С помощью этой книги вы сможете самостоятельно разработать/развить навык говорения и письма на английском языке. Самоучитель рекомендуется также для совместного изучения (так веселее). Например, дано предложение на русском – постарайтесь посоревноваться со своим другом, ребёнком, супругой – кто напишет/скажет его правильно на английском. Книга будет полезна для пополнения словарного запаса всем уровням, поскольку в ней встречаются слова от уровня A1 до уровня C2. Основная цель книги – закрепить словарный запас для уровня A2 (это первая книга серии книг для уровня A2). В учебном пособии подробно разбирается 156 слов и фразовых глаголов: 33 значения слов уровня A1, 222 значения слов уровня A2, 69 значений слов уровня B1, 45 значений слов уровня B2, 9 за пределами уровней, 11 идиом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Эта книга посвящается Надежде Евгеньевне Швецовой,
Дмитрию Сергеевичу Беляеву и всем врачам-офтальмологам.
Благодаря их работе и написана эта книга.
Вступление (краткая мотивация учить язык)
На потоке-то я учился почти хуже всех. Слабее меня, пожалуй, была только Настя, невысокая смуглянка-молдаванка, причём по профильному предмету (программирование) у неё было ну совсем плохо. В памяти почему-то остался момент, как в углу кафедры наш любимый преподаватель Архангельский на какой-то очередной Настиной пересдаче уговаривает её сменить направление. Мол, программирование это не ваше, перейдите на другую специальность. Не мучайтесь тут. Настя сидит грустная конечно, но держится, не плачет.
А потом Настя всё же получила диплом, выучила кажется испанский и уехала работать в IT-отрасли не то на Мальдивы, не то на Майорку, не то на Мальту (я их путаю, эти острова). Чуть ли не единственная из всех. Так что знание иностранного языка и немножко упорства могут здорово изменить жизнь к лучшему. И для этого вовсе не требуются никакие уникальные или выдающиеся способности.
Друзья, что мы тут делаем? Даётся фраза на русском языке — надо сказать (а можно и написать) её на английском, тут же проверяем сами себя. Таким образом и тренируемся, заодно запоминая новые слова.
ability noun /əˈbɪləti/ (а,э) способность, умение; уровень мастерства или интеллекта
(а,э) — первый звук шва /ə/ тут похож на русское а, второй на русское э
Послушать произношения можно на сайтах:
www.oxfordlearnersdictionaries.com
www.macmillandictionary.com
dictionary.cambridge.org
ru.forvo.com
Значение 1 этого слова ability уровня A2:
• A2 [singular] ability to do something the fact that somebody/something is able to do something
OPPOSITE (слово с противоположным значением): inability /ˌɪnəˈbɪləti/ (а,э)
А вот предложение-пример использования этого слова ability в этом значении (способность/умение делать что-то):
Люди с болезнью/заболеванием могут терять их способность/умение общаться/коммуницировать.
Теперь попробуйте произнести эту фразу на английском.
Если есть желание также потренировать навык письма — попробуйте написать её.
Ниже вы увидите правильный ответ с транскрипцией некоторых слов в британском варианте.
Не стесняйтесь писать прямо в книге — дописывайте транскрипцию неизвестных слов из словаря. Дописывайте свои мысли, идеи, вопросы, примечания — у каждого они разные.
Если в предложении встретилось новое слово и фразу не удалось произнести/записать правильно сразу — просто пометьте предложение на полях как сложное и попробуйте его произнести через день, через 3 дня, через неделю, через 2 недели, через месяц, так выучится много новых слов и связок.
People /ˈpiːpl/ with /wɪð/ the disease /dɪˈziːz/ may /meɪ/ lose /luːz/ their /ðeə(r)/ (а) ability to communicate /kəˈmjuːnɪkeɪt/ (а/о).
(а/о) — звук шва /ə/ тут похож на а или о (в интернете встречаются и произношения похожие на о)
Забыли поставить артикль перед disease или само слово disease? Бывает. Просто пометьте это предложение у его русской версии чертой на полях и попробуйте сказать его завтра.
Не всегда понятно из контекста какой артикль ставить, поэтому если вместо «the» поставили «a» у countable слова (при неясном контексте) — то такой ответ считается правильным.:)
Слово disease может быть [uncountable, countable] — перед ним встречаются и «the», и «a».
Посмотрим ещё одно предложение.
(Я (автоматический перевод Яндекса): Эта программа имеет возможность адаптироваться к своему пользователю.)
Эта программа имеет способность/умение адаптироваться к её(неживой программы!) пользователю.
(её( — пробела между её и скобочкой нет, чтобы подчеркнуть, что содержимое скобочек относится к слову её)
Теперь попробуйте произнести (написать) эту фразу на английском. Слово адаптироваться сложное, не расстраивайтесь, если вы его пока не знаете. Через минуту вы уже будете его знать. Проверьте себя:
This program /ˈproʊɡræm/ has the /ði/ ability to adapt /əˈdæpt/ (э) to its /ɪts/ user /ˈjuːzə(r)/ (а).
the /ðə/, before vowels (перед гласными) /ði/, strong form /ðiː/ — звук шва /ə/ гласный, значит перед ним говорим /ði/
А теперь давайте скажем следующую фразу:
(Г (автоматический перевод Гугла): Студенты должны продемонстрировать способность понимать простые* тексты.)
* — под звёздочкой даются определения (одно или несколько) данного слова из словаря Оксфорда в качестве подсказки
*not complicated; easy to understand or do
*SYNONYM easy /ˈiːzi/
*basic or plain without anything extra or unnecessary
*used before a noun to emphasize that it is exactly that and nothing else
*[usually before noun] consisting of only a few parts; not complicated in structure
Students /ˈstjuːdnts/ must /mʌst/ demonstrate /ˈdemənstreɪt/ (э) the ability to understand /ˌʌndəˈstænd/ (э) simple /ˈsɪmpl/ texts /teksts/.
(э) — тут явно произносится не «демон», похоже носители языка говорят дэмэнстрэйт
Здесь и далее это можно перепроверить лично на сайтах:
www.oxfordlearnersdictionaries.com
www.macmillandictionary.com
dictionary.cambridge.org
ru.forvo.com
Продолжаем наше упражнение/тренировку/физическую_или_умственную_активность:
(Г: Мягкая форма упражнений повысит вашу способность расслабляться.)
Нежная/мягкая/ласковая/кроткая* форма (чего?) физической_или_умственной_активности(упражнения/тренировки)** будет увеличивать вашу способность/умение расслабляться.
*calm and kind; doing things in a quiet and careful way
*(of weather, temperature, etc.) not strong or extreme
*having only a small effect; not strong or violent
*not steep or sharp
**[uncountable] physical or mental activity that you do to stay healthy or become stronger
**[countable] a set of movements or activities that you do to stay healthy or develop a skill
**[countable] a set of questions in a book that tests your knowledge or practises a skill
A gentle /ˈdʒentl/ form /fɔːm/ of exercise /ˈeksəsaɪz/ (э) will /wɪl/ increase /ɪnˈkriːs/ your /jɔː(r)/ ability to relax /rɪˈlæks/.
(of произносится /əv/, strong form /ɒv/
послушайте на https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/of?q=of)
Отлично, мы отработали первое значение слова ability.
Но у него их два. Давайте отработаем второе, оно тоже уровня A2:
• A2 [uncountable, countable] a level of skill or intelligence
(Г,Я (автоматический перевод Яндекса и Гугла): Их спортивные способности ошеломляют.)
Их спортивный/атлетический* уровень_мастерства_или_интеллекта/способность/умение есть ошеломляющий/оглушающий**.
*physically strong, fit and active
*(!!! — в этом значении)[only before noun] (British English) connected with sports such as running, jumping and throwing (= athletics)
**extremely attractive or impressive
**SYNONYM beautiful /ˈbjuːtɪfl/
**that surprises or shocks you very much
Their /ðeə(r)/ (а) athletic /æθˈletɪk/ ability is /ɪz/ stunning /ˈstʌnɪŋ/.
Теперь давайте скажем вот эту фразу на английском:
(Г: Женщина её способностей легко найдёт работу.)
Женщина (чего?) её уровня_мастерства_или_интеллекта/способности/умения будет легко/без_труда* находить работу.
*without problems or difficulty
A woman /ˈwʊmən/ (э) of /ɒv/ her ability will /wɪl/ easily /ˈiːzəli/ (а/э) find /faɪnd/ a job /dʒɒb/.
Не получилось с первого раза? Не беда.
Пометьте предложение на полях ручкой и скажете завтра, потом через неделю, потом через месяц.
К концу книжки будете петь на английском как соловей!
Если вместо «a job» сказали «the job», то тут это наверное не очень хорошо, т.к. речь шла явно о каком-то новом неопределённом рабочем месте.
Пробуем говорить на английском дальше, иногда дословный перевод на русский выглядит жутковато, но мы тут тренируемся, так что нам простительно.
(Г,Я: Вы привыкли обучать студентов со смешанными способностями?)
Есть вы привыкли/привыкший к обучению студентов (чего?)(каких?) смешанных уровней_мастерства_или_интеллекта/способностей/умений?
(чего?)(каких?) — это подсказка, тут явно напрашивается какой-то английский предлог:)
Are /ɑː(r)/ you used to /ˈjuːst tə/ (а) teaching /ˈtiːtʃɪŋ/ students /ˈstjuːdnts/ of /ɒv/ mixed /mɪkst/ abilities /əˈbɪlətiz/ (а,э)?
used to /ˈjuːst tə/ (а), before vowels and finally /ˈjuːst tu/
(Г,Я: Важно раскрыть природные способности каждого ребенка.)
Это есть важное обнаружить/открывать/находить* природные/естественные/натуральные уровни_мастерства_или_интеллекта/способности/умения (кого?) каждого** ребёнка/дитя.
*discover something to be the first person to become aware that a particular place or thing exists
*to find somebody/something that was hidden or that you did not expect to find
*to find out about something; to find some information about something
**used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately
It's /ɪts/ important /ɪmˈpɔːtnt/ to discover /dɪˈskʌvə(r)/ (а) the natural /ˈnætʃrəl/ (о) abilities of /ɒv/ each /iːtʃ/ child /tʃaɪld/.
Вот мы и закончили работать со словом ability.
Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим словом.
Я вот такую придумал: I have the ability to play /pleɪ/ chess /tʃes/.
Что ж, ещё 999 раз так же со следующими словами и словарный запас уровня A2 будет железобетонный. Это не вопрос способностей, это просто вопрос времени и упорства.
able adjective /ˈeɪbl/ способный, в состоянии
• A2 able to do something
(used as a modal verb) to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do something
Вы должны быть в_состоянии/способным говорить по-Французски для этой работы.
You must /mʌst/ be /bi/ able to speak /spiːk/ French /frentʃ/ for this job /dʒɒb/.
(Я: Я не чувствовал себя способным не согласиться с ним.)
Я не чувствовал (себя) в_состоянии/способным не_соглашаться* с ним.
(себя) тут не произносится на английском
*[intransitive] if two people disagree or one person disagrees with another about something, they have a different opinion about it
*[intransitive] if statements or reports disagree, they give different information
I didn't /ˈdɪdnt/ feel /fiːl/ able to disagree /ˌdɪsəˈɡriː/ (э) with /wɪð/ him.
(Я: Сможете ли вы прийти?)
Будешь(желаешь) ты быть в_состоянии/способным прийти/приехать/приходить/приезжать?
Will /wɪl/ you be /bi/ able to come /kʌm/?
(Я: Действительно ли вы хотите и способны делать то, что необходимо?)
Есть вы действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально желающий и в_состоянии/способный делать что есть необходимое*?
*that is needed for a purpose or a reason
*SYNONYM essential /ɪˈsenʃl/
*[only before noun] that must exist or happen and cannot be avoided
*SYNONYM inevitable /ɪnˈevɪtəbl/ (э)
Are /ɑː(r)/ you really /ˈriːəli/, /ˈrɪəli/ (э/глотается/а) willing /ˈwɪlɪŋ/ and able to do /duː/ what /wɒt/ is /ɪz/ necessary /ˈnesəsəri/ (э,э/о/глотается)?
Попробуйте придумать фразу со словом able. Я вот такую придумал:
I'm /aɪm/ able to play /pleɪ/ chess /tʃes/.
abroad adverb /əˈbrɔːd/ (а) за рубеж, за границу
• A2 in or to a foreign country
(Я: уехать за границу)
(Г: выехать за рубеж)
ехать/идти/ходить/поехать/уехать/выехать за_рубеж/за_границу
to go /ɡoʊ/ abroad
путешествовать за_рубеж(за_рубежом)/за_границу(за_границей)
to travel /ˈtrævl/ abroad
жить за_рубежом/за_границей
to live /lɪv/ abroad
учиться* за_рубежом/за_границей
*[transitive, intransitive] to spend time learning about a subject by reading, going to college, etc.
*[transitive] to watch or to look at somebody/something carefully in order to find out something
*[transitive] to examine something carefully in order to understand it
to study /ˈstʌdi/ abroad
(Я: Она работала за границей в течение года.)
Она работала за_рубежом/за_границей в_течение года.
She worked /wɜːkt/ abroad for a year /jɪə(r)/ (э/а).
(Г: импорт дешёвой еды из-за границы)
(Я: импорт дешёвых продуктов питания из-за рубежа)
импорты (чего?) дешёвой еды/питания/пищи/продовольствия* от/из за_границы
*[uncountable, countable] things that people or animals eat
imports /ˈɪmpɔːts/ of /ɒv/ cheap /tʃiːp/ food /fuːd/ from abroad
(Г,Я: Он был знаменит как дома, так и за рубежом)
Он был известный, не_только/оба* при/в родине/доме но_также/и* за_рубежом/за_границей
*used with plural nouns to mean ‘the two’ or ‘the one as well as the other’
*(!!!) both… and… not only… but also…
He was /wɒz/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э), both /boʊθ/ at home /hoʊm/ and abroad (= in his own country and in other countries).
Попробуйте придумать фразу со словом abroad. Я вот такую придумал:
It's /ɪts/ expensive /ɪkˈspensɪv/ to live /lɪv/ abroad.
(it is expensive to do something)
accept verb /əkˈsept/ (э) принимать, соглашаться
• A2 [intransitive, transitive] to take willingly something that is offered; to say ‘yes’ to an offer, invitation, etc.
OPPOSITE refuse /rɪˈfjuːz/
Он попросил/спросил меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него и Я приняла/согласилась.
He asked /ɑːskt/ me to marry /ˈmæri/ him and I accepted /əkˈseptɪd/ (э).
(Я: Пожалуйста, примите наши искренние* извинения.)
*(of feelings, beliefs or behaviour) showing what you really think or feel
*SYNONYM genuine /ˈdʒenjuɪn/
*(of a person) saying only what you really think or feel
*SYNONYM honest /ˈɒnɪst/ (э)(онэст)
Please /pliːz/ accept our sincere /sɪnˈsɪə(r)/ (а) apologies /əˈpɒlədʒiz/ (э/а,а).
(accept something)
Я есть к_несчастью/к_сожалению неспособный/не_могущий принять ваше доброе/любезное* приглашение.
*caring about others; gentle, friendly and generous
I am unfortunately /ʌnˈfɔːtʃənətli/ (э,э/а) unable /ʌnˈeɪbl/ to accept your /jɔː(r)/ kind /kaɪnd/ invitation /ˌɪnvɪˈteɪʃn/.
• A2 [transitive] to agree to or approve of something
OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/
Они приняли суда решение.
They accepted the court's /kɔːts/ decision /dɪˈsɪʒn/.
(accept something)
(Г,Я: Он принял все предложенные нами изменения.)
Он принял все изменения мы предложили*.
*[transitive] (formal) to suggest a plan, an idea, etc. for people to think about and decide on
*[transitive] (formal) to intend to do something
He accepted all /ɔːl/ the changes /ˈtʃeɪndʒɪz/ we proposed /prəˈpoʊzd/ (э/о).
(Г: Она не принимает советов ни от кого.)
Она не будет принимать совет от кого_угодно/кто_угодно/кто-нибудь/любого/никого*.
*(also anybody)
*used instead of someone in negative sentences and in questions after if/whether, and after verbs such as prevent, forbid, avoid, etc.
*any person at all; it does not matter who
She won't /woʊnt/ accept advice /ədˈvaɪs/ (э) from anyone /ˈeniwʌn/.
(accept something from somebody)(won't — short form of will not)
• B1 [transitive] accept something to take payment in a particular form
(Г,Я: Этот автомат принимает только монеты.)
Эта машина только принимает монеты.
This machine /məˈʃiːn/ (а) only /ˈoʊnli/ accepts /əkˈsepts/ (э) coins /kɔɪnz/.
(Г: Кредитные карты широко принимаются.)
Кредитные карты есть широко принятые/принимаемые.
Credit /ˈkredɪt/ cards /kɑːdz/ are /ɑː(r)/ widely /ˈwaɪdli/ accepted.
• B1 [transitive] accept something to admit that you are responsible or to blame for something
(Г,Я: Он принимает на себя полную ответственность за случившееся.)
Он принимает полную ответственность за что случилось/произошло.
He accepts full /fʊl/ responsibility /rɪˌspɒnsəˈbɪləti/ (э/а,а/э) for what /wɒt/ happened /ˈhæpənd/ (э).
(Г,Я: Вы должны принять последствия своих действий.)
Вы должны принять последствия (чего?) ваших действий/деятельностей*.
*[uncountable] the process of doing something in order to make something happen or to deal with a situation
*(!!!) [countable] a thing that somebody does
*у этого слова есть ещё значения уровня B2, но в подсказках со звёздочками не всегда даются все значения слова (бумаги не хватит)
You have to accept the consequences /ˈkɒnsɪkwənsɪz/ (э) of your /jɔː(r)/ actions /ˈækʃnz/.
• B1 [transitive] to continue in a difficult situation without complaining, because you realize that you cannot change it
(Г: Вы просто должны принять тот факт, что мы никогда не станем богатыми.)
Ты просто должен принять факт что мы есть никогда идущие (собираемся) быть богатыми.
(we're going to = мы собираемся)
You just /dʒʌst/ have to accept the fact /fækt/ that we're /wɪə(r)/ (а/э) never /ˈnevə(r)/ (а) going /ˈɡoʊɪŋ/ to be /bi/ rich /rɪtʃ/.
(accept something)
Они принимают риски как часть (чего?) работы*.
*work for which you receive regular payment
They accept the risks /rɪsks/ as part /pɑːt/ of the job /dʒɒb/.
(accept something as something)
• B1 [transitive] to make somebody feel welcome and part of a group
OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/
(Я: Могут потребоваться годы, чтобы быть полностью принятыми местным сообществом.)
Это может брать годы быть полностью принятым (кем?) местным/локальным сообществом.
It may /meɪ/ take /teɪk/ years /jɪəz/ (э) to be /bi/ completely /kəmˈpliːtli/ (а) accepted /əkˈseptɪd/ (э) by /baɪ/ the local /ˈloʊkl/ community /kəˈmjuːnəti/ (а/э,э). (а/э,э = первый звук шва произносится похоже на а или э, второй на э)
(accept somebody)
(Г: Он никогда не принимал её как своего ребенка.)
Он никогда действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально принимал её как его/своего собственного ребёнка/дитя.
He never /ˈnevə(r)/ (а) really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) accepted her as his /hɪz/ own /oʊn/ child /tʃaɪld/.
(accept somebody as something)
• B2 [transitive] to believe that something is true
(Г,Я: Я не принимаю его версию событий.)
Я не принимаю его версию (чего?) событий.
I don't /doʊnt/ accept his /hɪz/ version /ˈvɜːʃn/ of events /ɪˈvents/.
(accept something)
• B2 [transitive] to allow somebody to join an organization, attend an institution, use a service, etc.
OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/
(Г,Я: Она была разочарована тем, что её не приняли в клуб.)
Она была разочарованная не быть принятой в_в клуб.
She was /wɒz/ disappointed /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/ (э) not to be /bi/ accepted into the club /klʌb/.
(accept somebody into something)
Попробуйте придумать фразу со словом accept. Я вот такую придумал:
I refuse /rɪˈfjuːz/ to accept the fact /fækt/ that my book /bʊk/ is /ɪz/ nonsense /ˈnɒnsns/.
accident noun /ˈæksɪdənt/ (э) несчастный случай, авария
• A2 [countable] an unpleasant event, especially in a vehicle, that happens unexpectedly and causes injury or damage
автомобильная авария/несчастный_случай
a car /kɑː(r)/ accident
дорожная авария/несчастный_случай
a road /roʊd/ accident
дорожно-транспортная/дорожная/движения/трафика авария/несчастный_случай
a traffic /ˈtræfɪk/ accident
(Г,Я: Он погиб в результате несчастного случая.)
Он был убитый/убит в аварии/несчастном_случае
He was /wɒz/ killed /kɪld/ in an accident.
(in an accident)
Несчастный_случай/авария случился/произошёл в/при 3 (после полудня).
The accident happened /ˈhæpənd/ (э) at 3 p.m. /ˌpiː ˈem/
(Г,Я: серьёзная* авария)
*bad or dangerous
*thinking about things in a careful and sensible way; not silly
*sincere about something; not joking or meant as a joke
*needing to be thought about carefully; not only for pleasure
*that must be treated as important
a serious /ˈsɪəriəs/ (глотается,э) accident
(Г,Я: незначительная* авария)
*[usually before noun] not very large, important or serious
a minor /ˈmaɪnə(r)/ (а) accident
Мы не знаем причину* (чего?) аварии/несчастного_случая.
*[countable] cause (of something) the person or thing that makes something happen
*[uncountable] a reason for having particular feelings or behaving in a particular way
*[countable] an organization or idea that people support or fight for
We don't /doʊnt/ know /noʊ/ the cause /kɔːz/ of the accident.
(Г,Я: Он был тяжело ранен в аварии на мотоцикле.)
Он был сильно/плохо травмированный/раненый* в мотоциклетной аварии/несчастном_случае.
*physically hurt; having an injury
He was /wɒz/ badly /ˈbædli/ injured /ˈɪndʒəd/ (э) in a motorcycle /ˈmoʊtəsaɪkl/ (о) accident.
Попробуйте придумать фразу со словом accident. Я вот такую придумал:
I didn't /ˈdɪdnt/ have an accident.
according to preposition /əˈkɔːdɪŋ tə/ (а,а), before vowels /əˈkɔːdɪŋ tu/ (а)
как заявлено или сообщено кем-то/чем-то; согласно с, в соответствии с
• A2 as stated or reported by somebody/something
(Г,Я: По словам Мика, это отличный фильм.)
Как_заявлено/как_сообщено Миком, это есть великое/отличное/большое/великолепное кино/фильм*.
*(especially North American English) [countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device
*SYNONYM film /fɪlm/
According to Mick /mɪk/, it's /ɪts/ a great /ɡreɪt/ movie /ˈmuːvi/.
(Я: Фотография, по словам Видаля, является формой искусства бездарных людей.)
Фотография есть, как_заявлено/как_сообщено Видалем, художественная(искусства) форма (кого?) бесталанных/бездарных людей.
Photography /fəˈtɒɡrəfi/ (э,о) is /ɪz/, according to Vidal /vɪˈdɑːl/, the art /ɑːt/ form /fɔːm/ of untalented /ʌnˈtæləntɪd/ (э) people /ˈpiːpl/.
(Gore Vidal /ˌɡɔː vɪˈdɑːl/)
• B2 following, agreeing with or depending on something
(Я: Работа была выполнена в соответствии с её указаниями.)
Работа была сделанная согласно_с/в_соответствии_с её инструкциями.
The work /wɜːk/ was /wɒz/ done /dʌn/ according to her instructions /ɪnˈstrʌkʃnz/.
(Я: Всё шло по плану.)
Всё(каждая_вещь) шло согласно_с/в_соответствии_с планом.
Everything /ˈevriθɪŋ/ went according to plan /plæn/.
go /ɡoʊ/ — went /went/ — gone /ɡɒn/
(Я: Заработная плата будет установлена в соответствии с квалификацией и опытом.)
Зарплата* будет быть фиксированной согласно_с/в_соответствии_с квалификациями и опытом.
*money that employees receive for doing their job, especially professional employees or people working in an office, usually paid every month
The salary /ˈsæləri/ (о) will /wɪl/ be /bi/ fixed /fɪkst/ according to qualifications /ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃnz/ and experience /ɪkˈspɪəriəns/ (глотается,э).
Попробуйте придумать фразу с предлогом according to. Я вот такую придумал:
If everything /ˈevriθɪŋ/ goes /ɡoʊz/ according to plan /plæn/, I should /ʃʊd/ finish /ˈfɪnɪʃ/ this book /bʊk/ by November /noʊˈvembə(r)/ (а).
achieve verb /əˈtʃiːv/ (а) достигать, добиваться
• A2 [transitive] achieve something to succeed in reaching a particular goal, status or standard, especially by making an effort for a long time
SYNONYM attain /əˈteɪn/ (э)
(Г,Я: Наконец-то он добился успеха.)
PastP (время Past Perfect) Он имел наконец/финально достигнутым успех.
He had finally /ˈfaɪnəli/ (а/э) achieved /əˈtʃiːvd/ (а) success /səkˈses/ (э).
(Г: Они оба достигли больших результатов.)
(Я: Они оба добились больших результатов.)
PP (время Present Perfect) Они имеют оба достигнутыми великие/отличные/большие/великолепные результаты.
They have both /boʊθ/ achieved great /ɡreɪt/ results /rɪˈzʌlts/.
достигать/добиваться цель*
*something that you are trying to achieve
*SYNONYM goal /ɡoʊl/
to achieve an objective /əbˈdʒektɪv/ (о)
достигать/добиваться цель*
*[countable] the purpose of doing something; what somebody is trying to achieve
*[uncountable, singular] the action or skill of pointing a weapon at somebody/something
to achieve an aim /eɪm/
(Г: Они не смогли достичь своей цели — инфляции ниже 3%.)
Они не могли достичь их цель* (чего?) менее чем 3% инфляции.
*a result that you try to achieve
*an object, a person or a place that people aim at when attacking
They could /kʊd/ not /nɒt/ achieve their /ðeə(r)/ (а) target /ˈtɑːɡɪt/ (э/и) of less /les/ than 3% /pəˈsent/ (э) inflation /ɪnˈfleɪʃn/.
тут звук /ɪ/ у нас произносится похоже на э или и (э/и)
Попробуйте придумать фразу со словом achieve. Я вот такую придумал:
My books /bʊks/ achieve popularity /ˌpɒpjuˈlærəti/ (а/о/э).
act verb /ækt/ действовать; вести (себя определенным образом), поступать; играть (роль в пьесе или фильме); выполнять (определенную роль или функцию)
• A2 [intransitive] to do something for a particular purpose or in order to deal with a situation
(Г,Я: Жизненно важно, чтобы мы действовали, чтобы остановить разрушение/уничтожение тропических лесов.)
Это есть жизненно_необходимый* что мы действуем остановить разрушение/уничтожение (чего?) тропических_лесов(дождевых_лесов)**.
*necessary or essential in order for something to succeed or exist
**a thick forest in tropical parts of the world that have a lot of rain
It is /ɪz/ vital /ˈvaɪtl/ that we act /ækt/ to stop /stɒp/ the destruction /dɪˈstrʌkʃn/ of the rainforests /ˈreɪnfɒrɪsts/ (/ɪ/ тут произносится похоже на э, рэйнфорэстс).
(act to do something)
(Г: Первоначальные отчёты показали, что он действовал в одиночку.)
Первоначальные/исходные* отчёты/доклады/рапорты указывали** он действовал одинокий/один/наедине/в_одиночестве.
*[only before noun] happening at the beginning; first
**[transitive] to show that something is true or exists
**[transitive] to be a sign of something; to show that something is possible or likely
Initial /ɪˈnɪʃl/ reports /rɪˈpɔːts/ indicated /ˈɪndɪkeɪtɪd/ he acted /ˈæktɪd/ alone /əˈloʊn/ (э).
(Я: Он утверждает, что действовал в целях самообороны.)
Он утверждает* он действовал в само-обороне/само-защите.
*(!!!) [transitive] to say that something is true although it has not been proved and other people may not believe it
*[transitive] claim something to state that you have done, gained or achieved something
*[transitive, intransitive] to ask for money from the government or a company because you have a right to it
*[transitive] claim something to demand or ask for something because you believe it is your legal right to own or to have it
He claims /kleɪmz/ he acted in self-defence /ˌself dɪˈfens/.
(Г,Я: Мы действовали добросовестно)
Мы действовали в хорошей вере.
We acted in good /ɡʊd/ faith /feɪθ/ (= believing that we were doing the right thing).
Idioms Идиомы
Фразеологизм (идиома) — устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.
(примеры русских идиом: остаться с носом, шито белыми нитками, без царя в голове.)
Идиома:
in good faith
имеет смысл/значение:
believing that what you are doing is right; believing that something is correct
• A2 [intransitive] to behave in a particular way
(Я: Я думаю, что большинство работодателей действуют ответственно в таких ситуациях.)
Я думаю что большинство/наибольшее_количество работодателей ведёт(себя) ответственно в этих ситуациях.
I think /θɪŋk/ that most /moʊst/ employers /ɪmˈplɔɪəz/ (э) act responsibly /rɪˈspɒnsəbli/ (э) in these /ðiːz/ situations /ˌsɪtʃuˈeɪʃnz/.
(Я: Решите, каковы ваши приоритеты, и действуйте соответственно)
Решите что/какие ваши приоритеты есть и ведите(себя) соответственно/в_соответствии.
Decide /dɪˈsaɪd/ what /wɒt/ your /jɔː(r)/ priorities /praɪˈɒrətiz/ (а/э) are /ɑː(r)/ and act accordingly /əˈkɔːdɪŋli/ (а/э) (= in an appropriate way).)
(Я: Перестаньте вести себя как избалованные дети!
Остановите ведение(себя) как испорченные/избалованные* дети.
*(of a child) rude and badly behaved because they are given everything they ask for and not enough discipline
Stop /stɒp/ acting /ˈæktɪŋ/ like /laɪk/ spoilt /spɔɪlt/ children /ˈtʃɪldrən/ (э)!
(act like somebody/something)
(spoilt also spoiled /spɔɪld/ NAmE North American English, BrE British English)
• A2 [intransitive, transitive] to perform a part in a play or film
Он просто не может играть (роль в пьесе или фильме).
He just /dʒʌst/ can't /kɑːnt/ act.
Пьеса/спектакль* была хорошо/отлично сыграна (сыграны роли).
*[countable] a piece of writing performed by actors in a theatre or on television or radio
The play /pleɪ/ was /wɒz/ well /wel/ acted /ˈæktɪd/.
(Г,Я: Кто играет роль Гамлета?)
Кто есть играющий(роль в пьесе или фильме) часть (кого?) Гамлета?
Who's /huːz/ acting the part /pɑːt/ of Hamlet /ˈhæmlət/ (э)?
(Г: Она играет роль Джульетты.)
(Я: Она исполняет роль Джульетты.)
Она есть играющая(роль в пьесе или фильме) роль (кого?) Джульетты.
She is /ɪz/ acting the role /roʊl/ of Juliet /ˈdʒuːliət/ (э),/ˌdʒuːliˈet/.
• B2 [intransitive] to pretend by your behaviour to be a particular type of person
(Г: Я решил вести себя глупо.)
(Я: Я решил прикинуться дурачком.)
Я решил вести(себя)/играть(роль) тупого/глупого/немого*.
*(especially North American English, informal) stupid
*(old-fashioned, sometimes offensive) unable to speak
*temporarily not speaking or refusing to speak
I decided /dɪˈsaɪdɪd/ to act dumb /dʌm/.
Вести(себя)/играть(роль) странного*
*very strange or unusual and difficult to explain
*SYNONYM strange /streɪndʒ/
to act weird /wɪəd/ (э)
Вести(себя)/играть(роль) странного
to act strange /streɪndʒ/
Вести(себя)/играть(роль) нормального
to act normal /ˈnɔːml/
Вести(себя)/играть(роль) глупого
to act stupid /ˈstjuːpɪd/
• B2 [intransitive] to perform a particular role or function
(Я: Она выступала в качестве советника комитета.)
Она действовала/выполняла(определенную роль или функцию) как советник к/для комитета.
She acted /ˈæktɪd/ as an adviser /ədˈvaɪzə(r)/ (э,а) to the committee /kəˈmɪti/ (а/э).
(act as something)(adviser (to somebody) (on something))
(Г: Вы можете выступить в роли переводчика?)
Можете вы действовать/выполнять(определенную роль или функцию) как устный_переводчик*?
*a person whose job is to translate what somebody is saying into another language
Can you act as interpreter /ɪnˈtɜːprətə(r)/ (э,а)?
Попробуйте придумать фразу с глаголом act. Я вот такую придумал:
I must /mʌst/ act now /naʊ/ to sell /sel/ my books /bʊks/.
act noun /ækt/ акт (конкретная вещь, которую кто-то делает); закон (принятый парламентом)
• B1 [countable] a particular thing that somebody does
акт (чего?) доброты
an act of kindness /ˈkaɪndnəs/ (э)
(act of something)
акты (чего?) терроризма
acts of terrorism /ˈterərɪzəm/ (о,э)
акты (чего?) насилия
acts of violence /ˈvaɪələns/ (э/глотается,э) (э (некоторые глотают/пропускают),э)
акты (чего?) агрессии
acts of aggression /əˈɡreʃn/ (э)
(Г: Они совершили акты большого героизма.)
Они выполнили/исполняли* акты (чего?) великого/отличного/большого/великолепного героизма.
*[transitive, intransitive] perform (something) to entertain an audience by playing a piece of music, acting in a play, etc.
*(!!!) [transitive] perform something to do something, such as a piece of work, task or duty
*SYNONYM carry out /ˈkæri/ /aʊt/
*[intransitive] to work or function well or badly
They performed /pəˈfɔːmd/ (э) acts /ækts/ of great /ɡreɪt/ heroism /ˈheroʊɪzəm/ (э).
• B1 Act [countable] a law that has been passed by a parliament
Акт (чего?) Конгресса
an Act of Congress /ˈkɒŋɡres/
Акт (чего?) Парламента
an Act of Parliament /ˈpɑːləmənt/ (э,э)
active adjective /ˈæktɪv/ активный
• A2 always busy doing things, especially physical activities
OPPOSITE inactive /ɪnˈæktɪv/
(Я: Сохранение физической активности в более поздние годы также может помочь вам чувствовать себя моложе.)
Пребывание/оставание физически активным в более_поздние годы может также хранить/держать вам чувство/ощущение* более_молодым.
*[countable] something that you feel through the mind or through the senses
*feelings [plural] a person’s emotions rather than their thoughts or ideas
*[uncountable, countable] strong emotion
*[uncountable, countable] an attitude or opinion about something
*[singular] the idea or belief that a particular thing is true or a particular situation is likely to happen
*SYNONYM impression /ɪmˈpreʃn/
*[plural, uncountable] sympathy or love for somebody/something
*[uncountable] the ability to feel physically
*[uncountable, singular] the ability to understand somebody/something or to do something in a sensitive way
Staying /ˈsteɪɪŋ/ physically /ˈfɪzɪkli/ active in later /ˈleɪtə(r)/ (а) years /jɪəz/ (э) can also /ˈɔːlsoʊ/ keep /kiːp/ you feeling /ˈfiːlɪŋ/ younger /ˈjʌŋɡə(r)/ (а).
(Я: До нашей современной эпохи люди вели более физический и активный образ жизни.)
Перед/до нашей современной эпохи*, люди имели более/больше физический и активный образ_жизни/жизни_стиль**.
*[countable] a particular period of history
**[countable, uncountable] the way in which a person or a group of people lives and works
Before /bɪˈfɔː(r)/ our modern /ˈmɒdn/ age /eɪdʒ/, people /ˈpiːpl/ had a more /mɔː(r)/ physical /ˈfɪzɪkl/ and active lifestyle /ˈlaɪfstaɪl/.
• B1 involved in something; making a determined effort and not leaving something to happen by itself
Они были оба политически активные.
They were /wɜː(r)/ both /boʊθ/ politically /pəˈlɪtɪkli/ (о) active.
(Я: Она принимает активное участие в школьной жизни.)
Она берёт активную часть в школьной жизни.
She takes /teɪks/ an active part /pɑːt/ in school /skuːl/ life /laɪf/.
активный участник*
*a person who is taking part in an activity or event
an active participant /pɑːˈtɪsɪpənt/ (э)
активный член*
*a person, an animal or a plant that belongs to a particular group
*a person, a country or an organization that has joined a particular group, club or team
an active member /ˈmembə(r)/ (а)
• B1 doing something regularly; functioning
OPPOSITE inactive /ɪnˈæktɪv/
Эти животные есть активные только при/в ночь (ночью).
These /ðiːz/ animals /ˈænɪmlz/ are /ɑː(r)/ active only /ˈoʊnli/ at night /naɪt/.
Вирус есть всё_ещё активный в крови.
The virus /ˈvaɪrəs/ (э) is /ɪz/ still /stɪl/ active in the blood /blʌd/.
(Г,Я: действующий вулкан)
активный вулкан
an active volcano /vɒlˈkeɪnoʊ/ (= likely to erupt /ɪˈrʌpt/)
(вероятно, произойдет извержение)
Попробуйте придумать фразу со словом active. Я вот такую придумал:
I'm /aɪm/ not /nɒt/ politically /pəˈlɪtɪkli/ (о) active.
actually adverb /ˈæktʃuəli/ (о/э/а/глотается + некоторые не произносят u) на самом деле, фактически, действительно
• A2 used in speaking to emphasize a fact or a comment, or that something is really true
(Я: Что она на самом деле сказала?)
Что она на_самом_деле/фактически/действительно сказала?
What /wɒt/ did she actually say /seɪ/?
(Г,Я: На самом деле сейчас дождя нет.)
PC (время Present Continuous) Это есть не на_самом_деле/фактически/действительно дождливое(дождит) в_настоящее_время/сейчас/теперь/ныне/в_настоящий_момент.
It's /ɪts/ not actually raining /ˈreɪnɪŋ/ now /naʊ/.
(Г: На самом деле книга так и не была издана.)
Книга была никогда на_самом_деле/фактически/действительно опубликованная/изданная.
The book /bʊk/ was /wɒz/ never /ˈnevə(r)/ (а) actually published /ˈpʌblɪʃt/.
(Я: Там есть много людей, которые действительно могут вам помочь.)
Там есть (имеются) много* (кого?) людей там кто/которые могут на_самом_деле/фактически/действительно помогать вам.
*a large number or amount (informal)
There /ðeə(r)/ (а/глотается) are /ɑː(r)/ lots of /lɒts/ /ɒv/ people /ˈpiːpl/ there who /huː/ can actually help /help/ you.
(a lot (also informal lots))
• A2 used to show a contrast between what is true and what somebody believes, and to show surprise about this contrast
(Г,Я: В конце концов, это было довольно забавно/весело.)
Это было на_самом_деле/фактически/действительно своего_рода/вид/тип/разновидность/род (чего?) веселья/забавы/потехи после всего.
It was /wɒz/ actually kind /kaɪnd/ of fun /fʌn/ after /ˈɑːftə(r)/ (а) all /ɔːl/.
Идиома
after all = despite what has been said or expected
So /soʊ/ you made /meɪd/ it after all!
after all = used when you are explaining something, or giving a reason
He should /ʃʊd/ have paid /peɪd/. He suggested /səˈdʒestɪd/ (э) it, after all.
(Г,Я: Еда на самом деле была не такой уж (и) дорогой.)
Еда/питание/пища/продовольствие была не на_самом_деле/фактически/действительно вся так* дорогая.
*to such a degree; so
The food /fuːd/ was /wɒz/ not actually all /ɔːl/ that expensive /ɪkˈspensɪv/.
• A2 used to correct somebody in a polite way
Мы есть не Американские*, на_самом_деле/фактически. Мы есть Канадские**.
*of or connected with North or South America, especially the US
**from or connected with Canada
We're /wɪə(r)/ (а/э) not American /əˈmerɪkən/ (а,э), actually. We're Canadian /kəˈneɪdiən/ (э,э).
(Г,Я: На самом деле, было бы гораздо разумнее сделать это позже.)
На_самом_деле/фактически, это бы быть намного более здравомыслящим/разумным* сделать это позже.
*(of people and their behaviour) able to make good judgements based on reason and experience rather than emotion; practical
Actually, it would /wʊd/ be much /mʌtʃ/ more /mɔː(r)/ sensible /ˈsensəbl/ (э) to do it later /ˈleɪtə(r)/ (а).
Они есть не женатые/состоящие_в_браке, на_самом_деле/фактически.
They're /ðeə(r)/ (а) not married /ˈmærid/, actually.
• A2 used to get somebody’s attention, to introduce a new topic or to say something that somebody may not like, in a polite way
Хо-хо-хо, понимайте как хотите:
(Я: Вообще-то, я немного задержусь дома.)
(Г: На самом деле, я немного опоздаю домой.)
На_самом_деле/фактически, я буду быть немного поздно дома.
Actually, I'll /aɪl/ be a bit late /leɪt/ home /hoʊm/.
(Я: Вообще-то, я сейчас занят — могу я тебе перезвонить?)
(Г: На самом деле, я сейчас занят, могу я вам перезвонить?)
На_самом_деле/фактически, Я есть занятый в/при моменте (в данный момент/сейчас) — могу Я позвонить тебе назад/обратно? (могу я тебе перезвонить?)
Actually, I'm /aɪm/ busy /ˈbɪzi/ at the moment /ˈmoʊmənt/ (э) — can I call /kɔːl/ you back /bæk/?
Хорошо/отлично, на_самом_деле/фактически, Я думаю она есть закончившая/финишировавшая/завершившая* довольно/достаточно/вполне/очень** хорошую работу***.
*finished; completed
**to some extent; fairly
**very
***work for which you receive regular payment
***(!!!) a particular task or piece of work that you have to do
***[usually singular] (rather informal) a responsibility or duty
Well /wel/, actually, I think /θɪŋk/ she's /ʃiːz/ done /dʌn/ a pretty /ˈprɪti/ good /ɡʊd/ job /dʒɒb/.
Попробуйте придумать фразу со словом actually. Я вот такую придумал:
This book /bʊk/ is /ɪz/ actually very /ˈveri/ helpful /ˈhelpfl/.
adult adjective /ˈædʌlt/, /əˈdʌlt/ (э) взрослый, для взрослых
• A2 fully grown or developed
(Г,Я: подготовка молодёжи к взрослой жизни)
подготовка молодых людей для/к взрослой жизни
preparing /prɪˈpeərɪŋ/ (а) young /jʌŋ/ people /ˈpiːpl/ for adult life /laɪf/
(Я: Он был здоровым молодым взрослым мужчиной.)
Он был здоровым молодым взрослым мужчиной/самцом*.
*a male person, animal or plant
He was /wɒz/ a healthy /ˈhelθi/ young adult male /meɪl/.
(Г,Я: взрослое население)
взрослое население/жители/популяция*
*[countable + singular or plural verb, uncountable] all the people who live in a particular area, city or country; the total number of people who live there
*[countable + singular or plural verb] a particular group of people or animals living in a particular area
the adult population /ˌpɒpjuˈleɪʃn/
(Г,Я: взрослые обезьяны*) (с хвостами)
*an animal with a long tail, that climbs trees and lives in hot countries. There are several types of monkey and they are related to apes and humans.
adult monkeys /ˈmʌŋkiz/
Примечание: без хвоста это уже ape /eɪp/ (= for example, orangutans or chimpanzees)
Была такая музыкальная группа Guano Apes /ˈɡwɑːnoʊ/ /eɪps/
(о значении слова guano можно догадаться не подглядывая в словарь)
(Г,Я: Она провела всю свою взрослую жизнь, заботясь о других.)
Она потратила её целую* взрослую жизнь заботящаяся для других.
*[only before noun] (used when you are emphasizing that the whole of something is involved)
*including everything, everyone or every part
*SYNONYM whole /hoʊl/
She spent her entire /ɪnˈtaɪə(r)/ (а) adult life /laɪf/ caring /ˈkeərɪŋ/ (а/глотается) for others /ˈʌðəz/ (э).
(care for somebody/something)
spend /spend/ — spent /spent/ — spent /spent/
• БУ [only before noun] (of a film, magazine, book, etc.) intended for adults only because it is about sex or shows people with no clothes on
БУ — значение слова без уровня (за пределами уровней A1-C2)
(Г,Я: фильм для взрослых)
взрослый(для взрослых) фильм*
*[countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device
*SYNONYM film /fɪlm/
an adult movie /ˈmuːvi/
Попробуйте придумать фразу со словом adult. Я вот такую придумал:
Tickets /ˈtɪkɪts/ are /ɑː(r)/ 101 /wʌn/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) /ənd/ (э) /wʌn/ roubles /ˈruːblz/ for adults /ˈædʌlts/ /əˈdʌlts/ (э) and free /friː/ for children /ˈtʃɪldrən/ (э).
advantage noun /ədˈvɑːntɪdʒ/ (э) преимущество, плюс, польза
[countable, uncountable]
• A2 a thing that helps you to be better or more successful than other people
OPPOSITE disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (э)
(Г,Я: Это даёт вам несправедливое преимущество.)
It gives /ɡɪvz/ you an unfair /ˌʌnˈfeə(r)/ (а) advantage (= something that benefits you, but not your /jɔː(r)/ opponents).
Она имела преимущество (чего?) хорошего образования.
She had the advantage of a good education /ˌedʒuˈkeɪʃn/.
Бытие/существование высоким давало ему преимущество над другими игроками.
Being /ˈbiːɪŋ/ tall /tɔːl/ gave /ɡeɪv/ him an advantage over /ˈoʊvə(r)/ (а) the other /ˈʌðə(r)/ (а/э) players /ˈpleɪəz/ (э).
give /ɡɪv/ — gave /ɡeɪv/ — given /ˈɡɪvn/
• A2 a quality of something that makes it better or more useful
OPPOSITE disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (э)
(Г,Я: Каждая из этих систем имеет свои преимущества и недостатки.)
Each /iːtʃ/ of these /ðiːz/ systems /ˈsɪstəmz/ (э) has its advantages /ədˈvɑːntɪdʒɪz/ (э) and disadvantages /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪz/ (э).
(Я: У небольшого автомобиля есть дополнительное преимущество в том, что он дешевле в эксплуатации.)
Маленький автомобиль имеет добавленное преимущество (чего?) будучи дешевле эксплуатировать*.
*[transitive] run something (British English) to own and use a vehicle or machine
A small /smɔːl/ car /kɑː(r)/ has the added /ˈædɪd/ advantage of being /ˈbiːɪŋ/ cheaper /tʃiːpə(r)/ (а) to run /rʌn/.
(advantage of (doing) something)
(Я: Есть ли какое-то преимущество в том, чтобы добраться туда пораньше?)
Есть там любое преимущество в получение там/туда рано?
Is /ɪz/ there /ðeə(r)/ (а/глотается) any /ˈeni/ advantage in getting /ˈɡetɪŋ/ there early /ˈɜːli/?
(advantage in (doing) something)
(Г: Есть много преимуществ для онлайн-покупок.)
Там есть (имеются) много преимуществ к/в/для* онлайн шопинга**.
*used to show a relationship between one person or thing and another
*directed towards; in connection with
**[uncountable] the activity of going to shops and buying things or ordering them online
There /ðeə(r)/ (а/глотается) are /ɑː(r)/ many /ˈmeni/ advantages to online /ˌɒnˈlaɪn/ shopping /ˈʃɒpɪŋ/.
(advantage to (doing) something)
Попробуйте придумать фразу со словом advantage. Я вот такую придумал:
My electronic /ɪˌlekˈtrɒnɪk/ /eˌlekˈtrɒnɪk/ books /bʊks/ have the advantage of lower /ˈloʊə(r)/ (а) prices /ˈpraɪsɪz/.
adventure noun /ədˈventʃə(r)/ (э,а) приключение
• A2 [countable] an unusual, exciting or dangerous experience, journey or series of events
(Г,Я: приключенческие истории)
adventure stories /ˈstɔːrɪz/
(Г,Я: Когда ты ребёнок, жизнь — это одно большое приключение.)
Когда ты есть ребёнок, жизнь есть одно большое приключение.
When /wen/ you're /jɔː(r)/ a child /tʃaɪld/, life /laɪf/ is one /wʌn/ big /bɪɡ/ adventure.
Поппер описывал науку как величайшее приключение в мире.
Popper described /dɪˈskraɪbd/ science /ˈsaɪəns/ (э) as the greatest /ˈɡreɪtɪst/ (грэйтэст) adventure in the world /wɜːld/.
(Karl Popper /ˌkɑːl ˈpɒpə(r)/ (а))
• A2 [uncountable] the quality of being excited and willing to take risks, try new ideas, etc.
(Г,Я: чувство приключения)
чувство (чего?) приключения
a sense /sens/ of adventure
(Г,Я: дух приключений)
дух (чего?) приключения
a spirit /ˈspɪrɪt/ of adventure
(Г,Я: Я отправился через всю страну в поисках приключений.)
Я покинул_место_и_начал_путешествие* через страну ищущий/надеющийся/ожидающий** приключение.
*set out (phrasal verb): to leave a place and begin a journey
**look for (phrasal verb): to hope for something; to expect something
I set out /aʊt/ across /əˈkrɒs/ (э) the country /ˈkʌntri/ looking /ˈlʊkɪŋ/ for adventure.
set /set/ — set /set/ — set /set/
приключенческих путешествий* индустрия
*[uncountable] the act or activity of travelling
the adventure travel /ˈtrævl/ industry /ˈɪndəstri/ (э)
Попробуйте придумать фразу со словом adventure. Я вот такую придумал:
I'm /aɪm/ not looking /ˈlʊkɪŋ/ for adventure.
advertise verb /ˈædvətaɪz/ (э) рекламировать, афишировать
• A2 Рассказать публике о продукте/услуге — чтобы купили или использовали
Если вы хотите привлекать заказчиков/клиентов/покупателей* вы имеете_потребность рекламировать.
*a person or an organization that buys goods or services from a shop or business
If you want /wɒnt/ to attract /əˈtrækt/ (э) customers /ˈkʌstəməz/ (о,э) you need /niːd/ to advertise.
(Г: рекламировать продукт)
рекламировать продукт/изделие*
*[countable, uncountable] a thing that is grown, produced or created, usually for sale
*[countable] a thing produced during a natural, chemical or industrial process
to advertise /ˈædvətaɪz/ (э) a product /ˈprɒdʌkt/
(Г: рекламировать услугу)
рекламировать услугу/обслуживание/службу/сервис*
*[countable] a system that provides something that the public needs, organized by the government or a private company
*[countable] an organization or a company that provides something for the public or does something for the government
*[countable, uncountable] a business whose work involves doing something for customers but not producing goods; the work that such a business does
*[uncountable] the serving of customers in hotels, restaurants, and shops
*[uncountable] the work that somebody does for an organization, etc., especially when it continues for a long time or is admired very much
*[countable, usually plural, uncountable] the army, the navy and the air force; the work done by people in them
to advertise /ˈædvətaɪz/ (э) a service /ˈsɜːvɪs/
• A2 Позволить людям знать, что что-то должно произойти или что работа доступна (в газете, публичном месте, интернете)
Мы рекламировали/афишировали концерт довольно/вполне* широко.
*(British English)(not used with a negative) to some degree
*SYNONYM fairly, pretty
*to the greatest possible degree
*SYNONYM completely, absolutely
*SYNONYM entirely
*to a great degree; very; really
We advertised /ˈædvətaɪzd/ (э) the concert /ˈkɒnsət/ (э) quite /kwaɪt/ widely /ˈwaɪdli/.
(Г: В настоящее время мы объявляем о приёме на работу нового менеджера по продажам.)
PC (время Present Continuous) Мы есть в_настоящее_время рекламирующие/афиширующие для/ради нового продажей менеджера.
We are currently /ˈkʌrəntli/ (о/э/глотается) advertising /ˈædvətaɪzɪŋ/ (э) for a new /njuː/ sales /ˈseɪlz/ manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).
Попробуйте придумать фразу со словом advertise. Я вот такую придумал:
I have to advertise my book /bʊk/.
advertisement noun /ədˈvɜːtɪsmənt/ (э,э) реклама
[countable]
(also informal ad /æd/)
(also British English, informal advert /ˈædvɜːt/)
• A2 a notice, picture or film telling people about a product, job or service
газетная реклама
a newspaper /ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а) advertisement
телевизионная реклама
a television /ˈtelɪvɪʒn/ advertisement
онлайн-реклама
an online /ˌɒnˈlaɪn/ advertisement
(Г,Я: Вы можете разместить объявление на сайте объявлений.)
Вы можете размещать рекламу на классифицированных/рубричных_объявлений* вэбсайте.
*(adjective) (of information) officially secret and available only to particular people
*(adjective) with information arranged in groups according to subjects
*classifieds noun [plural] classified advertisements (= small advertisements in a newspaper or on a website, placed in sections according to their subjects)
You can place /pleɪs/ an advertisement on a classifieds /ˈklæsɪfaɪdz/ website /ˈwebsaɪt/.
(Г,Я: Телевидение и радио отказались размещать рекламу альбома.)
Телевидение и радио отказались нести/брать_на_себя_ответственность/страдать_от_последствий* реклам для альбома.
*[transitive] to support the weight of somebody/something and take them or it from place to place; to take somebody/something from one place to another
*[transitive] to have something with you and take it wherever you go
*[transitive] to contain and direct the flow of water, electricity, etc.
*[transitive] carry something to accept responsibility for something; to suffer the results of something
Television /ˈtelɪvɪʒn/ and radio /ˈreɪdioʊ/ refused /rɪˈfjuːzd/ to carry /ˈkæri/ advertisements /ədˈvɜːtɪsmənts/ (э,э) for the album /ˈælbəm/ (о).
(advertisement for something)
Попробуйте придумать фразу со словом advertisement. Я вот такую придумал:
I will /wɪl/ create /kriˈeɪt/ a newspaper /ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а) advertisement for my new /njuː/ book /bʊk/.
advertising noun /ˈædvətaɪzɪŋ/ (э) реклама
[uncountable]
• A2 the activity and industry of advertising things to people on television, in newspapers, on the internet, etc.
радио реклама
radio /ˈreɪdioʊ/ advertising
ТВ реклама
TV /ˌtiː ˈviː/ advertising
онлайн реклама
online /ˌɒnˈlaɪn/ advertising
(Г: Печатная и цифровая реклама компании выросла по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.)
Компании печатная и цифровая реклама выросла по_сравнению с тем_же периодом год тому_назад.
The company's /ˈkʌmpəniz/ (а) print and digital /ˈdɪdʒɪtl/ advertising rose /roʊz/ compared /kəmˈpeəd/ (о,а) with /wɪð/ the same /seɪm/ period /ˈpɪəriəd/ (глотается,э) a year /jɪə(r)/ (э/а) ago /əˈɡoʊ/ (э).
rise /raɪz/ — rose /roʊz/ — risen /ˈrɪzn/
(Г,Я: карьера в рекламе)
a career /kəˈrɪə(r)/ (о,а) in advertising
(Г,Я: Вэл работает в рекламном агентстве.)
Вал* работает для/на рекламное агентство.
*a first name for girls, short for Valerie
Val /væl/ works /wɜːks/ for an advertising agency /ˈeɪdʒənsi/ (э) (= a company that designs advertisements).
(Г,Я: Хорошая рекламная кампания увеличит наши продажи.)
Хорошая рекламная кампания будет увеличивать наши продажи.
A good advertising campaign /kæmˈpeɪn/ will /wɪl/ increase /ɪnˈkriːs/ our sales /ˈseɪlz/.
Мы были очень счастливые с нашей рекламной стратегией последнего года (в_прошлом году).
We were /wɜː(r)/ very /ˈveri/ happy /ˈhæpi/ with /wɪð/ our advertising strategy /ˈstrætədʒi/ (э) last /lɑːst/ year /jɪə(r)/ (э/а).
Попробуйте придумать фразу со словом advertising. Я вот такую придумал:
I spend /spend/ 500 /faɪv/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) roubles /ˈruːblz/ a year /jɪə(r)/ (э/а) on advertising.
affect verb /əˈfekt/ (а/э) влиять, оказывать воздействие, воздействовать, затрагивать
• A2 affect somebody/something to produce a change in somebody/something
(Г,Я: Как эти изменения повлияют на нас?)
Как будут эти изменения влиять/оказывать_воздействие/затрагивать нас?
How /haʊ/ will /wɪl/ these changes /ˈtʃeɪndʒɪz/ affect us /ʌs/?
Качество и здоровье (чего?) почвы напрямую/непосредственно/прямо влияет/оказывает_воздействие/воздействует/затрагивает качество и здоровье (чего?) растений.
The quality /ˈkwɒləti/ (а) and health /helθ/ of the soil /sɔɪl/ directly /dəˈrektli/ (и) /daɪˈrektli/ affects /əˈfekts/ (а/э) the quality and health of the plants /plɑːnts/.
(Г,Я: Ваше мнение не повлияет на моё решение.)
Ваше мнение будет не влиять/оказывать_воздействие/затрагивать моё решение.
Your /jɔː(r)/ opinion /əˈpɪnjən/ (а,э) will /wɪl/ not affect my decision /dɪˈsɪʒn/.
Юг (чего?) страны был наиболее_плохо* затронутый (чем?) засухой.
*(superlative of badly) most badly or seriously
The south /saʊθ/ of the country /ˈkʌntri/ was /wɒz/ worst /wɜːst/ affected /əˈfektɪd/ (а/э) by /baɪ/ the drought /draʊt/.
• A2 [often passive] affect somebody/something (of a disease) to attack somebody or a part of the body; to make somebody become ill
(Г: Болезнь чаще поражает женщин, чем мужчин.)
Болезнь/заболевание есть более вероятная* воздействовать/затрагивать женщин чем мужчин.
*having a good chance of happening or being something; probable or expected
The disease /dɪˈziːz/ is more /mɔː(r)/ likely /ˈlaɪkli/ to affect women /ˈwɪmɪn/ than men /men/.
(Г: Заболевание затрагивает каждую пятую женщину.)
Состояние(болезнь_долгое_время,_т.к._невозможно_вылечить) затрагивает одну в пяти женщинах.
The condition /kənˈdɪʃn/ (а/э) affects one in five women /ˈwɪmɪn/.
(Г: Втирайте крем в поражённые участки.)
Втирайте крем в_в затронутые области/зоны/площади/участки.
Rub /rʌb/ the cream /kriːm/ into the affected /əˈfektɪd/ (а/э) areas /ˈeəriəz/ (глотается,э).
Попробуйте придумать фразу со словом affect. Я вот такую придумал:
How /haʊ/ will /wɪl/ this book /bʊk/ affect my life /laɪf/?
after preposition /ˈɑːftə(r)/ (а) после, спустя
• A1 later than something; following something in time
(Я: Мы уедем после обеда.)
(Г: Мы уйдём после обеда.)
Мы будем покидать/оставлять после ланча.
We'll /wiːl/ leave /liːv/ after lunch /lʌntʃ/.
(Г,Я: Они прибыли вскоре* после 5.)
*a short time; not long
*soon
They arrived /əˈraɪvd/ (о) shortly /ˈʃɔːtli/ after 5.
(Я: Давайте встретимся послезавтра.)
Давайте встретимся день после завтра.
Let’s /lets/ meet /miːt/ the day /deɪ/ after tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).
(Я: Давайте встретимся через неделю.)
Давайте встретимся неделя после следующей.
Let’s /lets/ meet /miːt/ the week /wiːk/ after next /nekst/.
(Г,Я: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)
После выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.
*during or for the night
*suddenly or quickly
After winning /ˈwɪnɪŋ/ the prize /praɪz/ she became /bɪˈkeɪm/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э) overnight /ˌoʊvəˈnaɪt/ (а).
become /bɪˈkʌm/ — became /bɪˈkeɪm/ — become /bɪˈkʌm/
(Я: Через час я отправился домой)
(Г: Через час я пошёл домой)
Спустя/после час Я пошёл/поехал домой.
After an hour /ˈaʊə(r)/ (а) I went /went/ home /hoʊm/ (= when an hour had passed).
• B1 next to and following somebody/something in order or importance
(Г: Твоё имя идёт* после моего в списке.)
*[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position
Your /jɔː(r)/ name /neɪm/ comes /kʌmz/ after mine /maɪn/ in the list /lɪst/.
(Г,Я: Он самый высокий после Ричарда.)
Он есть самый_высокий, после Ричарда.
He's /hiːz/ the tallest /tɔːlɪst/ (э), after Richard /ˈrɪtʃəd/ (э).
(Г,Я: После вас (= Пожалуйста, идите первым)).
After you (= Please go first).
• B1 behind somebody when they have left; following somebody
(Г,Я: Закрой за собой дверь.)
Закрывай* дверь после тебя.
*[transitive, intransitive] to close something; to become closed
*[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it
Shut /ʃʌt/ the door /dɔː(r)/ after you.
(Г,Я: Он побежал за ней с книгой.)
Он бежал после неё с книгой.
He ran /ræn/ after her with /wɪð/ the book /bʊk/.
run /rʌn/ — ran /ræn/ — run /rʌn/
• B1 in contrast to something
(Г,Я: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)
Это было приятно прохладное в доме после липкой/клейкой* жары/тепла/зноя** снаружи.
*made of or covered in a substance that sticks to things that touch it
**[uncountable, singular] the quality of being hot
**[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature
**[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature
**[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.
**[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on
**(especially North American English)(also heating especially in British English)[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this
It was pleasantly /ˈplezntli/ cool /kuːl/ in the house /haʊs/ after the sticky /ˈstɪki/ heat /hiːt/ outside /ˌaʊtˈsaɪd/.
• B1 as a result of or because of something that has happened
(Г,Я: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)
Я буду никогда (не) прощать* его после что он сказал.
*[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself
*[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly
I'll /aɪl/ never /ˈnevə(r)/ (а) forgive /fəˈɡɪv/ (о) him after what /wɒt/ he said /sed/.
say /seɪ/ — said /sed/ — said /sed/
Попробуйте придумать фразу с предлогом after. Я вот такую придумал:
I'll /aɪl/ run /rʌn/ after you with /wɪð/ my book /bʊk/.
after conjunction /ˈɑːftə(r)/ (а) после
• A2 at a time later than something; when something has finished
(Г,Я: Я позвоню тебе после того, как поговорю с ними.)
PP Я буду звонить тебе после Я имею разговорный/высказанный к/до них/им.
I'll /aɪl/ call /kɔːl/ you after I've /aɪv/ spoken /ˈspoʊkən/ (э) to them.
Попробуйте придумать фразу с союзом after. Я вот такую придумал:
I'll /aɪl/ mail /meɪl/ you after I've /aɪv/ come /kʌm/ home /hoʊm/.
after adverb /ˈæftər/ (а) после
• A2 later in time; afterwards
(Я: Я мог бы приехать на следующей неделе или через неделю.)
Я мог приехать/приходить/приезжать следующая неделя, или неделя после.
I could /kʊd/ come /kʌm/ next /nekst/ week /wiːk/, or the week after.
(Г,Я: И все они жили долго и счастливо.)
И они все жили счастливо всегда/когда-либо* после.
*used in negative sentences and questions, or sentences with if to mean ‘at any time’
*used for emphasis when you are comparing things
*(!!!) (rather formal) all the time or every time; always
And they all /ɔːl/ lived /lɪvd/ happily /ˈhæpɪli/ ever /ˈevər/ (э) after.
Попробуйте придумать фразу с наречием after. Я вот такую придумал:
I can publish /ˈpʌblɪʃ/ my book /bʊk/ next /nekst/ month /mʌnθ/, or the month after.
against preposition /əˈɡenst/ (э), /əˈɡeɪnst/ (э) против; близко, касаясь или ударяя кого-то/что-то
• A2 opposing or disagreeing with somebody/something
(Г,Я: борьба с терроризмом)
борьба/бой/драка/сражение/битва против терроризма
the fight /faɪt/ against terrorism /ˈterərɪzəm/ (о,э)
(Г,Я: На следующей неделе мы играем против чемпионов лиги.)
(Время Present Continuous (PC) тут используется для обозначения запланированного действия, которое произойдет в ближайшем будущем.
В таких предложениях, как правило, присутствуют слова today (сегодня), tonight (сегодня вечером), tomorrow (завтра), next week (на следующей неделе), in June (в Июне) и т.д.)
PC Мы есть играющие против лиги чемпионы следующая неделя.
We're /wɪə(r)/ (а/э) playing /ˈpleɪɪŋ/ against the league /liːɡ/ champions /ˈtʃæmpiənz/ (э) next /nekst/ week /wiːk/.
(Г,Я: Это противозаконно.)
То есть против закона.
That's /ðæts/ against the law /lɔː/.
(Г,Я: Её заставили выйти замуж против её воли.)
Она была принуждённая/вынужденная выйти_замуж/жениться против её воли.
She was forced /fɔːst/ to marry /ˈmæri/ against her will /wɪl/.
(Г,Я: Вы за или против смертной казни?)
Есть вы за/для или против смертельного наказания*?
*a punishment for breaking a law, rule or contract
*a disadvantage suffered as a result of something
*(in sports and games) a disadvantage given to a player or a team when they break a rule
Are you for or against the death /deθ/ penalty /ˈpenəlti/ (а/э)?
(Я: Она против того, чтобы встречаться с ним.)
(Г: Она против встречи с ним.)
Она есть против видения его.
She is against seeing /ˈsiːɪŋ/ (= does not want to see) him.
(Я: Я бы не советовал вам этого делать.)
(Г: Я бы посоветовал вам не делать этого.)
Я бы посоветовал вам против делания того.
I'd /aɪd/ advise /ədˈvaɪz/ (э) you against doing /ˈduːɪŋ/ that.
I'd здесь это сокращение от I would
• БУ close to, touching or hitting somebody/something
(Я: Поставь пианино туда, к стене.)
Поставь пианино там/здесь/туда/тут/вон, близко,_касаясь_или_ударяя стену.
Put /pʊt/ the piano /piˈænoʊ/ there, against the wall /wɔːl/.
Попробуйте придумать фразу со словом against. Я вот такую придумал:
There are sanctions /ˈsæŋkʃnz/ against Russia /ˈrʌʃə/ (а).
ah exclamation /ɑː/ восклицание"А!"выражает удивление, удовольствие или сочувствие, или когда вы не согласны с кем-то
• A2 used to express surprise, pleasure or sympathy, or when you disagree with somebody
(Я: А, вот и ты!)
(Г: Ах, вот ты где!)
А, там/здесь/туда/тут/вон ты есть!
Ah, there you are!
А, этот кофе есть хороший.
Ah, this coffee /ˈkɒfi/ is good.
(Я: Ну что ж, в следующий раз повезёт больше.)
(Г: Ну что ж, удачи в следующий раз.)
А хорошо/отлично, более_хорошей/лучшей удачи следующий раз/время.
Ah well /wel/, better /ˈbetə(r)/ (а) luck /lʌk/ next /nekst/ time /taɪm/.
(Г,Я: Ах, но это может быть неправдой.)
А, но то может не быть истинным.
Ah, but /bʌt/ that may /meɪ/ not be true /truː/.
airline noun /ˈeəlaɪn/ (а) авиакомпания
• A2 a company that provides regular flights to take passengers and goods to different places
авиакомпании пилот
an airline pilot /ˈpaɪlət/ (э)
авиакомпании пассажир
an airline passenger /ˈpæsɪndʒə(r)/ (а)
(Г,Я: бюджетная авиакомпания)
низко-стоимостная авиакомпания
a low-cost /ˌloʊ ˈkɒst/ airline
(Г,Я: бюджетная* авиакомпания)
*[only before noun] low in price
a budget /ˈbʌdʒɪt/ airline
(Г: без излишеств* авиакомпания)
*[only before noun] (especially of a service or product) including only the basic features, without anything that is unnecessary, especially things added to make something more attractive or comfortable
a no-frills /ˌnoʊ ˈfrɪlz/ airline
(Г: дисконтная авиакомпания)
дисконтная/скидочная авиакомпания
a discount /ˈdɪskaʊnt/ airline
(Г,Я: международные авиакомпании)
international /ˌɪntəˈnæʃnəl/ (э,о) airlines /ˈeəlaɪnz/ (а)
крупные/большие/главные/основные* авиакомпании
*[usually before noun] very large or important
major /ˈmeɪdʒə(r)/ (а) airlines
(Я: Ему нужно было немедленно купить билет на самолет.)
Он имел_потребность купить авиакомпанейский билет немедленно/незамедлительно.
He needed /ˈniːdɪd/ to buy /baɪ/ an airline ticket /ˈtɪkɪt/ immediately /ɪˈmiːdiətli/ (э).
(Я: Компания стремится расшириться в сфере коммерческих авиаперевозок.)
PC Компания есть рассматривающая_(что-то)_и_думающая_о_том,_как_сделать_это_лучше* расширять/расширяться/развивать** в_в коммерческой авиакомпанейской индустрии.
*[intransitive] look to (phrasal verb): look to something (formal) to consider something and think about how to make it better
**[intransitive, transitive] to become greater in size, number or importance; to make something greater in size, number or importance
**[intransitive, transitive] if a business expands or is expanded, new branches are opened, it makes more money, etc.
The company /ˈkʌmpəni/ (а) is looking /ˈlʊkɪŋ/ to /tu/ expand /ɪkˈspænd/ into the commercial /kəˈmɜːʃl/ (о) airline industry /ˈɪndəstri/ (э).
Идиома
БУ be looking to do something = to try to find ways of doing something
Попробуйте придумать фразу со словом airline. Я вот такую придумал:
I flew with Czech /tʃek/ Airlines from Moscow /ˈmɒskoʊ/ to Prague /prɑːɡ/.
fly /flaɪ/ — flew /fluː/ — flown /floʊn/
alive adjective /əˈlaɪv/ (э) живой, в живых
[not before noun]
• A2 living; not dead
(Я: Твоя мать всё ещё жива?)
Есть твоя мать всё_ещё живая/в_живых?
Is your /jɔː(r)/ mother /ˈmʌðə(r)/ (э/а) still /stɪl/ alive?
(Я: Врачи поддерживали жизнь ребенка в течение шести недель.)
(Г: Врачи продержали ребенка в живых в течение шести недель.)
Доктора держали/сохраняли/хранили младенца* живым в_течение 6 недель.
*a very young child or animal
Doctors /ˈdɒktəz/ (э) kept the baby /ˈbeɪbi/ alive for six weeks /wiːks/.
keep /kiːp/ — kept /kept/ — kept /kept/
(Я: Ей приходилось красть еду, просто чтобы остаться в живых.)
Она должна была красть/воровать еду/питание/пищу/продовольствие просто оставаться живой/в_живых.
She had to steal /stiːl/ food /fuːd/ just /dʒʌst/ to stay /steɪ/ alive.
(Г,Я: Он был похоронен заживо во время землетрясения.)
Он был похороненный живой в землетрясении.
He was buried /ˈberid/ alive in the earthquake /ˈɜːθkweɪk/.
(Г,Я: Мы не знаем, жив он или мертв.)
Мы не знаем то_ли/ли* он есть живой или мёртвый.
*(!!!) used to express a doubt or choice between two possibilities
*used to show that something is true in either of two cases
We don't /doʊnt/ know /noʊ/ whether /ˈweðə(r)/ (а) he's /hiːz/ alive or dead /ded/.
Попробуйте придумать фразу со словом alive. Я вот такую придумал:
I'm /aɪm/ alive and well /wel/ and living /ˈlɪvɪŋ/ in Russia /ˈrʌʃə/ (а).
all determiner /ɔːl/ все, вся, весь, всё
• A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.) the whole number of
Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.
All horses /ˈhɔːsɪz/ are animals /ˈænɪmlz/, but /bʌt/ not all animals are horses.
(Я: Машины подъезжали со всех сторон.)
PastC (время Past Continuous) Автомобили были приезжающие из всех направлений.
Cars /kɑːz/ were /wɜː(r)/ coming /ˈkʌmɪŋ/ from all directions /dəˈrekʃnz/ (и), /daɪˈrekʃnz/ (= every direction).
(Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)
PC Все люди ты пригласил есть приходящие/приезжающие.
All the people /ˈpiːpl/ you invited /ɪnˈvaɪtɪd/ are coming /ˈkʌmɪŋ/.
• A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.) the whole amount of
(Я: На всю эту почту необходимо ответить.)
Вся эта почта должна быть отвеченная.
All this mail /meɪl/ must /mʌst/ be answered /ˈɑːnsəd/ (э).
(Г,Я: Он потерял все свои деньги.)
PP Он имеет потерянными все его деньги.
He has lost all his /hɪz/ money /ˈmʌni/.
lose /luːz/ — lost /lɒst/ — lost /lɒst/
• A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time
(Я: Он усердно работал весь год.)
(Г: Он много работал весь год.)
Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело* весь год.
*with great effort; with difficulty
*with great force
*carefully and completely
He's /hiːz/ worked /wɜːkt/ hard /hɑːd/ all year /jɪə(r)/ (э/а).
(Г,Я: Всё это время она была безработной.)
Она была безработной в_течение всего того времени.
She was unemployed /ˌʌnɪmˈplɔɪd/ for all that time /taɪm/.
Попробуйте придумать фразу с определителем all. Я вот такую придумал:
All my books /bʊks/ are interesting /ˈɪntrəstɪŋ/ (э/а).
all pronoun /ɔːl/ всё, все, всех
• A1 the whole number or amount
(Г,Я: Они всё это съели.)
PP Они имеют съеденным всё из этого.
They've /ðeɪv/ eaten /ˈiːtn/ all of it.
eat /iːt/ — ate /et/, /eɪt/ — eaten /ˈiːtn/
(Я: Они всё это съели.)
PP Они имеют съеденным это всё.
They've eaten it all.
Я пригласил некоторых из моих коллег но не всех.
I invited /ɪnˈvaɪtɪd/ some /sʌm/ of my colleagues /ˈkɒliːɡz/ but not all.
Не все из них были приглашённые.
Not all of them were /wɜː(r)/ invited.
(Г,Я: Все они наслаждались вечеринкой.)
Все из них наслаждались/получали_удовольствие* вечеринкой.
*[transitive] to get pleasure from something
All of them enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ the party /ˈpɑːti/.
(Г: Всем понравилось.)
Они все наслаждались/получали_удовольствие этим.
They all enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ it.
(Я: Его последний фильм* был лучшим из всех.)
*(especially North American English) [countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device
*SYNONYM film /fɪlm/
His /hɪz/ last /lɑːst/ movie /ˈmuːvi/ was best /best/ of all.
• B1 (followed by a relative clause, often without that) the only thing; everything
(Г: Всё, что я хочу, это тишина и покой.)
Всё Я хочу есть мир/покой* и спокойствие/тишина/покой**.
*[uncountable, singular] a situation or a period of time in which there is no war or violence in a country or an area
*[uncountable] the state of being calm or quiet
*[uncountable] the state of living in friendship with somebody without arguing
**the state of being calm and without much noise
All I want /wɒnt/ is peace /piːs/ and quiet /ˈkwaɪət/ (э).
(Г,Я: Это было всё, что у меня было.)
Это было всё что Я имел.
It was all that I had.
Идиома
A2 (not) at all = in any way; to any degree (в любом случае; в любой степени)
(Г,Я: вообще/совсем/совершенно)
(Г,Я: Мне это совсем не понравилось.)
Я не наслаждался/получал_удовольствие этим в_любом_случае/в_любой_степени(вообще/совсем/совершенно).
I didn't /ˈdɪdnt/ enjoy /ɪnˈdʒɔɪ/ it at all.
Попробуйте придумать фразу с местоимением all. Я вот такую придумал:
I sold /soʊld/ some /sʌm/ of my books /bʊks/ but not all.
all adverb /ɔːl/ полностью
• A2 completely
(Г,Я: Она была одета во всё белое.)
Она была одетая полностью(вся) в белое.
She was dressed /drest/ all in white /waɪt/.
(Г,Я: Он живёт совсем один.)
Он живёт полностью(весь) одинокий/один/наедине/в_одиночестве.
He lives /lɪvz/ all alone /əˈloʊn/ (э).
(Я: Кофе пролился мне на юбку.)
(Г: Кофе залил всю мою юбку.)
Кофе пошёл полностью(весь) над/по/свыше/через/поверх моей юбки.
The coffee /ˈkɒfi/ went /went/ all over /ˈoʊvə(r)/ (а) my skirt /skɜːt/.
Попробуйте придумать фразу с наречием all. Я вот такую придумал:
I forgot /fəˈɡɒt/ (о) all about /əˈbaʊt/ (э) everything /ˈevriθɪŋ/ else /els/.
all right exclamation /ɔːl ˈraɪt/ всё верно/правильно, всё в порядке, хорошо
(also non-standard or informal alright)
• A2 used to check that somebody agrees or understands
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Я: Нам нужно встать пораньше, хорошо?)
(Г: Нам нужно рано вставать, хорошо?)
Мы имеем полученным получать вверх рано, всё верно/правильно?
We've /wiːv/ got to get up /ʌp/ early /ˈɜːli/, all right?
get /ɡet/ — got /ɡɒt/ — got /ɡɒt/
• A2 used to say that you agree
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г: Ты можешь сделать это?""О, хорошо.")
Можешь ты делать это? Оу, всё в_порядке/хорошо.
"Can you do it?""Oh /oʊ/, all right."
• A2 used when accepting thanks for help or a favour, or when somebody says they are sorry
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г,Я:"Мне действительно жаль.""Всё в порядке, не волнуйся.")
"Я есть действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально сожалеющий/огорчённый.""То есть всё в_порядке, не волнуйся/беспокойся."
"I'm /aɪm/ really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) sorry /ˈsɒri/.""That's /ðæts/ all right, don't /doʊnt/ worry /ˈwʌri/ /ˈwɜːri/."
• A2 used to get somebody’s attention
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г: Хорошо, класс, откройте страницу 20.)
Хорошо/ладно/всё_в_порядке класс, переворачиваем к/до странице 20.
All right class /klɑːs/, turn /tɜːn/ to page /peɪdʒ/ 20.
all right adjective, adverb /ɔːl ˈraɪt/ приемлемо, приемлемое, приемлемым образом; безопасно и хорошо/отлично, в целости и сохранности; только просто достаточно хорошая; это можно допустить/разрешить (допустимое/разрешённое)(допустимо/разрешено)
(also non-standard or informal alright)
• A2 acceptable; in an acceptable manner
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г,Я: С кофе всё в порядке?)
Есть кофе приемлемое?
Is the coffee /ˈkɒfi/ all right?
(Я:"Они уезжают в Испанию на следующей неделе"."Для некоторых это нормально, не так ли?")
(Г:"Они уезжают в Испанию на следующей неделе"."Некоторых это устраивает, не так ли?")
"Они есть долой/вон до/в/к Испании следующую неделю.""Это есть приемлемое для некоторых, есть не это (не так ли)?"
"They're /ðeə(r)/ (а) off /ɒf/ to Spain /speɪn/ next /nekst/ week /wiːk/.""It's /ɪts/ all right for some /sʌm/, isn't /ˈɪznt/ it?"(= some people are lucky)
(Я:"Как прошла ваша поездка?""Всё в порядке.")
"Как было ваше путешествие/поездка*?""Приемлемо."
*a journey to a place and back again, especially a short one for pleasure or a particular purpose
"How /haʊ/ was your /jɔː(r)/ trip /trɪp/?""All right."
• A2 safe and well
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г: Надеюсь, с детьми всё в порядке.)
Я надеюсь дети есть в_целости_и_сохранности(безопасно_и_хорошо/отлично)
I hope /hoʊp/ the children /ˈtʃɪldrən/ (э) are all right.
(Г: Вы чувствуете себя хорошо?)
Ты чувствуешь (себя) в_целости_и_сохранности(безопасно_и_хорошо/отлично)?
Do you feel /fiːl/ all right?
• A2 only just good enough
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г,Я: Ваша работа в порядке, но я уверен, что вы могли бы сделать лучше.)
Ваша работа есть только_просто_достаточно_хорошая но Я есть уверенный вы могли делать лучше.
Your work /wɜːk/ is all right but I'm /aɪm/ sure /ʃʊə(r)/ (а) /ʃɔː(r)/ you could /kʊd/ do better /ˈbetə(r)/ (а).
• A2 that can be allowed
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Я: Ты уверен, что мне можно уйти пораньше?)
(Г: Ты уверен, что я могу уйти пораньше?)
Есть вы уверенный это есть допустимое/разрешённое(это можно допустить/разрешить) для меня уехать/оставлять/покидать/уходить/уезжать рано/досрочно/преждевременно?
Are you sure /ʃʊə(r)/ (а) /ʃɔː(r)/ it's /ɪts/ all right for me to leave /liːv/ early /ˈɜːli/?
Попробуйте придумать фразу с прилагательным или наречием all right. Я вот такую придумал:
Moscow /ˈmɒskoʊ/ is all right, but I'd /aɪd/ rather /ˈrɑːðə(r)/ (а) live /lɪv/ in a village /ˈvɪlɪdʒ/.
allow verb /əˈlaʊ/ (э/а) позволять, разрешать, допускать; сделать что-то возможным
• A2 to let somebody/something do something; to let something happen or be done
Его родители не позволят/разрешат/допустят ему продолжать_находиться_на_улице_или_вдали_от_дома_в_ночное_время* поздно**.
*stay out (phrasal verb): to continue to be outdoors or away from your house at night
**after the expected, arranged or usual time
**near the end of a period of time, a person’s life, etc.
**near the end of the day
His /hɪz/ parents /ˈpeərənts/ (глотается,э) won't /woʊnt/ allow him to stay /steɪ/ out /aʊt/ late /leɪt/.
(allow somebody/something to do something)
(Г,Я: Он позволил своему разуму блуждать.)
Он позволял его разуму блуждать/бродить/скитаться/странствовать.
He allowed /əˈlaʊd/ (э/а) his mind /maɪnd/ to wander /ˈwɒndə(r)/ (а).
(Г: Ему не разрешается задерживаться допоздна.)
Он есть не допущенный/позволенный/разрешённый продолжать_находиться_на_улице_или_вдали_от_дома_в_ночное_время поздно.
He is not allowed to stay /steɪ/ out /aʊt/ late /leɪt/.
(be allowed to do something)
(Я: Он отказывался позволять себе молчать.)
Он отказался позволять/разрешать/допускать сам/себе быть хранящим/держащим/сохраняющим спокойствие/тишину/покой*.
*the state of being calm and without much noise
He refused /rɪˈfjuːzd/ to allow himself /hɪmˈself/ to be kept /kept/ quiet /ˈkwaɪət/ (э).
(allow yourself to do something)
(Я: Приём пищи в классах запрещен.)
(Г: В классах нельзя есть.)
Приём_пищи* есть не позволенный/разрешённый/допущенный в классных_комнатах**.
*the act of eating something
**a room where a class of children or students is taught
Eating /ˈiːtɪŋ/ is not allowed in the classrooms /ˈklɑːsruːmz/ /ˈklɑːsrʊmz/.
(be allowed)
• B1 allow somebody/yourself something to let somebody have something
(Я: Вам даётся час на прохождение теста.)
(Г: Вам даётся час на выполнение теста.)
Вы есть позволенные/допущенные/разрешённые час завершить/закончить тест.
You're /jɔː(r)/ allowed an hour /ˈaʊə(r)/ (а) to complete /kəmˈpliːt/ (а) the test /test/.
(Я: Ко мне не допускаются посетители.)
(Г: Мне не разрешены посетители.)
Я есть не позволенный/допущенный/разрешённый (до) посетителей.
I'm /aɪm/ not allowed visitors /ˈvɪzɪtəz/ (э).
(Г: Я иногда позволяю себе роскошь выкурить сигару.)
Я иногда позволяю сам/себе роскошь (чего?) сигары.
I sometimes /ˈsʌmtaɪmz/ allow myself /maɪˈself/ the luxury /ˈlʌkʃəri/ (о/э) of a cigar /sɪˈɡɑː(r)/.
• B1 [usually passive] to let somebody/something go into, through, out of, etc. a place
(Я: Собаки не допускаются)
Нет собак позволенных/разрешённых/допущенных.
No /noʊ/ dogs /dɒɡz/ allowed /əˈlaʊd/ (э/а) (= you cannot bring them in).
((be) allowed)
(Г: Их не пускали в страну.)
Они были не позволенные/разрешённые/допущенные в_в страну.
They weren't /wɜːnt/ allowed into the country /ˈkʌntri/.
(Г,Я: Он стучал в дверь, ожидая, когда его впустят.)
Он был стучащийся при/в дверь ожидающий быть позволенным/разрешённым/допущенным в.
He was knocking /ˈnɒkɪŋ/ at the door /dɔː(r)/ waiting /ˈweɪtɪŋ/ to be allowed in.
• B1 to make something possible
(Г,Я: Пандус обеспечивает лёгкий доступ для инвалидных колясок.)
Пандус/скат/склон* делает_возможным/позволяет простой доступ для инвалидных_колясок(колёсных_кресел).
*a slope that joins two parts of a road, path, building, etc. when one is higher than the other
A ramp /ræmp/ allows /əˈlaʊz/ (э/а) easy /ˈiːzi/ access /ˈækses/ for wheelchairs /ˈwiːltʃeəz/. (э/а/глотается)
(allow something)
(Я: Система предоставляет людям возможность просматривать широкий выбор книг.)
Система делает_возможным/позволяет людям возможность просматривать широкий выбор (чего?) книг.
The system /ˈsɪstəm/ (э) allows people /ˈpiːpl/ the opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/ (а,э) to browse /braʊz/ a wide /waɪd/ selection /sɪˈlekʃn/ of books /bʊks/.
(allow somebody something)
Новая технология делает_возможным/позволяет пользователям выбирать точно что они смотрят и когда.
The new /njuː/ technology /tekˈnɒlədʒi/ (о/а) allows /əˈlaʊz/ (э/а) users /ˈjuːzəz/ (э) to choose /tʃuːz/ exactly /ɪɡˈzæktli/ what /wɒt/ they watch /wɒtʃ/ and when /wen/.
(allow somebody to do something)
Попробуйте придумать фразу со словом allow. Я вот такую придумал:
My mother /ˈmʌðə(r)/ (э/а) allows me to take /teɪk/ her money /ˈmʌni/.
almost adverb /ˈɔːlmoʊst/ почти, не совсем, не вполне
• A2 not quite
SYNONYM nearly /ˈnɪəli/ (а или глотается)
(Я: Мне нравятся почти все из них.)
(Г: Мне почти все они нравятся.)
Я люблю (мне нравятся) почти все из них.
I like /laɪk/ almost all /ɔːl/ of them.
Они будут есть почти всё/что_угодно/любую_вещь.
They'll /ðeɪl/ eat /iːt/ almost anything /ˈeniθɪŋ/.
(Я: Почти никто ему не поверил.)
Почти ни один верил ему.
Almost no /noʊ/ one (= hardly anyone) believed /bɪˈliːvd/ him.
(Г,Я: Это ошибка, которую они почти всегда совершают.)
Это есть ошибка они почти всегда делают.
It's /ɪts/ a mistake /mɪˈsteɪk/ they almost /ˈɔːlmoʊst/ always /ˈɔːlweɪz/ make /meɪk/.
Картина есть почти безусловно/непременно/несомненно/определённо* подделка/подлог**.
*without doubt
*SYNONYM definitely /ˈdefɪnətli/ (э)
*(used in answer to questions) of course
**[uncountable] the crime of copying money, documents, etc. in order to cheat people
**[countable] something, for example a document, piece of paper money, etc., that has been copied in order to cheat people
**SYNONYM fake /feɪk/
The painting /ˈpeɪntɪŋ/ is almost certainly /ˈsɜːtnli/ a forgery /ˈfɔːdʒəri/ (о/э).
(Г: Её почерк почти невозможно прочитать.)
Её почерк есть почти невозможный читать.
Her handwriting /ˈhændraɪtɪŋ/ is almost impossible /ɪmˈpɒsəbl/ (э) to read /riːd/.
Попробуйте придумать фразу со словом almost. Я вот такую придумал:
I'm /aɪm/ almost 44 /ˈfɔːti/ /fɔː(r)/.
alone /əˈloʊn/ (э)
adjective (never before a noun) одинокий, один; одинокий и несчастный или без друзей
adverb в одиночестве, одиноко; без помощи других людей или вещей, в одиночку; одиноко и несчастно или без друзей
• A2 without any other people
(Г,Я: Том не одинок в том, что с Риком трудно/тяжело работать.)
Том есть не один/одинокий в нахождении Рик(а) трудным/тяжёлым работать с.
Tom /tɒm/ is not alone in finding /ˈfaɪndɪŋ/ Rick /rɪk/ hard /hɑːd/ to work /wɜːk/ with /wɪð/.
(not alone in)
(Г,Я: Она не хотела оставаться с ним наедине.)
Она не хотела быть одна/одинокой(без других людей) с ним.
She did not want /wɒnt/ to be alone with /wɪð/ him.
(be alone with somebody/something)
(Г,Я: Он живёт один.)
Он живёт в_одиночестве/одиноко.
He lives /lɪvz/ alone.
(Г,Я: Она сидела совсем одна в холле.)
PastC Она была сидящая полностью/целиком/совершенно(вся)* одна/одинокая в холле**.
*completely
**(also hallway especially in British English)(North American English also entry) a space or passage inside the entrance or front door of a building
**(also hallway)(North American English) a passage in a building with rooms down either side
**SYNONYM corridor /ˈkɒrɪdɔː(r)/
**a building or large room for public meetings, meals, concerts, etc.
She was sitting /ˈsɪtɪŋ/ all alone in the hall /hɔːl/.
(Я: Наконец-то мы остались вдвоём.)
Наконец/финально двое из нас были одни/одинокие(без других людей) вместе/друг_с_другом.
Finally /ˈfaɪnəli/ (а/э) the two of us were /wɜː(r)/ alone together /təˈɡeðə(r)/ (у,а).
• A2 without the help of other people or things
(Г,Я: Трудно воспитывать детей в одиночку/одной.)
Это есть трудное/тяжёлое воспитание/ращение/забота/подъём* детей без_помощи_других_людей/в_одиночку.
*bring up (phrasal verb) bring somebody <-> up [often passive] to care for a child, teaching him or her how to behave, etc.
*SYNONYM raise /reɪz/
It's hard bringing /ˈbrɪŋɪŋ/ up /ʌp/ children /ˈtʃɪldrən/ (э) alone. (чаще говорят похоже на бринин)
• B1 lonely and unhappy or without any friends
(Я: Кэрол чувствовала себя совершенно одинокой в этом мире.)
(Г: Кэрол чувствовала себя совсем одинокой в целом мире.)
Карол чувствовала (себя) полностью/целиком/совершенно(вся) одиноко_и_несчастно_или_без_друзей в мире.
Carol /ˈkærəl/ (о) felt all alone in the world /wɜːld/.
feel /fiːl/ — felt /felt/ — felt /felt/
Домашнее задание: найти и посмотреть клип
Modern Talking ft. Eric Singleton — You Are Not Alone (Official Video)
Попробуйте придумать фразу со словом alone. Я вот такую придумал:
I'm /aɪm/ divorced /dɪˈvɔːst/ and live /lɪv/ alone.
along preposition /əˈlɒŋ/ (э) вдоль, по
• A2 from one end to or towards the other end of something
Они шли(пешком) медленно вдоль дороги.
They walked /wɔːkt/ slowly /ˈsloʊli/ along the road /roʊd/.
(Я: Я оглядел полки в поисках нужной мне книги.)
(Г: Я поискал на полках нужную мне книгу.)
Я смотрел вдоль полок для книги Я имел_потребность/нуждался.
I looked /lʊkt/ along the shelves /ʃelvz/ for the book /bʊk/ I needed /ˈniːdɪd/.
• A2 in a line that follows the side of something long
(Я: Дома были построены по обе стороны реки.)
PastP Дома имели бывшие построенные вдоль обеих сторон (чего?) реки.
Houses /ˈhaʊzɪz/ had been /biːn/ built along both /boʊθ/ sides /saɪdz/ of the river /ˈrɪvə(r)/ (а).
build /bɪld/ — built /bɪlt/ — built /bɪlt/
• A2 at a particular point on or next to something long
(Г,Я: Вы найдёте его кабинет прямо по коридору.)
Вы будете находить (найдёте) его офис просто вдоль/по коридору.
You'll /juːl/ find /faɪnd/ his /hɪz/ office /ˈɒfɪs/ just /dʒʌst/ along the corridor /ˈkɒrɪdɔː(r)/.
Попробуйте придумать фразу с предлогом along. Я вот такую придумал:
I drove /droʊv/ a bike /baɪk/ along the beach /biːtʃ/.
drive /draɪv/ — drove /droʊv/ — driven /ˈdrɪvn/
along adverb /əˈlɒŋ/ (э) вперёд; вместе (с кем-то); к лучшему состоянию или положению
• A2 forward /ˈfɔːwəd/ (о)
(Г: Я просто шёл, напевая себе под нос.)
Я был просто прогуливающийся вперёд поющий/напевающий к себе/сам.
I was just /dʒʌst/ walking /ˈwɔːkɪŋ/ along singing /ˈsɪŋɪŋ/ (сининь) to myself /maɪˈself/.
(Г,Я: Пока мы ехали, он указывал на различные достопримечательности.)
Он указывал вне/наружу* различные/разные ориентиры/вехи/достопримечательности** как мы вели(машину)/ехали вперёд.
*point out (phrasal verb) point somebody/something <-> out (to somebody) to stretch your finger out towards somebody/something in order to show somebody which person or thing you are referring to
*point out (phrasal verb)point out (to somebody) point something <-> out (to somebody) to mention something in order to give somebody information about it or make them notice it
**something, such as a large building, that you can see clearly from a distance and that will help you to know where you are
**landmark (in something) an event, a discovery, an invention, etc. that marks an important stage in something
**SYNONYM milestone /ˈmaɪlstoʊn/
**(especially North American English) a building or a place that is very important because of its history, and that should be preserved
He pointed /ˈpɔɪntɪd/ out /aʊt/ various /ˈveəriəs/ (глотается,э) landmarks /ˈlændmɑːks/ as we drove along.
drive /draɪv/ — drove /droʊv/ — driven /ˈdrɪvn/
• A2 with somebody
(Я: Мы собираемся поплавать. Почему бы тебе не пойти со мной?)
Мы есть идущие (мы собираемся) для плавания*. Почему не ты приходишь/приезжаешь вместе?
*[singular] a period of time during which you swim
We're /wɪə(r)/ (а/э) going /ˈɡoʊɪŋ/ for a swim /swɪm/. Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you come /kʌm/ along?
(Я: Я подойду через несколько минут.)
(Г: Я буду через несколько минут.)
Я буду быть вместе в/через_определенный_промежуток_времени* немного** минут.
*after a particular length of time
**used with plural nouns and a plural verb to mean ‘a small number’, ‘some’
**used with plural nouns and a plural verb to mean ‘not many’
I'll /aɪl/ be along (= I'll join you) in a few /fjuː/ minutes /ˈmɪnɪts/.
• B2 towards a better state or position
(Я: Книга продвигается хорошо.)
(Г: Книга идёт хорошо.)
PC Книга есть предстоящая/грядущая/приближающаяся к_лучшему_состоянию_или_положению привлекательно/хорошо/отлично/по-доброму/дружелюбно/вежливо/внимательно/точно(мило)*.
*in an attractive or acceptable way; well
*in a kind, friendly or polite way
*(formal) carefully; exactly
The book's /bʊks/ coming /ˈkʌmɪŋ/ along nicely /ˈnaɪsli/.
Идиома
B1 along with somebody/something = in addition to somebody/something; in the same way as somebody/something
(Я: Она потеряла работу, когда фабрика закрылась, вместе с сотнями других.)
(Г: Она потеряла работу, когда фабрика закрылась вместе с сотнями других.)
Она потеряла её работу когда фабрика закрылась вместе/в_дополнение_к/так_же,_как с сотнями (кого?)(чего?) других.
She lost her job /dʒɒb/ when /wen/ the factory /ˈfæktri/, /ˈfæktəri/ (о) closed /kloʊzd/ along with /wɪð/ hundreds /ˈhʌndrədz/ (э/и) of others /ˈʌðəz/ (э).
lose /luːz/ — lost /lɒst/ — lost /lɒst/
Попробуйте придумать фразу с наречием along. Я вот такую придумал:
I learn /lɜːn/ English /ˈɪŋɡlɪʃ/, along with /wɪð/ thousands /ˈθaʊzndz/ of others /ˈʌðəz/ (э).
already adverb /ɔːlˈredi/ уже
• A2 before now or before a particular time in the past
(Я: К 2015 году съёмки сиквела уже шли полным ходом.)
К 2015, съёмка_фильма* (чего?) продолжения/сиквела была уже под/согласно пути** (начавшаяся).
*[uncountable] the activity of making a film; the activity of recording somebody/something on film
**underway adjective /ˌʌndəˈweɪ/ (э) (also under way) [not before noun] having started
By /baɪ/ 2015 /ˈtwenti/ /ˌfɪfˈtiːn/, filming /ˈfɪlmɪŋ/ of the sequel /ˈsiːkwəl/ (о) was already under way /ˌʌndəˈweɪ/ (э).
(Г,Я: Многое из того, что он сказал, я уже знал.)
Многое из что он сказал Я знал уже.
Much /mʌtʃ/ of what /wɒt/ he said /sed/ I knew /njuː/ already.
know verb /noʊ/ — knew /njuː/ — known /noʊn/
• A2 used to express surprise that something has happened so soon or so early
(Г,Я: Уже 10 часов?)
Есть это 10 часов уже?
Is it 10 o'clock /əˈklɒk/ (э) already?
(Я: Ты ведь ещё не уходишь, правда?)
PC Ты есть не покидающий уже, есть ты?
You're /jɔː(r)/ not leaving /ˈliːvɪŋ/ already, are you?
• B1 used to emphasize that a situation or problem exists
(Г,Я: Я уже опаздываю.)
Я есть уже поздний/опаздывающий*.
*[not usually before noun] arriving, happening or done after the expected, arranged or usual time
*[only before noun] near the end of a period of time, a person’s life, etc.
*near the end of the day
I'm /aɪm/ already late /leɪt/.
Новая компания уже имеет экстремально_хорошую/отличную* репутацию.
*extremely good
*used to show that you are very pleased about something or that you approve of something
The new /njuː/ company /ˈkʌmpəni/ (а) already has an excellent /ˈeksələnt/ (э,э) reputation /ˌrepjuˈteɪʃn/.
(Я: Здесь уже слишком много людей. Мы больше не можем этого выносить.)
(Г: Людей уже слишком много. Мы больше не можем.)
Там есть (имеются) далеко/намного/гораздо слишком много людей уже. Мы не можем брать некоторое_(любое)_количество/любых больше (больше)*.
*(British English)(also anymore North American English, British English) often used at the end of negative sentences and at the end of questions, to mean ‘any longer’
There are far /fɑː(r)/ too /tuː/ many /ˈmeni/ people /ˈpiːpl/ already. We can't /kɑːnt/ take /teɪk/ any more /ˌeni ˈmɔː(r)/.
Примечание: Слово already часто выступает маркером времени Present Perfect. В этом случае оно стоит между вспомогательным и смысловым глаголами.
Попробуйте придумать фразу со словом already. Я вот такую придумал:
I've /aɪv/ already written a new /njuː/ book /bʊk/.
write verb /raɪt/ — wrote /roʊt/ — written /ˈrɪtn/
alternative noun /ɔːlˈtɜːnətɪv/ (а) альтернатива
• A2 a thing that you can choose to do or have out of two or more possibilities
(Г,Я: Машина слишком дорогая, поэтому мы пытаемся найти более дешёвую альтернативу.)
PC Автомобиль есть слишком дорогой так_что/поэтому мы есть пытающиеся найти более_дешёвую альтернативу.
The car /kɑː(r)/ is too /tuː/ expensive /ɪkˈspensɪv/ so /soʊ/ we're /wɪə(r)/ (а/э) trying /ˈtraɪɪŋ/ to find /faɪnd/ a cheaper /tʃiːpə(r)/ (а) alternative.
Там есть (имеется) вегетарианская альтернатива на меню каждый день.
There is a vegetarian /ˌvedʒəˈteəriən/ (и,глотается,э) alternative on the menu /ˈmenjuː/ every /ˈevri/ day /deɪ/.
(Г,Я: У нас не было другого выбора/выхода, кроме как уволить Гибсона.)
Мы имели нет альтернативы кроме/но* уволить** Гибсон(а).
*used to introduce a word or phrase that contrasts with what was said before
*however; despite this
*used when you are saying sorry about something
*used to introduce a statement that shows that you are surprised or annoyed, or that you disagree
*(!!!) except
**[intransitive, transitive] to shoot bullets, etc. from a gun or other weapon
**[intransitive, transitive] (of a gun) to shoot bullets out
**(!!!) [transitive] to force somebody to leave their job
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других