Рэббит-Джон. Новая тайна

Клайв Магнус, 2023

Это четвёртая книга о приключениях сыщика Рэббит-Джона и его друга ворона Бертрама. На этот раз отважные детективы оказываются в мире людей, чтобы помочь Эмилю Шварцману, в руках которого оказалась таинственная книга 19 века. Какую тайну она скрывает? Какие события последуют за её появлением? Об этом вы узнаете, прочитав сказочную повесть Клайва Магнуса "Рэббит-Джон. Новая тайна".

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рэббит-Джон. Новая тайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

30 марта 1864 года. Город Франбург, Германия.

К Бартольду пришёл невысокий человек в сером, совсем не новом сюртуке, с редкими русыми волосами, зачёсанными назад, с заметной залысиной, бесцветными глазами и синим бантом, обвивавшим его худую шею. Человек молча протянул Бартольду свою визитную карточку, которую тот внимательно прочёл:

— Джакоб Ланге, ювелир, г. Боден, Набережная, левая сторона. Очень приятно. Чем обязан такой честью?

— Есть разговор, господин Мейнер, он касается нашей с вами профессии. Мы можем поговорить без посторонних?

Бартольд некоторое время всматривался в змеиные глаза Ланге, а потом произнёс:

— Да, конечно, приглашаю вас подняться на второй этаж в мой кабинет, он же мастерская. Прошу вашу шляпу.

— У меня нет шляпы, — отрезал посетитель.

— Ничего страшного, прошу вашу трость.

— Если позволите, трость останется со мной.

Домашние вышли из зала, чтобы радушно поприветствовать гостя, но тот едва взглянул на них, сухо кивнул и проследовал за Бартольдом, уставившись себе под ноги.

Гость зашёл в кабинет, и за ним бесшумно закрылись двери.

Ланге цепким взглядом оглядел комнату и покачал головой.

— Хорошая мастерская, всё на своём месте.

Бартольд предложил посетителю стул.

— Прошу вас.

Ювелир из Бодена бесцеремонно уселся и продолжал осматривать кабинет.

— Я проделал долгий путь, господин Мейнер, и надеюсь, что сделал это не зря.

— Я вас внимательно слушаю.

— Речь пойдёт о золоте, с которым вы работаете, — оно весьма неплохо ценится на рынке. Я имею в виду, что ваши изделия имеют хороший спрос, и одна из причин — качественный материал. Где вы его берёте?

— У меня свой поставщик.

— Мы можем его знать?

— Вряд ли.

— Но всё же!

— Он русский.

Ланге задумался.

— Да, среди наших поставщиков русских нет. Говорят, что в России неплохое золото, но до нас оно почему-то не доходит.

— В России свои мастера, многие из них приехали из Европы, живут там и работают. Например, Густав Фаберже.

— Это он основал ювелирную фирму в Санкт-Петербурге?

— Он самый.

— Столичный мастер поневоле будет процветать.

— Что же мешает вашим изделиям иметь такой же успех? — спросил Бартольд.

— Вы, господин Мейнер, вы!!! — посетитель вскочил со стула и даже замахнулся тростью. Или Бартольду так показалось. Ланге повернулся к двери. — Я слышу шорох! Нас подслушивают?

— Повышенные тона всегда вызывают интерес, — заметил Бартольд. — Прошу учесть, что с нами живёт мой зять — сильный и смелый молодой человек. Он скромен и хорошо воспитан, но всегда придёт на помощь, если нужно. Я могу положиться на него как на самого себя, извольте заметить это.

Ювелир из Бодена немного остыл и снова плюхнулся на стул.

— Ваш зять тоже ювелир?

— Нет, у него своё дело.

— Какое же, позвольте узнать? Если это не секрет, конечно. Я спрашиваю просто так, для поддержания разговора, нам же надо поддерживать разговор, верно?

— Он оказывает личные услуги разным людям.

— Сыщик? Долговзиматель? Тайные поручения?

— Я не интересовался подробностями.

— Разве вам не нужно знать, что представляет собой человек, за которого вы отдали свою дочь?

— Ещё раз повторяю: он порядочный и воспитанный молодой человек.

— Как же его зовут?

Бартольд не хотел отвечать на этот вопрос, но подумал, что это будет неучтиво. В конце концов, тайны здесь никакой нет, этот Ланге может с успехом навести справки и узнать всё, что нужно о Джозефе. Франбург — не самый крупный город в Германском союзе.

— Джозеф Шварцман.

Посетитель покачал головой.

— Наверное, самый обычный человек. Я не знаю его.

— И не должны знать. Повторюсь, что он скромен и не выставляет себя напоказ.

— В отличие от вас.

— Что вы имеете в виду?

Ланге не ответил, он задумался.

— А-а-а! Позвольте! Я вспоминаю одну историю, которая произошла во Франбурге лет десять тому назад! Вашу дочь пытались похитить! Дело было громкое! Там был замешан один мальчик! Уж не ваш ли это Джозеф?

— Да, он помог выйти на след злодеев.

— Мальчишка? Сколько ему тогда было? Лет десять? Двенадцать?

— Четырнадцать.

— Да… И такой малыш умудрился найти похитителей вашей дочери.

— Он был не один, ему помог один хороший человек, а у того очень умная собака.

— Да ладно, забудьте, — отмахнулся ювелир из Бодена. — Это не имеет отношения к делу.

— А что имеет?

— Познакомьте меня с тем, кто приносит вам золото.

— Зачем?

— Нам тоже нужен качественный материал. По какой цене вы покупаете у него самородки?

— Это коммерческая тайна, господин Ланге! Ни один мастер не будет раскрывать своих секретов, это вы знаете не хуже меня.

— Но всё же! Не дороже шестнадцати талеров за унцию?

— Я не хочу отвечать на этот вопрос.

— Хорошо. Но как вы с ним познакомились?

Бартольду всегда было смешно вспоминать о том, как когда-то в открытое окно его кабинета залетел во̀рон со свёртком в клюве, сел на стол, выронил бумажный комочек — а там самородок и записка, которую ювелир никак не мог прочесть. Если бы не помощь Марты, он так бы и не сумел узнать, что предлагают таинственные владельцы золота. И — неслыханная щедрость! — самородок предлагался в подарок! Три с половиной унции — сорок талеров! Кто захотел бы добровольно отдать такие деньги.

— Однажды ко мне пришёл посланец и принёс образец.

— Но почему он выбрал именно вас? Вы же не единственный ювелир во Франбурге!

— Не знаю, — пожал плечами Бартольд. — Может быть, наугад? Насколько я помню, ювелир Йохан Кёллер из Больфаха тоже пользуется его услугами.

— Уже нет, я наводил справки. Некоторое время они сотрудничали, а потом прекратили. Кстати, тогда самородки привозил какой-то мальчишка. Уж не ваш ли это Джозеф?

— Может быть.

Ланге наклонился к Бартольду.

— Господин Мейнер, мы терпим убытки! Гильдия ювелиров из Бодена недовольна тем, что вы привлекаете к себе всё больше клиентов, а мы их попросту теряем!

— Но вы же поставляете свои изделия в магазины и на ярмарки?

— Поставляем, но это не оправдывает наши затраты.

— А может быть, дело в вас? Может быть, ваши цены высоки? Может быть, вы грубы с клиентами? Я тоже слышал кое-что о ювелирах из Бодена! И знаете что?! Не самое приятное! А теперь убирайтесь, я не желаю больше беседовать с вами!

— Значит, вы не хотите познакомить меня с вашим поставщиком?

— Нет! Он никогда не будет иметь дело с таким, как вы! Я хорошо знаю этого человека. Несмотря на его болезнь!..

— Болезнь?

— Неважно… Этот человек очень осторожен и никогда не выдаст себя.

— Посмотрим, господин Мейнер! — зловеще произнёс ювелир из Бодена. — Мы намереваемся узнать, кто поставляет вам золото. И заметьте, мы постараемся привлечь его на свою сторону. Мы будем следить за каждым вашим шагом, раскроем все ваши связи. Думаете, мы не знаем, что у вас намечается большой французский заказ? И вы ещё пожалеете о нашей несостоявшейся дружбе!

Двери в кабинет распахнулись. На пороге стоял Джозеф с горящим взглядом, а за его спиной прятались Марта и Ангелика. Ещё дальше выглядывала перепуганная насмерть служанка, явно в душе проклинавшая тот момент, когда она открыла двери дома этому ужасному человеку. Но она же не могла знать, что представлял собой посетитель.

— А теперь послушайте меня, сударь, — твёрдым голосом произнёс молодой человек. — Или вы спускаетесь по лестнице сами, или я лично вышвырну вас из этого дома. Господин Мейнер слишком уважаемый человек в этом городе, и он не будет пачкать руки о такое жалкое существо. Мы знаем животных, которые намного благороднее вас.

В этом Джозеф был недалёк от истины.

— Что?! — завопил Ланге. — Жалкие людишки! Ничтожество!

Он замахнулся тростью и бросился на молодого человека.

— А вот я с удовольствием запачкаю руки!

Резким уверенным движением Джозеф вырвал трость из рук ювелира из Бодена, сломал её пополам о колено и бросил вниз к порогу. Вслед за тростью покатился сам Ланге.

— Ждите в гости полицию! — стонал посетитель, лёжа у дверей.

— Да пожалуйста! — послышался голос Марты. — Только у нас есть четыре свидетеля того, что вы нам угрожали, а также набросились с тростью на моего мужа с целью ударить его! Со стороны Джозефа это была явная самозащита, так что это мы можем привлечь вас к суду!

Служанка набралась смелости, спустилась вниз, открыла двери, и ювелир из Бодена, бросая яростные взгляды на своих обидчиков, хромая и потирая левое плечо, вывалился на улицу.

— И трость свою заберите! — крикнула девушка высоким звонким голосом и бросила обломки вслед Ланге. И надо было такому случиться, что они попали грубияну прямо между лопаток. Тот охнул, обернулся, злобно посмотрел на служанку, подобрал сломанную трость и поспешил прочь, что-то бормоча себе под нос.

С крыши дома вспорхнул во̀рон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рэббит-Джон. Новая тайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я