалеку.
Направляясь к магазинчику, мы продолжали вспоминать наши встречи, как мы гуляли по улицам Версаля, как мы веселились и насмехались над всеми, презирая любовь. Вот мы дошли до нужного мне домишки.
— Останься здесь. Я быстро справлюсь.
— Почему же я не могу пойти с тобой?
— Потому что я не хочу лишних сплетен.
— Элизабет, ты стесняешься меня?! — она недовольно хмыкнула, сложив руки на груди, и грозно глянула на меня. Ее правая густая бровь изогнулась, требуя ответа на вопрос.
— Нет, Аннет, дело не в этом. — и развернувшись, дверь в лавку за мной захлопнулась.
Когда я все приобрела, вышла снова на улицу. Аннет уже здесь не было.
— О, нет…
Одиноко, я побрела домой. Следующие дни прошли быстро, и проснувшись одним утром, мы должны были поехать к кораблю. Я быстро привела себя в порядок.
— Я увижу Барбару… Интересно, как она изменилась после замужества?
Я редко думала о ней, но четко вспоминала ее слова, что следующая очередь моя. Спустилась по лестнице. Меня встречала улыбающаяся тетушка.
— Элизабет, на корабле тебя будет ждать сюрприз.
— Что за сюрприз?
— Мы несколько месяцев назад познакомились с одним мужчиной. Месье Мейсон, так его зовут.
Я остолбенела, подозревая к чему ведет разговор. Патрик продолжил:
— Мы решили вас свести. Поэтому покажи себя во всей красе.
Ну конечно! Все это было ловушкой, а в особенности корабль, с которого я не смогу сбежать. Все сложилось так удобно! И рассказали мне об этом в самый последний момент, когда я ничего не смогу поделать.
— Вы… — у меня встал ком в горле, столько промелькнуло в голове, но ничего, абсолютно ничего, я не смогла им высказать.
Подумала, что могу развернуться, убежать… А что дальше? Безысходность. Осталось только следовать по их правилам. Идти по пути, с которого однажды не смогла свернуть Барбара.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Под маской» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других