Сказание о Юсуфе Прекрасном

Кул Гали, 1212

Сказание о Юсуфе, написанное одним из родоначальников тюркоязычной литературы Кул Гали (ок.1183 – ок.1236-1240), повествует о многострадальной и полной чудесных событий жизни мусульманского пророка Юсуфа. История о прекрасном юноше, проданном в плен родными братьями, родительском благословении, предательстве и силе любви популярна не только в исламском мире (пророку Юсуфу посвящена XII сура Корана), но и в мире христианском, где он почитаем как Праведный Иосиф.

Оглавление

Вступление

Бисмиллахи-р-рахман эр-рахим[1]

Единый, всемогущий наш Аллах,

Владыка в нескончаемых веках,

Кому ни на земле, ни в небесах

Нет равных, я хвалу мою пою.

Его избранник славный, Мухаммед,

Кого достойнее меж смертных нет,

В двух луках[2] лишь от Бога райский свет

Узрел пророк — об этом песнь пою.

В пещере друг его, Абу-бакар —

Кого народ прозвал"Сахиб аль-гар"[3].

За верность — наивысший Божий дар, —

Подвижничество, преданность пою.

Умар, Хаттаба сын — где взять мне слов

Строителю мечетей и дворцов!

Он их воздвиг сто сорок сороков

Во славу Бога — зодчего пою.

Принявший мученика смерть Усман —

Достоинства его хранит Коран.

Острейший ум ему Всевышним дан,

Чтоб свод прославить наш — его пою.

Храбрейший предводитель войск Али —

Молву о нём во все концы земли

Стотысячные рати разнесли.

Меч Зульфукар[4] и доблесть я пою.

Двум юношам, его двум сыновьям,

Двум мученикам, славным храбрецам,

Хасану и Хусайну — двум борцам,

Попавшим в рай, осанну я пою.

Халифам правоверным всем хвала,

Им светоч истины вручил Алла.

Отцов святых великие дела,

Их подвиги в науке я пою.

Из сотни тысяч более чем треть,

Сподобившихся Мухаммеда зреть

Счастливейших мужей, хочу воспеть,

Их твёрдость в правой вере я пою.

Источник знаний явлен нам один,

Что выше всех заоблачных вершин.

Знаком он всем — Нугман, Сабита сын, —

Ислама украшение пою.

Ученья веры доблестным сынам,

Мужам-вероучителям воздам.

Их милосердье да поможет нам.

Я тысячи похвал отцам пою.

Дай силы мне, великий наш Творец,

Поддержка и опора всех сердец,

Даруй мне милосердие, Отец,

Я доброту Всевышнего пою.

Господь, я преклоняюсь пред тобой,

Слуга твой верный я и раб я твой.

Мой разум озари, о, Всеблагой,

Я щедрость к измождённому пою.

Ты к цели наш великий проводник,

Ты вечный вдохновения родник;

За помощь неоплатный твой должник,

Путеводитель мой — тебя пою.

Направь меня ты мудрости стезёй,

Обогати советом разум мой,

И пусть горит в груди огонь святой,

Твой светлый луч в душе моей пою.

Мне, немощному, вдохновенье дай,

И силу моему творенью дай,

Тебя восславить дерзновенье дай,

Удачу, что приносишь ты, пою.

Дай здравый ум, красноречивый слог,

Чтоб скуки мыслей избежать я мог,

Даруй мне благонравия залог;

Твоё величье, Господи, пою.

Твоей дерзаю помощи просить,

Дабы сердца людей обогатить,

Их души светом веры озарить —

Дела Юсуфа славные пою.

Хочу в стихах поведать я о том,

Как очутился он в краю чужом

И как в Египте сделался царём —

Внимая, разумейте, что пою.

Якуб-пророк Юсуфа миру дал —

Отца Юсуфа Бог наш отличал.

А дед, Исхак, табибом[5] веры стал —

Я сына ибрагимова пою.

Рассыплю жемчуг, розы, базилик

И обращу к премудрости свой лик —

Да знает мир, как был Юсуф велик —

На пользу правоверным я пою.

Прекраснейшим из всех повествований,

Приятнейшим для слуха меж сказаний,

Помянутым, как знают все, в Коране,

Бесспорно, будет сказ, что я пою.

Примечания

1

«Именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и к уверовавшим на том», — благословение, которое используют мусульмане при начале всякого дела.

2

В двух луках — на двух расстояниях полёта стрелы

3

Сахиб-аль-гар — "Друг по пещере"

4

Зульфукар — меч Али

5

Табиб — Лекарь

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я