Отряд магов встречает в глухой деревушке целителя, который чудесным образом излечивает раненую девушку. Но служители правопорядка не подозревают, что перед ними беглый преступник, которого разыскивает магическая полиция и шпионы императора. Не подозревают до определённого момента. –– О книге одной фразой: «Служа миру, маг служит себе наилучшим образом».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Серебряный путь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1. Профессия целителя приводит к странной встрече
Они ввалились на постоялый двор в деревушке со странным названием Аквенир.
Поселение являло взору полтора десятка домов, аптекарскую лавку, которая открывалась как бог на душу положит, и небольшое стадо коров вперемешку с козами, мирно пасущееся на пустыре рядом с болотом. Видимо, только там ещё не перевелась зелёная трава, которой этим засушливым летом наблюдалось мало. Пастух жевал длинный полузасохший стебель и смачно сплевывал под ноги, недожёванной частью отгоняя от себя мух.
Разглядывая его из окна, Мак подумал, что этому почти глухому селению повезло: Аквенир стоял на перекрёстке двух многолюдных трактов. Первый вёл из Нордвинтера в город Антарон — столицу Объединенной Империи Одиннадцати королевств, владения лорда Антареса. А второй проходил через Лазурные скалы, соединяя ещё два королевства — земли лорда Нертана (называемые Нертанией) и Эранорское королевство.
Оба тракта никогда не пустовали: по ним постоянно сновали туда-сюда гружённые продуктами повозки. Аквениру неплохо так перепадало и от продуктовых купцов, и от проезжающей мимо столичной знати.
Мак заказал себе обед, расплатившись с трактирщиком за еду и ночлег золотой монетой. В ответ получил удивлённый взгляд и горсть медных монет на сдачу. Впрочем, хозяин таверны не был настроен углубляться в детали, только лениво спросил, что делает почтенный господин вдалеке от столицы один, без сопровождения и слуг.
Пришлось объяснить, что никакой он не господин, а обычный целитель, едет из земель лорда Нертана в столицу в поисках лучшей жизни и заработка. Хозяин лишь усмехнулся при словах о «лучшей жизни», видимо, прикидывая в уме, что новенький золотой, который теперь лежал у него в кармане, вряд ли мог быть признаком плохой жизни его бывшего владельца.
Неожиданно их прервали — сидящие за столом у окна паломники пригласили целителя присоединиться к ним не только в трапезе, но и в пути.
— Мы тоже едем в столицу, — после короткого приветствия пробасил один из них, самый представительный. — Странствующие воины ордена Светлых сил. Целитель может к нам присоединиться, мы разделим с ним обед, а нам в пути пригодятся его навыки!
Поскольку не было причин отказываться от такой удачи, Мак утвердительнопокивал в ответ, принимая приглашение. Но к столу паломников не спешил, решив отобедать в одиночестве.
И сейчас он глядел из окна на самодовольного пастуха и проезжающие обозы с продуктами, а паломники рассматривали его профиль — нос с горбинкой, серо-голубые глаза и брови вразлёт, а также длинные волосы тёмно-пепельного цвета.
Было что-то благородное в чертах лица этого путника, отчего капитан странствующих воинов засомневался в том, что перед ними простой целитель, и высказал свои предположения попутчикам. Те согласились, загалдели в ответ и обнадёжили капитана, что теперь будет время выяснить истинное происхождение этого человека, раз уж он присоединился к ним.
Никто из них не подозревал, что сидящему у дальнего окна Маку прекрасно слышно каждое слово благодаря простейшему заклинанию усиления слуха — на всякий случай он решил проверить паломников, сомневаясь, те ли они, за кого себя выдают. Заодно неплохо было проверить, о чём говорят за другими столиками.
За соседним столом, например, говорили о том, что сейчас дела у лорда Нертана идут так себе. Непонятная болезнь косила его стада, а урожаи, и без того хилые на пустынных землях, в этом году обещали быть вообще мизерными в связи с засухой.
А за столиком под лестницей обсуждали дорогу, лежащую через скалы лорда Антареса. В тех горах недавно появились разбойники, которые за последние три месяца успели ограбить бессчётное количество продуктовых обозов. Впрочем, тех путников, кто догадался расплатиться деньгами с главарём разбойников, именующим себя Щеглом, не трогали и позволяли спокойно проезжать по дороге.
Тут разговор резко оборвался, потому что дверь в таверну отворилась, и… внутрь ввалились они.
Мак почувствовал магию и с ужасом стал затирать следы тёмного заклинания по усилению слуха. Чёрт!..
В обеденный зал вошли трое и, судя по чёрной с серебром форме, все они — маги из Магического контроля Нордвинтера, королевства чёрных магов.
Мак давненько не ощущал столько тёмной магии в одном месте. Но он быстро справился с собой, уничтожив следы заклинания и понадеявшись, что определить в нём мага теперь невозможно. Если же это кому-то удастся, — всё-таки люди в Магическом контроле служили опытные, — то он давно решил представляться целителем-травником изземель лорда Нертана, а в этой профессии требовались некоторые зачатки магии.
Даже имя себе выбрал — Макариус Росс, довольно распространённое в Империи. Новенькие документы на это имя, сделанные хорошим знакомым, который был обязан Маку жизнью, сейчас лежали в холщовой дорожной сумке, закинутой на подоконник.
Документы маги проверять не стали, сразу направились к хозяину. Тот вышел им навстречу из кухни и спросил, не желают ли господа маги отобедать либо занять прекрасные комнаты, которые он может предложить…
Господа маги не пожелали. Вместо этого засыпали владельца таверны вопросами.
Мак порадовался, что занял самое отдалённое место у небольшого окна, пропускающего внутрь совсем мало света. Отсюда можно было хорошо рассмотреть происходящее, а самому остаться незамеченным. Эта троица будто была срисована со сказаний о Великих Отцах — настолько геройский вид имели представители Магического контроля. Все трое были высоченными, за спиной у каждого — рукоятка меча. Волосы собраны в плетения, как у боевых чёрных магов.
— Нам срочно нужен целитель! — долетели до Мака слова самого крупного из них; видимо, он был за главного. — В аптекарской лавке никого нет, а мне сказали, что старый аптекарь по совместительству целитель и часто бывает в твоей таверне.
Он тут же обвёл взглядом зал. На секунду задержал его на лице Мака, но сразу переключился на другие лица. Видимо, на «старого» Мак не тянул.
Хозяин заведения пожал плечами и выразил сочувствие господам магам, поскольку аптекарь сегодня как раз уехал за травами и вряд ли появится к вечеру. Скорее всего, будет на месте только завтра к ночи.
Командир магов скривился и обеспокоенно потёр висок, будто прикидывая, что делать.
А Мак в это время тоже прикидывал, зачем нужен целитель столь сильным магам — вон как магией от них разит на всю таверну. Кого угодно из самой Преисподней вытащат и даже не вспотеют! Неужто господа маги сами не смогли справиться с ранами боевых товарищей?
— Так ведь это… Боги сегодня благосклонны к господам магам, — вежливый трактирщик неожиданно упёрся в Мака взглядом. — Вон гость у нас — как раз целитель аж с земель лорда Нертана!
Маги дружно повернули головы в сторону дальнего окна и Мака рядом с ним. Капитан магов быстро зашагал в его сторону.
Мак неожиданно занервничал и отложил ложку в сторону… Зря он не воспользовался артефактом для изменения внешности! Понадеялся, что в такой глуши обитают лишь неграмотные пастухи и ленивые трактирщики. Теперь даже артефакт из сумки не достать! Не отводя от него взгляда цепких глаз, предводитель чёрных магов успел подойти ближе.
— Целитель?.. — поинтересовался он, упёршись рукой в стол и нависая над Маком своей массой.
Длинные волосы, синие глаза, высокие скулы, прямой нос и чётко очерченный рот. Прямо эльф, а не боевой маг, только цвет волос чёрный, как сама Тьма, да и слегка крупноват для эльфа.
— Целитель, — кивнул Мак. — Но что могло случиться у господ магов, с чем они сами не смогли совладать? Может, припасы оказались несвежими или требуется успокаивающая настойка?
Главный опять скривился, но отвечать не стал, только процедил:
— Идём!
И положил руку Маку на плечо, словно собираясь вытащить его из-за стола в случае отказа.
— Нам сейчас очень нужна твоя помощь!
Мак удивился, что на этих словах бас громилы дрогнул и прозвучал слегка мелодично, совсем как у эльфа. Полукровка? Когда-то давно знавал он одного полукровку… Но нет, это не он.
— К сожалению, у меня нет с собой никаких трав для настоек, — поспешно запротестовал Мак. — Всё истратил в дороге, хотел закупиться в местной аптеке, но не повезло застать аптекаря, как и вам.
— Джас, да зачем он нам нужен? — подал голос один из магов у стойки, не заметив, как Мак вытаращился на главаря при этих словах. — У него даже трав нет. Может, дождёмся аптекаря?
— Нет времени! — коротко бросил тот и повернулся к Маку.
— Сейчас не до настоек! Идём с нами, всё покажу.
Можно было ударить заклинанием, а потом сбежать, воспользовавшись суматохой, но только что обретшему новые документы и сопутствующее им спокойствие Маку это было ни к чему. Поэтому, приказав убрать руку со своего плеча, он сгрёб с подоконника свою дорожную сумку и последовал за боевыми магами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Серебряный путь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других