Скольжение по спирали. Или поклонники Мии Римик

Л. К. Шан

Закройте глаза и представьте маленький отель на отшибе французского города. В нем несколько человек, которые должны искупить свою вину за трагедию, случившуюся много лет назад. Открыв глаза, кого вы увидите в отражении? Вы всё тот же, или один из героев этой истории, который прячет ошибки прошлого, надевая маску несуществующего человека? Спуститесь по спирали до самых глубин вашей памяти, вытаскивая из закоулков самые темные пятна прошлого.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скольжение по спирали. Или поклонники Мии Римик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сеансы д-ра Абирталя

К.№1—5.3. №1. 20.XI.2002

— (звук фонографа)… Слышишь, pélo, это что, камера? Что за звук? Ты что, пишешь меня? Эй, tire-toi! Отвали, говорю! Fiche-moi la paix!

–…

— «Можно начинать»? Что «можно начинать»? Ты это мне говоришь? С чего бы это мне?…

–…

— Э-э-эй! Полегче, дядя, скажи своим орлам, пусть уберут руки! А ну, ублюдки, отошли от меня! Vous vous prenez pour qui?

–…

D’acc. Меня зовут Эйкг… Эйкг! Эйкг, говорю! Ты глухой? Эй-к-гем. Эйкгем Ламоне. Э-э, да убери ты эту камеру! Зачем тебе это?… Что? Лет? Двадцать девять.

–…

— Что продолжать? Что еще?

–…

— А-а, работаю… Je bosse в отеле, называется «Ми Руа». Слыхал, папаша, о таком? Это чуть за городом, там… южнее улицы Наций, после перекрестка с… этой, как ее… улицей Имаж… Вот-вот! Что еще. Не женат, так что пока je pompe le fric для себя одного. Не судим, так… привлекался по мелочи. За разбой. Так что вот так.

–…

— Еще не все? А что?

–…

— А, это… Нет, нет никого. Я из далека. Сам снимаю, недалеко тут, студию… Как раз возле Мии — переехал недавно… Четырьста в месяц.

–…

— Четырьста. Че-ты-ри-сы-та. Ты глухой — точно, папаша. C’est trop chiant.

–…

— А, это? Мой акцент… Eiu sò corsu — я корсиканец. У нас все так разговаривают. Мать моя оттуда родом, и я тоже! Ну что, все узнал?

–…

Ah, merde… Да ты кто есть, что бы меня допрашивать — где родился, где живу, где работаю? Это ты кто такой, эй? Ты на кого работаешь, отец? На черную комнату? Королевский секрет? На второе бюро?

–…

— Что?! Да, je m’en fous! Moi, я никого не боюсь, и скрывать мне нечего! Просто меня слегка ломает — на каком основании меня сюда приволокли? За что? Где я, По какому праву меня допрашивают? Я задержан? Мне нужно позвонить! Дайте мне какой-нибудь grelot! Что за заведение, где нет телефона!

–…

— Какой личности, какой протокол?! Что происходит вообще здесь? Je n’y entrave que dal! А для кого он, этот твой протокол? Кто тогда ты, и кто все эти salopards, которые меня сюда приволокли?

–…

— Что за «Сен-Жэмо»? Мне это ни о чем не говорит! Не знаю я никакого Абирталя, передай ему пусть катится в…А, нет! Allez-vous faire foutre, все вместе с этим вашим заведением, чем бы оно ни было, и этими вашими imbeciles emmerdants, и особенно тобой — старый, мерзкий, глухой ripou!

–…

— Ах так? Уходишь? А ну, скажи им отпустить меня! Стой, ты, fils de garce! Я передумал, давай поговорим! Как долго это будет продолжаться? Сколько мне тут? Пока этот твой Абирталь не придет? А ты кто такой? Кто вы все? Где я? Punaise! Стой, не уходи! Вернись! Чем вы тут все занимаетесь? Где мои вещи? Я хочу позвонить! Дай мне позвонить адвокату! Нет, я хочу позвонить Мие! Стой, останься, ты… Я хочу курить, немедленно! Слышишь, эй ты, salaud! Ушел? Ну и вали! Ah, putain

К.№1—5.3 №1, продолжение. 20.XI.2002

— О, вернулся! Наконец-то, я уж думал, не придешь. Я как раз просил их тебя вызвать назад. Ты это… папаша, извини, что я так, это… В сердцах я. Давай свои вопросики, и не обессудь, ладно? Подождем твоего Абирталя здесь вместе. А une clope у тебя можно попросить? И зажигалку. Ох, cimer bien! Вот так… А пепельница? Нету? Что же, я тогда прямо на стол.

–…

— Да, теперь все в порядке. Ну так, что там? Je t’esgourde. Давай сюда свои вопросы.

–…

— Рассказать про детство? А что тут рассказывать? Детство, как у всех там. Ну или почти… Я же говорил, мать родом из Феличчето, отец из Корка — настоящий айриш. Un vrai alcoolo c’est à dire. Я его, правда, совсем не помню — он от нас благополучно смылся, когда я под стол ходил. Нас было трое: мама и мы с Льоу. Льоу, Флорин — это сестра моя. Жили в маленькой piaule, с кабиллами. Всегда шумно было, а со стола можно было piquer немного арака или коньяка. Сам понимаешь, жить среди таких же racailles что и ты сам, да еще и на Корсике… Мать сама нас ставила на ноги. Ну а мы, что? Мы помогали, как могли. Я, например avec mes srabs, ну то есть, с братишками лет с четырнадцати вкалывал, чтобы обеспечивать семью. Автомехаником. Мы дерибанили все bagnoles в округе Фелличето. Я сам колеса откручивал…

–…

— Мать? Да вот от нее и доставалось, как раз. Она у меня математичка была. Не могла смириться, что у нее сын un con achevé. Говорила, что я в отца всем пошел. Ну она там рассказывала о всех этих линиях, спиралях и прочем вместо сказки на ночь, сначала Льоу, потом мне. До сих пор помню про какую-то спираль Архимеда, а еще Ферма и Фибоначчи…

Не могу сказать, что мы ладили. Мне, правда, многое прощалось… (или не высказывалось в глаза). Я ведь приносил в дом fafiots, и это главное. Заколачивать бабосики — это главный урок детства. А там — хоть я как дубовая пробка — все списывать на гены можно… Нет, не близки. Мы как-то особо и не разговаривали — некогда было. Мне пришлось очень быстро стать настоящим мужчиной, повзрослеть. Отвечать за свои поступки. За слова. Это куда важнее всяких золотых сечений на спине моллюска, о чем рассказывала маман. Это… дай еще одну?

–…

— Нос?…Ой, хорошо, ты гляди, ядреный начин какой а… Нос, это отдельная история, rebectuer. Хочешь послушать? Мне было лет десять, Льоу, значит, ну сколько… восемнадцать, что ли? Ну да, точно. Ну вот, мы работали как-то летом, на празднике, у нас на Корсике. Продавали мед на ярмарке в Порто-Веккьо. Праздник перешел в разгул, и прохожие, само собой, изрядно насосались. К нам подошли двое: по выговору — парижские бобо. Я тогда сразу смекнул, что они начнут катить свои шары к моей сестре. Мы конечно могли свернуться и уйти, ведь уже было поздно, но мы подумали, что если мы больше продадим меду, больше наварим с него affure. В нас победила нужда, которая мне стоила носа, а Льоу — изорванного платья и синяков на запястьях… Короче, они подошли вплотную. Так, что нас не видели окружающие, и фактически мы стали вокруг нашего импровизированного прилавка: мы с сестрой в одной стороне, эти двое с другой. Я помню, он спросил: «4,5 евро — это вместе с утренним pipe или только за ночь? — я увидел, как это гад достал толстый кошель, я до сих пор помню этот запах пота его cule, задницы, то есть, и дешевой кожи. Такого толстого кошелька я не помню с тех пор в своей жизни — сколько ты хочешь за вечер, пчелка? Потрудишься ради меня и Патрика?». И, ублюдок, тянет руку к ее nichons. Она его по руке, та и повисла. А потом второй: «даю по две пятерки за каждую, отпусти сосунка домой с его сладостями». Льоу выкрикнула что-то, не помню что, но по идее, оно должно было привлечь народ, но куда там. Чертовы туристы! Никто не вступился. Я смотрю, а этот второй, чертов Патрик, уже успел оказаться сзади и тычет свою желтую… bobèche — рожу, значит, прямо ей в губы, перекрывая ей крик!

–…

— А что я… J’ai pinglé стеклянный бутыль, хороший — трехлитровый, с июньским разливом, и сколько хватало сил, вложил его прямо в рожу этому кобелю. Он повалился, просто прямо, как столбик. Намертво. И я успел запомнить красные разводы на его tétère. Я хотел повернуться к сестре, оттянуть этого урода, но не успел — дальше только темнота и вкус крови на губах. Когда я очнулся, я был уже дома, с перебинтованным лицом. Льоу все сделала сама — она толкнула наш прилавок на него, и, как она сказала, пинала его ногами, пока он шевелился. Она еще и обчистить их успела. Мать тогда удивилась, что мы столько на меде смогли поднять, а мы ничего ей не говорили. Поклялись молчать, а мой кривой нос списали на падение с велосипеда.

–…

— Не знаю что с ним, правда. Мы старались об этом не вспоминать, так что я не спрашивал у нее. Все возможно. Я часто вижу этот окровавленный череп… Но в любом случае, они были просто подонки. Малой пацан и беззащитная gosseline… Уроды!

–…

— Нет, куда там! Нас это вообще никак не сблизило. Даже наоборот. Мы и так редко ладили, а после случившегося совсем общаться перестали.

–…

— Да, когда мне стукнуло пятнадцать, я понял что врачом не стану. У нас в семье считалось, что врач — это престижно. Вот, папаша, скажи мне как доктор — это круто быть врачом? Ты же не обиделся что я тебя ребектором назвал? Ну вот и я о том же. Пошел в мойщики машин — драил французские фиаты, а со временем и немецкие кары. Через два с половиной года меня повысили до механика. Как раз вы, французы пересели на британцев. Подвезло. Я неплохо поднаторел и стал крутым спецом, прямо как хирург, только для машин. Стал возвращать к жизни груду металла, это почти как и людей, только проще. Металл жальче, поэтому получается лучше. Откладывать начал, собирать понемногу. Но это уже потом все, а поначалу, я себе и чипсов купить не мог, а первый свой матч Аяччо-Бастия я увидел только, когда мне было семнадцать!

–…

— «Ми Руа»? Да, этот отель мой. Решил что деньги вложить лучше в недвижимость. Да и он сам стоил смехотворные grisbi. Там, кстати, больничка какая-то была, что-то типа пансионата — так что я еще раз вернулся к истокам — вроде как намекает кто-то про работу доктором. Только с опозданием. Как по спирали, о которой мне маман рассказывала — все крутишься возле одной точки, просто каждый раз на больший круг заходишь. А здание… я просто выкупил его и переделал под себя — его уже за бесценок отдавали. Красивое. Пустое. Мамин Витрувий такому обзавидовался бы. Я сначала и не думал о гостинице — хотел клуб открыть — с баром, казино и приватными услугами, типа борделя, а потом решил, что выгоднее совместить все в одном месте — так и получился отель. И бар есть, и blackjack где раскинуть, и в piquetcыграть. Gonzesses, ты имеешь в виду? Да, девочки у меня свои тоже водятся. Заполняемость невысока, но я беру дешевизной цен. Я там сам себе голова. Название тоже само пришло: Ми Руа что значит дословно? Полукороль. Это я отстебал эти их отели Ритц, Плазы, Бурдж Аль Арабов и прочие. Они же сплошь для королей, все королевские! Ну а мой значит для полузнати! Я решил, что водителям грузовиков, у которых шпага наготове, будет весело вспоминать, как они нашампуривали девиц в моем отеле с таким пафосно-самокритичным названием. Это все дело вкуса и личного восприятия. Фантазии, например. Вот у тебя, доктор, есть фантазия?… Нет. Как ты считаешь, разве я имел право не обыграть названия улиц? Улица Имаж и улица Насьон? Улица Имаж и Насьон — га-га, это же charade farfelue — Имажинасьон — воображение, так? Ну разве это не чудесно? А ты мне говоришь: «фантазии нет». Ваш «Сен-Жэмо» тоже ведь значит что-то? Неспроста, близнецы же, так? Эй, док, я с тобой разговариваю!

–…

— Нет-нет, никому уже никакого дела не было до моего отеля. Я остался один. Уже почти восемь лет. Такое случается… Все нормально.

–…

— Да. И мать, и сестра. Все они…

–…

— Ну, я же говорил, что остался один. Льоу разбилась на мотоцикле. Хороший был мотайка — Харлей Лоурайдер, 92-го года… Да уж. Дерьмовая история. Да и что тут расскажешь? Давно это было… Сколько? Ну, лет восемь назад. Получается так, да? Примерно… Ей как раз двадцать один год исполнился, и тогда она в официанткой подрабатывала. В boui-boui одном. Ну, типа забегаловки придорожной. Вообще, скажу тебе что вся эта суета загородная она ни к чему вообще хорошему не приводит — это как, ну… вышвереныши. Всякий сброд там. Я тебе по своему отелю могу тоже самое сказать. Ну, знаешь, в таких забегаловках, только байкеры, дальнобои и мудаки собираются. Вот она себе как раз минабля этого на мотоцикле и приклеила. Я сам случайно узнал — она ведь нам с матерью и не говорила ничего… Так, только, если подслушать удавалось.

–…

— Да, а что рассказывать? Гуляли они там себе, что еще! Он ее часто на байке возил. Сам он фламандец, по-моему. Был. Короче из Бельгии вроде. Это же в Бельгии, да, или я что-то путаю? Ну и однажды он их просто уронил. Погода дрянь была — как сейчас прямо. Осень, гнило, слякоть. Вот они с мокрого шоссе и слетели, прямо в кювет. Мотоцикл напополам, а они в разные стороны. Собирали их по кусочкам. Да еще и не сразу кинулись, а когда спохватились, уже они пролежали там несколько часов, под дождем. Льоу, так та еще и без шлема была. Ну хорошо, что она хоть сразу… Не мучалась. А этот выжил, целый час кости ног по траве и кустам собирал, а потом тоже clampsé, видимо, от потери крови.

–…

— Нет, нам сказали только через два дня. От подруг узнали. Мать поседела на глазах. Я помню, что хотел к ней подойти и обнять, но потом в глаза ее взглянул и прочитал:"ну почему это не мог быть ты, Эйх Почему моя дочь?». И не стал.

–…

— Нет, не подошел. Она права ведь. Льоу могла выбиться в люди, она красива была. Правда. Prix de Diane. Даже хоть за этого фламандца. Я ей так и не успел сказать, что гордился своей сестрой. Может, ей было бы приятно. А потом, еще и мать… Я столько раз хотел с ней заговорить. Дать ей высказаться, спросить чем я могу помочь, в чем виноват? В том ли что я сын своего отца? В том что не понимаю ее золотых сечений и Пифагора5? Мы и на кладбище стояли молча. Каждый о своем молчал. Я боялся ей в глаза взглянуть — там все стоял этот вопрос, каждый раз когда она смотрела на меня: почему Господь забрал ее дочь, а не сына. Не меня. Я это потом понял… что нет. Что мне нужно было ее взять за руку, наоборот. А слезы в глазах означают ее страх. Что нас теперь только двое. А я думал о себе. Я снова, как и с Льоу, подумал о себе. Я не взял. Я промолчал. Я принес себя в жертву. Этим все и закончилось. Она сгорела через три недели. Сердце не выдержало, и на нервной почве ее не стало. Так я лишился двух самых близких женщин. За такой короткий промежуток времени сразу двух. Сразу. Представляешь? Раз — и нет. А я даже ничего сделать не успел, и даже рта не открыл. Были — и нет их.

–…

— Я в порядке… А еще много вопросов осталось? Мне бы выпить. Есть чего?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скольжение по спирали. Или поклонники Мии Римик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я