Лев Казарновский – автор нескольких юмористических сборников, пишет стихи и прозу для детей и взрослых. Лауреат и дипломант более десятка международных литературных конкурсов. Комедия „Дайте бабушке вечный покой“ по зрительским опросам стала лучшим спектаклем сезона 2013–2014 г. в театре им. Щепкина (Украина). Пьесы для детей исполнялись на русском и немецком языках в театрах Латвии, Германии, Франции.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сказка про мусорного короля
Действующие лица:
АНТУАН
ПРИНЦЕССА
МУСОРНЫЙ КОРОЛЬ
ГЛАВНЫЙ МИНИСТР
ПЕРВАЯ ДАМА
СТАРШИЙ МУСОРЩИК
ПОМОЙНАЯ КРЫСА
Площадь перед дворцом Мусорного короля, похожая на мусорную свалку. На площади находится столб, к которому привязывают преступников. Где-то в стороне вход в жилище Помойной Крысы. Главный Министр и 1-я Дама ждут выхода Короля.
МИНИСТР. Какое отвратительное утро. Солнце светит, на небе ни облачка. В такую погоду все только и делают, что бездельничают, ни один нормальный человек не пойдет выбрасывать мусор.
1-я ДАМА. Разумеется. Это только мы, первые лица королевства, вынуждены в любую погоду выполнять свои обязанности.
МИНИСТР. Да уж! Иначе наша королевская казна останется без пополнения.
1-я ДАМА. При чем здесь королевская казна? Главное, наша собственная казна останется без пополнения.
МИНИСТР. Согласен. Это самое ужасное. Я, главный министр Мусорного королевства, и так экономлю на всем. До чего дошло — уже второй день подряд хожу в одних и тех же штиблетах.
1-я ДАМА. Нет, у меня туфельки, конечно, новые, но они уже неделю, как вышли из моды. Вот, что приходится терпеть ради блага королевства.
МИНИСТР. И, что самое обидное, никто даже не посочувствует. Все думают, что мы тут зажрались на мусорных харчах.
1-я ДАМА. Ничтожные завистники! Мы тут страдаем, а всем и дела нет.
МИНИСТР. Кстати, куда запропастился Старший Мусорщик? Скоро время утреннего обхода нашего Короля Сигизмунда 1-го, а его все нет.
1-я ДАМА. Может, раздобыл какую-то особо ценную добычу, и теперь не может ее дотащить.
МИНИСТР. Хотелось бы верить.
1-я ДАМА. Нет уж, верить в нашем королевстве никому нельзя.
МИНИСТР. Правильно! Я сам себе иногда не верю. Иногда жалко становится какого-нибудь бедолагу-преступника, хочется его помиловать, но я говорю себе: «Стоп! Что с того, что он не совершал никакого преступления? А кто даст гарантию, что в будущем не захочет его совершить. Лучше уж заранее сбросить его в мусорную яму, тогда точно от него можно не ожидать никаких сюрпризов.
1-я ДАМА. А вот я сама себе верю. Даже когда какую-нибудь гадость кому-то делаю, все равно верю, что так надо. Так что мне вы можете полностью доверять.
МИНИСТР. Я так и делаю.
1-я ДАМА. Кстати, вот и Старший Мусорщик.
МИНИСТР. Его счастье, что успел до появления Короля. (Появляется Старший Мусорщик. Тащит огромный мешок).
1-я ДАМА. Ну, любезный, что вам удалось найти?
МУСОРЩИК. Да почти ничего! Вы же видите, какая погода. Народу сегодня не до мусора.
МИНИСТР. А что, погода? Хорошая погода! Вечно у тебя какие-то отговорки. То праздники у людей, то погода не та. Хочешь оставить наше Мусорное королевство без средств к существованию?
МУСОРЩИК. Что вы! У меня и в мыслях такого не было.
МИНИСТР. Смотри мне! Будешь отлынивать от работы, сообщу нашему королю, что не справляешься со своими обязанностями.
МУСОРЩИК. Нет, нет, вы же видите, я стараюсь. Вот, опять не с пустыми руками пришел.
1-я ДАМА. А что у тебя там?
МУСОРЩИК. Да так, ничего особенного, но, может, в хозяйстве пригодится.
1-я ДАМА. Ты все-таки покажи. А то, вдруг нашему Мусорному королю не понравится?
МИНИСТР. Да-да! Мы должны обязательно проверить.
МУСОРЩИК. Но вы же знаете: все, что я приношу, принадлежит нашему уважаемому королю.
1-я ДАМА. А кто с этим спорит? Мы только посмотрим, и сразу положим на место.
МИНИСТР. Да, конечно. Только посмотрим. Надо же проверить, качественную ли ты вещь принес? А то вдруг там какой-нибудь хлам?
1-я ДАМА. Вот прошлый раз ты принес целый мешок денег. Так они все были трухлявые. Если б мы тогда вручили их королю, знаешь, как он бы рассердился. Только благодаря нам ты избежал гнева нашего несравненного Мусорного короля.
МУСОРЩИК. Я вам очень благодарен.
МИНИСТР. То-то же!
1-я ДАМА. (нетерпеливо). Давай, развязывай мешок.
МУСОРЩИК. Пожалуйста. (Развязывает мешок. Там оказывается спящий Антуан).
МИНИСТР. Что это?
МУСОРЩИК. Вот, нашел! Спал на скамейке. Думаю, в хозяйстве пригодится.
1-я ДАМА. В каком хозяйстве! Ты с ума сошел. Это целый лишний рот в нашем королевстве. Мы тут, можно сказать, голодаем, а ты притаскиваешь очередного дармоеда.
МИНИСТР. Я, Первый министр, сегодня съел свой завтрак всего из пяти блюд без всякого десерта.
1-я ДАМА. А у меня со вчерашнего дня, можно сказать, вообще крошки во рту не было. Один бисквитный торт с кремом и только.
МИНИСТР. Пока не поздно, уноси его туда, где взял.
МУСОРЩИК. Но Король…
1-я ДАМА. При чем здесь король? Ты думаешь, если у нашего короля доброе сердце, то ему можно сбагривать всякую дрянь?
МИНИСТР. В прошлый раз притащил брошенного щенка, в этот раз — бездомного бродягу. Ты много стал себе позволять! Смотри мне! Надо проверить тебя на верноподданические чувства. Может, они у тебя хромают.
МУСОРЩИК. Что вы говорите, господин Главный Министр! У меня ничего не хромает.
1-я ДАМА. Короче, убирайся с глаз долой вместе со своим мальчишкой.
МУСОРЩИК. Поздно! Король идет.
МИНИСТР Ну, пеняй на себя! (Вытягивается по стойке смирно, громко объявляет). Его Величество Мусорный Король Сигизмунд Первый! (Появляется Мусорный король).
КОРОЛЬ. Здравствуйте, мои верноподанные!
МИНИСТР. Здравия желаю, Ваше Мусорное Величество!
1-я ДАМА. Доброе утро Ваше Мусорное Величество! Как ваше настроение?
КОРОЛЬ. Отличное! Погода ясная, солнышко светит, что еще надо для хорошего настроения?
МИНИСТР. Так точно, Ваше Мусорное Величество! Хорошая погода — источник счастья, здоровья и бодрости.
1-я ДАМА. Мы тоже только что говорили, как нам сегодня повезло с погодой.
КОРОЛЬ. Ну, чем порадуете своего короля?
МИНИСТР. Мы бы рады вас порадовать. Да только полюбуйтесь, что приволок наш Старший Мусорщик.
КОРОЛЬ. Ну-ка, ну-ка, дай посмотреть. Это что? Юноша?
МИНИСТР. Так точно, Ваше Мусорное Величество! Никому ненужный бродяга.
КОРОЛЬ. С чего вы взяли, что это бродяга? По виду — вполне приличный молодой человек. Где ты его нашел?
МУСОРЩИК. На скамейке около мусорного контейнера. Он там спал.
МИНИСТР. Кто еще может валяться на скамейке возле мусорника? Только бродяга.
МУСОРЩИК. Да нет, я этого юношу часто вижу. Он там сидит и слушает музыку. Просто в этот раз почему-то забыл уйти домой и заснул. А вы сами, говорили, если кто-то забудет любую вещь около наших мусорных контейнеров, то она — наша.
КОРОЛЬ. Правильно, это один из главных законов нашего королевства.
МУСОРЩИК. Вот я и подумал, что надо его доставить вам.
КОРОЛЬ. Правильно подумал, молодец!
МИНИСТР. Вот и я говорю, молодец! Чем таскать всякий мусор, лучше живого мальчишку.
1-я ДАМА. Да-да! Нам он сразу понравился.
КОРОЛЬ. Вот и отлично. Пусть живет в нашем королевстве. Назначим его Подметальщиком Двора. А то живем, как в хлеву, прибраться некому. Выдайте ему щетку, пусть работает.
МИНИСТР. Слушаюсь, Ваше Мусорное величество. (Король и Старший Мусорщик уходят).
1-я ДАМА. Вот, навязался на нашу голову!
МИНИСТР (толкает ногой Антуана). Эй, вставай! Разлегся тут! Не у мамы на диване.
АНТУАН (просыпаясь). Где я?
МИНИСТР. Ты находишься при дворе Мусорного Короля.
АНТУАН. Какого еще короля?
МИНИСТР. Как?! Ты не знаешь про нашего короля? Это неслыханная наглость!
АНТУАН. Слушайте, любезные, что вы от меня хотите?
1-я ДАМА. Мы тебе не любезные. Это — Главный Министр, а я — Первая Дама Мусорного королевства.
АНТУАН. Мне все равно, кто вы. Отправьте меня немедленно домой.
МИНИСТР. Теперь это твой дом. И скажи спасибо нам, а то мог бы проснуться на дне мусорной ямы.
АНТУАН. А разве это не мусорная яма?
МИНИСТР. Как ты смеешь оскорблять королевский двор! Невежа! Тебе, можно сказать, дали крышу над головой, а ты хаешь местные порядки.
АНТУАН. Какие же здесь порядки? Я вижу один большой беспорядок.
МИНИСТР. Вот твоей обязанностью и будет — поддерживать порядок на королевском дворе. Поэтому быстро принимайся за работу…
АНТУАН. Но здесь столько мусора, как будто никто никогда не убирался.
1-я ДАМА. Вот и начни. Мы скоро придем, проверим, как ты справился с заданием. Все понял?
АНТОН. Ничего не понял.
МИНИСТР. А это уж твое дело. У нас нет времени тебе все растолковывать. Бери щетку и действуй! И учти, если что не так, будешь наказан.
1-я ДАМА. Идемте, господин Главный Министр, у нас сегодня еще много важных дел.
МИНИСТР. Совершенно верно! Нам надо успеть все закончить до второго завтрака. А он уже скоро начнется.
МИНИСТР. В таком случае, поторопимся. (Главный Министр и Первая Дама уходят).
АНТУАН. Ну, дела! А грязи-то сколько. Как они тут живут? Мусорный король какой-то… Никогда не слышал про такого. (Из своего жилища появляется Помойная Крыса).
КРЫСА. А про него никто не слышал. Кому придет в голову искать каких-то королей на свалке.
АНТУАН. Кто здесь?
КРЫСА. Это я, Помойная Крыса.
АНТУАН. Вы здесь тоже живете?
КРЫСА. Что значит, тоже? Я тут дольше всех живу. Когда я здесь поселилась, никого Мусорного короля еще и в помине не было.
АНТУАН. А кто такой, Мусорный король?
КРЫСА. О, это очень важная персона. Ему принадлежит вся эта свалка.
АНТУАН. Тоже мне, король! Что у него есть, кроме мусора?
КРЫСА. Не скажи! Поверь мне, он один из самых богатых королей в мире.
АНТУАН. Не может быть.
КРЫСА. Точно! Ты даже не представляешь, какие только богатства не выбрасывают на свалку. Его мусорщики день и ночь роются в мусоре и чего только там не находят. И старинную мебель, и дорогие вазы. А однажды выкопали золотой трон, на котором король теперь восседает. Правда трон всего на трех ножках, одна сломана и потеряна, но зато у самой английской королевы такого нет.
АНТУАН. Да, но по запустению этого не скажешь.
КРЫСА. Все привыкли. Да и богатство лучше всего прятать среди мусора. Меньше желающих его отобрать.
АНТУАН. Что же, он один владеет всем этим богатством?
КРЫСА. Почему же один? У него есть дочь, которой он хочет со временем вручить все свое состояние.
АНТУАН. Мусорная принцесса?
КРЫСА. А что в этом плохого. К тому же она, в отличие от всех, очень чистенькая и ухоженная девушка.
АНТУАН. Трудно представить.
КРЫСА. А зачем тебе представлять? Вот и она сама, Можешь убедиться. (Крыса уходит к себе. Появляется Принцесса).
ПРИНЦЕССА. Добрый день.
АНТУАН. Здравствуйте, принцесса.
ПРИНЦЕССА. Я уже слышала про тебя. Как тебя зовут?
АНТУАН. Антуан.
ПРИНЦЕССА. Как ты к нам попал?
АНТУАН. Сам не знаю. Я каждый вечер прихожу в парк, там играет замечательный оркестр. Они играют такую прекрасную музыку, что, пока я слушаю, забываю обо всем на свете. Вчера вечером я опять был там, сидел на своей любимой скамейке, и вдруг услышал совершенно неизвестную мне мелодию. Она была так восхитительна, что унесла меня куда-то далеко-далеко. Я, наверное, так замечтался под эту музыку, что не заметил, как пролетела ночь. А когда очнулся, то оказался здесь среди грязи и мусора. Как вы тут живете?
ПРИНЦЕССА. Я этого как-то не замечала.
АНТУАН. Это потому, что кроме своей мусорной свалки ты ничего не видела. Живешь тут со своим королем, как в свинарнике. Он у тебя случайно не хрюкает?
ПРИНЦЕССА. Не смей обижать моего отца! Он самый лучший король на свете!
АНТУАН. Конечно! Лучше не бывает. Король Хрю-Хрю!
ПРИНЦЕССА. Ах ты, негодный мальчишка! Я пришла с тобой подружиться, а ты мне говоришь такие гадости.
АНТУАН. Конечно! Ты же — Принцесса. Привыкла слышать только то, что ласкает твой слух. Кому охота слушать правду?
ПРИНЦЕССА. Видеть тебя больше не хочу!
АНТУАН. Как будто я хочу всех вас видеть. Затащили меня на свою помойку, так еще слова против не скажи. Передай своему отцу, что он — неряха, и все вы тут — одной породы!
ПРИНЦЕССА (возмущенно). Ты… Ты…
АНТОН. Ну ладно… Я не хотел тебя обидеть. И твоего отца тоже. Пойми, я тут оказался не по своей воле. Да еще ваши придворные мне постоянно угрожали.
ПРИНЦЕССА. Министр и первая дама — это главные интриганы нашего королевства. И ничего с ними нельзя сделать, потому что они действуют очень хитро. Королю говорят одно, а сами потихоньку строят всякие козни.
АНТУАН. Не обижайся на меня. Я думал, ты с ними заодно. А теперь, извини, мне нужно работать. А то эти двое придут, увидят, что ничего не сделано, и действительно бросят меня в мусорную яму.
ПРИНЦЕССА. А что ты должен сделать?
АНТУАН. Король назначил меня Подметальщиком двора. Я должен навести здесь порядок.
ПРИНЦЕССА. Это очень похвально.
АНТУАН. Ты можешь ко мне присоединиться.
ПРИНЦЕССА. Подметать двор?
АНТУАН. Почему бы и нет?
ПРИНЦЕССА. Вообще-то, не дело принцессы — подметать дворы.
АНТУАН. Напрасно ты так считаешь. Принцесса наоборот, должна показывать пример своим подданным. Если они увидят, что ты убираешь свое королевство, то им волей-неволей тоже придется этим заниматься. Тогда, глядишь, королевство у вас будет не мусорным, а самым настоящим образцово-показательным.
ПРИНЦЕССА. Ты так думаешь? Но я никогда не подметала дворы.
АНТУАН. А давай я тебя научу. Это очень просто. Бери щетку. ПРИНЦЕССА И что с ней делать?
АНТУАН. Просто водишь ею туда-сюда. Давай покажу. (Подходит к Принцессе и показывает, как надо мести. Со стороны это выглядит, как будто он обнимает Принцессу).
ПРИНЦЕССА. О, это, оказывается, очень интересно.
АНТУАН. Конечно!
ПРИНЦЕССА. Жалко, что никто не научил меня этому раньше.
АНТУАН. Ничего! Приходи ко мне еще. Нельзя же быть только принцессой и не уметь делать ничего другого.
ПРИНЦЕССА. Спасибо! Я приду обязательно. (Появляются Главный Министр и 1-я Дама).
МИНИСТР. О! А это что такое?
ПРИНЦЕССА. Мы с Антуаном приводим наше королевство в порядок.
1-я ДАМА. Он заставил нашу Принцессу мести двор! Это неслыханная дерзость. Господин Главный Министр, вы должны проучить этого наглого мальчишку.
МИНИСТР. Старший Мусорщик! Немедленно сюда! (Появляется Старший Мусорщик).
МУСОРЩИК. Я вас слушаю, господин Главный министр и госпожа Первая Дама.
МИНИСТР. Старший Мусорщик! Приказываю: схватить мальчишку и привязать к тюремному столбу.
1-я ДАМА. Пусть узнает, как нарушать порядки Мусорного Королевства.
МУСОРЩИК. Слушаюсь г-н Главный Министр и госпожа Первая Дама.
ПРИНЦЕССА. Но мы не делали ничего плохого.
МУСОРЩИК. Я в это верю. К сожалению, я человек маленький и должен выполнять все распоряжения своего начальства. (Накидывает на Антуана веревку и привязывает его к столбу).
ПРИНЦЕССА. Что вы делаете? Он ни в чем ни виноват!
1-я ДАМА. Мы сообщим Королю каким непристойным вещам этот мальчишка учит его любимую дочь. Это же надо — Принцесса со щеткой в руках!
МИНИСТР. Можете быть уверены, дорогая Принцесса, он понесет заслуженное наказание.
ПРИНЦЕССА. Не смейте его наказывать. Я сама этого захотела.
1-я ДАМА. Вы ни в чем не виноваты, уважаемая Принцесса. Вы юное и неиспорченное дитя. И не могли знать, что мести принцессам двор, это верх неприличия.
ПРИНЦЕССА. Оставьте его в покое. Я пожалуюсь Королю.
МИНИСТР. Нет, это мы пожалуемся Королю и, уверяю вас, он найдет управу на этого мальчишку.
1-я ДАМА. А вам советую, дорогая Принцесса, держитесь от этого нахала подальше. А то он вас еще каким-нибудь гадостям научит. (Главный Министр и 1-я Дама берут Принцессу за руки и пытаются увести).
ПРИНЦЕССА. Антуан, я добьюсь твоего освобождения!
МИНИСТР. Это мы еще посмотрим! (Главный Министр, 1-я Дама и Принцесса уходят. Появляется Крыса).
КРЫСА. Ну что? Поймали тебя?
АНТУАН. Ну и порядки в вашем королевстве.
КРЫСА. О, да! Главный Министр и Первая Дама — очень влиятельные люди. От них всегда можно ожидать всяких пакостей.
АНТУАН. Что же они собираются со мной делать?
КРЫСА. А у них на все одно решение. Вон видишь, там сзади находится огромная мусорная яма. Она настолько глубокая, что выбраться из нее невозможно. И если им кто-то не понравится, они бросают его в эту яму. Вот и все!
АНТУАН. Хорошенькое дело! И что же, меня тоже это ждет?
КРЫСА. Похоже на то.
АНТУАН. Что же мне делать?
КРЫСА. Не переживай, я тебе помогу. Сейчас перегрызу веревку и спрячу тебя в своей норе. (Перегрызает веревку). Пошли за мной! (Уходят в домик Крысы).
Та же сцена Появляются Король, Главный министр и Первая Дама.
1-я ДАМА. Представляете Ваше Мусорное Величество, что выдумал этот бездельник. Он заставил вашу единственную королевскую дочь мести двор.
МИНИСТР. Это просто преступление!
КОРОЛЬ. А что тут такого? Молодая девушка должна уметь заниматься хозяйством. Это полезно даже королевским дочерям.
1-я ДАМА. Разумеется! Мы тоже не против. Аккуратная девушка, что может быть лучше? Когда мы увидели, что она подметает двор, мы только порадовались за нее.
МИНИСТР. Да-да! И сказали: Какая молодец! Не боится никакой работы. Вот будет королю в старости помощница.
КОРОЛЬ. Та что вы от него хотите?
1-я ДАМА. Но вы бы видели, как он это делал.
МИНИСТР. Вот именно! А, кстати, как?
1-я ДАМА. Он ее при этом обнимал!
МИНИСТР. Да-да, в этом весь ужас.
1-я ДАМА. Это по-нашему понятию, переходит все границы.
МИНИСТР. И заслуживает самого сурового наказания.
КОРОЛЬ. Может быть… Хотя, что тут такого? Молодой человек и молодая девушка разве не могут понравится друг другу?
1-я ДАМА. Нет! Принцессе Мусорного королевства не может понравится простой Подметальщик двора.
КОРОЛЬ. Я, честно говоря, не совсем в этом уверен. Но если вы так считаете…
1-я ДАМА. Нет, Ваше Мусорное Величество, это вы так считаете, а мы лишь, как всегда, поддерживаем ваше решение.
КОРОЛЬ. Ладно, если я так считаю, то действуйте, как знаете. (Уходит).
1-я ДАМА. И этим мы сейчас займемся. (Замечает, что Антуана нет). Э, а где он?
МИНИСТР. Он был здесь привязан.
1-я ДАМА. Но его здесь нет!
МИНИСТР. Странно!
1-я ДАМА. Вы, наверное, его плохо привязали? Вот он и убежал!
МИНИСТР. Я?! Да как вы могли усомниться в моих профессиональных качествах. Если я кого привязываю, то он никуда не может деться.
1-я ДАМА. Но вы же видите. Факт налицо!
МИНИСТР. Эй, Старший Мусорщик, немедленно сюда!
(Появляется Старший Мусорщик).
МУСОРЩИК. Вызывали, господин Главный Министр и госпожа Первая Дама? 1-й
МИНИСТР. Где наш арестант?
МУСОРЩИК. Не могу знать, господин Главный Министр.
1-я ДАМА. А кто должен это знать?
МУСОРЩИК. Помойная Крыса, госпожа Первая Дама.
1-я ДАМА. Он назвал меня Помойной Крысой! Вы слышали, господин Главный Министр?
МИНИСТР. Да, я слышал. Но я с этим не согласен. Первая Дама Мусорного королевства не может быть помойной крысой.
1-я ДАМА. Это возмутительно! Я требую наказать этого наглеца.
МУСОРЩИК. Но, я хотел только сказать, что видел, как Помойная крыса освободила и увела юношу. Поэтому только она знает, где он сейчас находится.
МИНИСТР. А, тогда другое дело! Кстати, а почему вы позволили освободить нашего арестанта.
МУСОРЩИК. Потому что я получил ваше распоряжение привязать юношу к столбу, а о том то, что Крысе нельзя его освобождать, вы мне ничего не говорили.
1-я ДАМА. До чего же бестолковый народ, эти мусорщики. Ладно, иди. И запомни, впредь без нашего разрешения никакие помойные крысы не имеют права освобождать наших пленников.
МУСОРЩИК. Будет исполнено! (Уходит).
МИНИСТР. Жалко, нельзя его самого наказать вместе со сбежавшим бродягой.
1-я ДАМА. Ничего! Придет время, возьмемся и за него.
МИНИСТР. Непременно!
1-я ДАМА. Но теперь нам надо разыскать беглеца.
МИНИСТР. Нет ничего проще! Пойдем к помойной Крысе и потребуем вернуть не принадлежащее ей имущество.
1-я ДАМА. А если она откажется?
МИНИСТР. На каком основании?
1-я ДАМА. Но она же Крыса!
МИНИСТР. Да? Об этом я не подумал.
1-я ДАМА. А я придумала! Мы сейчас пойдем к ней и вручим предписание от имени Короля.
МИНИСТР. Замечательная идея! Только какая ей разница, что мы ей вручим?
1-я ДАМА. Как вы не понимаете? Ей, конечно, все равно. Но если крыса не выполнит наш приказ, то всем от этого ни холодно, ни жарко! А если мы пожалуемся Королю, что она не выполнила его распоряжение, то он вынужден будет наказать Крысу.
МИНИСТР. Я восхищаюсь вашим изощренным умом, госпожа Первая Дама.
1-я ДАМА. Я сама им восхищаюсь. Пишите письмо Крысе! МИНИСТР (достает из-за пазухи бумагу). А у меня все готово. Я заранее заготовил приказы на все случаи жизни. Вот приказ — арестовать. Вот — бросить в мусорную яму. А вот — немедленно выдать преступника. То, что нам надо.
МИНИСТР. Отлично! Пошли к Крысе! (Подходят ко входу в крысиный домик. Министр стучит в дверь). Эй, уважаемая! Откройте дверь! (Прислушивается). Не откликается.
1-я ДАМА. Именем Мусорного Короля, немедленно откройте!
МИНИСТР. Неужели, ее нет дома?
1-я ДАМА. А где она может быть? Просто, делает вид, что не слышит.
МИНИСТР. Может, громче следует крикнуть.
1-я ДАМА. Бесполезно! Надо действовать по-другому.
МИНИСТР. А зачем нам возиться с крысой? Сломаем дверь, схватим мальчишку и дело с концом! К чему лишняя бюрократия?
1-я ДАМА. Если мы не вручим приказ, то как потом докажем Королю, что Крыса отказалась его выполнить?
МИНИСТР. Да, действительно! Вот незадача!
1-я ДАМА Я все равно заставлю ее вылезти из своей норы.
МИНИСТР. Каким образом?
1-я ДАМА. Сейчас увидите. Вы мяукать умеете?
МИНИСТР. Мяукать? Нет!
1-я ДАМА. Ну как же! Это очень просто. (Начинает мяукать).
МИНИСТР. А что я должен делать?
1-я ДАМА. Повторяйте за мной!
МИНИСТР (издает кошачье мяуканье). А что это значит?
1-я ДАМА. Это значит, что для любой крысы кошачье мяуканье это самое ужасное, что может быть на свете. Рано или поздно, она не выдержит этих воплей и выйдет наружу. Тут мы ей и объявим королевский указ.
МИНИСТР. Гениально!
1-я ДАМА. Я тоже так считаю. (Мяукают. Сверху над входом открывается окно, высовывается Крыса и выливает на Главного Министра и 1-ю Даму ведро воды).
МИНИСТР. Ай, она намочила мои штаны.
1-я ДАМА. А мне испортила лучшее платье!
МИНИСТР. Я расцениваю это как покушение на первых лиц Королевства. Это государственное преступление! Теперь ей не уйти от ответственности. Я прикажу арестовать.
1-я ДАМА. Подождите, господин Главный Министр. Мы, к сожалению, не можем этого сделать.
МИНИСТР. Почему же?
1-я ДАМА. Потому что Крыса скажет, что вылила ведро воды не на первых лиц Королевства, а на бездомных котов, которые орали у нее под окнами. А за это ее нельзя наказывать.
МИНИСТР. Хотя это ужасно, но вы, как всегда правы.
1-я ДАМА. Но от меня им так легко не отделаться.
МИНИСТР. Что вы придумали?
1-я ДАМА. Сейчас увидите! (Подходит к норе Крысы, меняя голос). Антуан, это я, Принцесса. Выходи!
МИНИСТР. Ну, что?
1-я ДАМА. Тс-с! Антуан, я привела с собой отца. Он хочет с тобой поговорить. Не бойся, тебе ничего не будет. (Министру). Скажите же что-нибудь.
МИНИСТР. Что я должен сказать?
1-я ДАМА. Ну, посулите ему какую-нибудь высокую должность. Все люди на это падки.
МИНИСТР. Ах, ну да! (Громко). Эй, Подметальщик двора. Я, Мусорный король Сигизмунд 1-й, хочу тебе предложить… хочу тебе предложить… пост 2-го Министра.
1-я ДАМА (подсказывает). Главного.
МИНИСТР. Главного? А как же я?
1-я ДАМА. Слышишь, Антуан! Отец хочет назначить тебя Главным Министром Мусорного королевства. Соглашайся быстрее!
МИНИСТР. Ну что?
1-я ДАМА. Еще не знаю. (Наклоняются к двери, прислушиваются. Неожиданно дверь резко распахивается, Главный Министр и 1-я Дама от сильного удара отлетают в сторону и падают без чувств. Выходит Крыса, привязывает обоих к столбу и уходит обратно).
1-я ДАМА (очнувшись). Эй, господин Главный Министр! Это вы привязали меня к столбу?
МИНИСТР. (очнувшись). Я? Да, скорее всего! Кто же еще? Вы, кстати, не подскажите, что вы такое натворили, за что мне пришлось вас привязать. А то у меня сегодня с головой что-то не так.
1-я ДАМА. Не валяйте дурака! Вы сами оказались привязаны.
МИНИСТР. Неужели? Да, верно! Очень странно. Неужели я тоже совершил преступление, и мне пришлось арестовать самого себя.
1-я ДАМА. Конечно нет! Это сделали они.
МИНИСТР. Кто такие? Имена, клички, адреса!
1-я ДАМА. Да придите же в себя поскорей. Это сделал мальчишка со своей сообщницей Крысой.
МИНИСТР. Конечно, я вспомнил! Они ударили меня каким-то твердым предметом по голове. Хорошо еще, что моя голова оказалась крепче этого предмета.
1-я ДАМА. Сейчас не время возмущаться. Развяжите меня.
МИНИСТР (пытается развязать веревку). Извините, но я умею только арестовывать, привязывать к столбу и бросать в мусорную яму. А никого освобождать мне никогда не приходилось.
1-я ДАМА. Ладно, сидите спокойно. (Развязывает Министра и освобождается сама).
МИНИСТР. Какие наши будут дальнейшие действия?
1-я ДАМА. Если крыса не выходит к нам, я сама приду к ней!
МИНИСТР. Правильно. Что с ней церемониться!
1-я ДАМА. Открывайте дверь.
МИНИСТР. Это я мигом! (Толкает дверь).
1-я ДАМА. Ну что вы там возитесь?
МИНИСТР. Не поддается. Вот, хитрая зверюга. Замок поставила.
1-я ДАМА. Подождите, давайте я попробую! (Дергает дверь на себя. Дверь распахивается, при этом снова сбивает с ног Главного Министра). Ага! Ну, держись! (Решительно входит в нору. Тут же с воплем выскакивает, показывает на свой палец). Ай, смотрите!
МИНИСТР (долго не может сообразить, где он). А, это вы госпожа Первая Дама. Доброе утро!
1-я ДАМА. Вы свидетель, эта тварь укусила меня за палец!
МИНИСТР (рассматривает палец). Действительно, следы зубов имеются.
1-я ДАМА. Это безобразие. Меня, Первую Даму королевства, кусают какие-то крысы. Я этого так не оставлю.
МИНИСТР. Я тоже!
1-я ДАМА. Я объявляю Помойную Крысу, а заодно и мальчишку врагами Мусорного Королевства. Пусть знают!
МИНИСТР. Я целиком и полностью поддерживаю это решение.
1-я ДАМА. Мы должны им отомстить!
МИНИСТР. Правильно! Но как?
1-я ДАМА. Я придумала план.
МИНИСТР. Я внимательно слушаю.
1-я ДАМА (шепчет на ухо 1-му Министру).
МИНИСТР. Вы замечательно все придумали. Это будет для них достойное наказание.
1-я ДАМА. Тс-с! Об этом никто не должен слышать.
МИНИСТР. Я — могила.
1-я ДАМА. Пошли. Обсудим детали.
МИНИСТР. Пошли. (Главный министр и Первая Дама уходят).
Та же сцена. Поздний вечер. Появляется Принцесса. Из домика Крысы выходит Антуан.
ПРИНЦЕССА. Антуан, ты где?
АНТУАН. Здравствуй! Я был уверен, что ты придешь.
ПРИНЦЕССА. Почему?
АНТУАН. Не знаю! Мне кажется, ты не могла поступить иначе.
ПРИНЦЕССА. Ты прав! Но я подслушала разговор Главного Министра и Первой Дамы, и узнала, что ты исчез.
АНТУАН. Да. Я стараюсь не попадаться никому на глаза.
ПРИНЦЕССА. Но как ты узнал, что я тебя ищу?
АНТУАН. Почувствовал. Помнишь, я тебе рассказывал, что прежде чем очутиться здесь, слушал чудную мелодию. Потом я ее забыл, но, странное дело, когда ты появилась в первый раз, я услышал ее снова. Она как будто зазвучала во мне. И сейчас я опять слышу ее. Она каким-то образом связана с тобой.
ПРИНЦЕССА. Я очень волновалась за тебя.
АНТУАН. Не переживай! Я в полной безопасности.
ПРИНЦЕССА. Ты ошибаешься! Я принесла плохую новость. Главный Министр и Первая Дама начали на тебя охоту.
АНТУАН. Я не сомневаюсь, побесятся немного и забудут о моем существовании.
ПРИНЦЕССА. Ты их не знаешь. Они ужасно злопамятны и мстительны. Пока тебя не поймают, не успокоятся.
АНТУАН. Ну, это им вряд ли удастся. У меня надежное укрытие. Крыса — очень умное и существо. Я уверен, она разгадает все их хитрости. Им до нас не добраться!
ПРИНЦЕССА. К сожалению, у них достаточно разных средств, чтобы вас обоих уничтожить. Они уже приступили к выполнению своего плана.
АНТУАН. Какого же?
ПРИНЦЕССА. Для начала они хотят избавиться от крысы, чтобы ты оказался совсем беззащитным. А потом легко доберутся до тебя.
(Появляется Крыса).
КРЫСА. Ну-ка, ну-ка, что они там придумали?
ПРИНЦЕССА (достает из кармана мешочек). Вот! Они приготовили мешочки с крысиным ядом, перемешанные с фасолью. Достаточно, съесть несколько фасолин, и тут же наступит смерть.
КРЫСА. Ну, смешные люди. Неужели думают, что я старая Помойная Крыса не отличу, где фасоль, а где яд? Они меня оскорбляют. (Выбирает из мешочка фасоль и съедает, мешочек с ядом выбрасывает). Еще есть?
ПРИНЦЕССА. Конечно.
КРЫСА. Давай сюда! (Забирает другой мешочек, уходит в домик).
ПРИНЦЕССА. Во всяком случае, будьте осторожны!
АНТУАН. Постараемся.
ПРИНЦЕССА. Ну ладно, я побегу. А то меня схватятся во дворце.
АНТУАН. Подожди! Я хочу тебе сказать… Мне очень понравилось… как ты подметаешь.
ПРИНЦЕССА. А мне понравилось подметать.
АНТУАН. И еще, мне понравилась ты.
ПРИНЦЕССА. А мне — ты. Только, боюсь, мне не позволят с тобой встречаться.
АНТУАН. Этому никто не сможет помешать.
ПРИНЦЕССА. Ой, по-моему, кто-то идет.
АНТУАН. До встречи! (Уходит). (Появляется Первая Дама с забинтованным пальцем и Главный Министр с перевязанной головой).
1-я ДАМА. Принцесса! А что вы здесь делаете в такой поздний час?
ПРИНЦЕССА. Мне захотелось прогуляться перед сном.
1-я ДАМА. Вы что! Это опасно. Здесь бегает злая Помойная Крыса.
ПРИНЦЕССА. Ничего она мне не сделает.
1-я ДАМА. Наивное дитя! Это свирепое животное. Видите, господину Первому Министру она повредила голову, она мне чуть не откусила палец. А если она встретит вас здесь одну, без охраны, то будьте уверены, последствия будут самыми печальными.
ПРИНЦЕССА. Ладно, я пойду.
МИНИСТР. Идите, идите, Ваше высочество. Это правильное решение. (Принцесса уходит).
1-я ДАМА. Г-н Главный Министр, новая порция отравы готова?
МИНИСТР. Так точно!
1-я ДАМА. Вот и отлично! (Кладет мешочек перед дверью Крысы). Ну все! Теперь ей деваться некуда. Как выйдет из своей норы, увидит приманку, хвать ее, тут ей и конец.
МИНИСТР. (хихикает). И пискнуть не успеет.
1-я ДАМА. Как я замечательно все придумала.
МИНИСТР. Я в восхищении. Ой, смотрите, что это?
1-я ДАМА. Что?
МИНИСТР. Наш мешочек.
1-я ДАМА. Отлично. Значит, Крыса уже успела его найти, приволокла сюда и сожрала приманку. А это значит…
МИНИСТР. Что это значит?
1-я ДАМА. Это значит, что она уже, наверняка, сдохла.
МИНИСТР. Это прекрасно! Я вас поздравляю.
1-я ДАМА. Я вас тоже. (Открывается дверь в нору, появляется Крыса, забирает у Министра мешочек с ядом, вручает ему пустой и уходит снова к себе).
МИНИСТР. Интересно, что это значит?
1-я ДАМА. (рассматривает мешочек). Это значит, что она нам вернула мешочек с ядом.
МИНИСТР. Зачем?
1-я ДАМА. Наверное, чтоб не пропадало добро.
МИНИСТР. А что, он ей не понравился?
1-я ДАМА. Выходит, что нет.
МИНИСТР. Жалко.
1-я ДАМА. Ладно, рано радуется. У меня разработан резервный план, в случае, если первый не сработает.
МИНИСТР. А, может, еще сработает?
1-я ДАМА. Вряд ли. Но второй ничуть не хуже.
МИНИСТР. Я не сомневаюсь.
1-я ДАМА. Сейчас продемонстрирую свою новую идею. (Уходит, тут же возвращается, толкает перед собой огромную клетку-мышеловку).
1-я ДАМА. Вот! Как только я увидела эту штуковину на свалке, сразу подумала, что когда-нибудь она мне обязательно пригодится.
МИНИСТР. Какая замечательная вещь. А что это такое?
1-я ДАМА. Мышеловка.
МИНИСТР. А как она действует?
1-я ДАМА. Сейчас продемонстрирую. Смотрите, берем, к примеру, мешочек с фасолью и очень осторожно ставим его в мышеловку. (Входит в мышеловку, кладет мешочек). Теперь взводим механизм. И все!
МИНИСТР. Простите, пока не понял.
1-я ДАМА. Ну как же! Помойная Крыса подойдет к клетке, увидит там бобы и, конечно, захочет их взять. Но как только она до них дотронется, клетка тут же захлопнется. (Берет мешочек, клетка захлопывается). Ну, как?
МИНИСТР. Вы удивительная женщина. Это же надо, так все замечательно придумать.
1-я ДАМА. Да, я такая!
МИНИСТР. Мне не терпится побыстрее испробовать это устройство на нашей крысе. Выходите быстрее.
1-я ДАМА. Мне тоже. Открывайте дверцу.
МИНИСТР. Я?!
1-я ДАМА. Вы, вы, а то кто же?
МИНИСТР. Но как я ее открою?
1-я ДАМА. Откуда я знаю! Должна же она как-то открываться!
МИНИСТР. Почему? Она специально захлопывается намертво, чтобы крыса не могла оттуда выбраться.
1-я ДАМА. Вы хотите сказать, что я попалась в мышеловку?
МИНИСТР. Ну да!
1-я ДАМА. Но я не могу жить в мышеловке.
МИНИСТР. Разумеется, нет! Только я не знаю, как вас отсюда вытащить.
1-я ДАМА. А вы попробуйте разогнуть прутья.
МИНИСТР. Что вы! Они железные и посмотрите, какие толстые. Эта клетка рассчитана ну на очень большую крысу.
1-я ДАМА. Так что мне делать?
МИНИСТР. Может, сможете протиснуться между прутьев?
1-я ДАМА. Сейчас попробую. (Пытается пролезть). Тащите меня. МИНИСТР (тащит Первую Даму). Ничего не получается.
1-я ДАМА. Послушайте, это просто безобразие! Я, первая Дама королевства, вынуждена торчать в какой-то мышеловке.
МИНИСТР. Подождите, я кажется, что-то придумал.
1-я ДАМА. Что?
МИНИСТР. Вам придется посидеть в клетке несколько дней. За это время вы похудеете и сможете спокойно протиснуться между прутьев.
1-я ДАМА. Что вы такое говорите? Я сегодня ночью должна быть на светском балу в королевском дворце.
МИНИСТР. Ничего страшного. Вы там будете. Я прикажу отнести вас туда вместе с клеткой.
1-я ДАМА. Вы с ума сошли! Как я, по-вашему, буду танцевать с кавалерами, находясь в клетке?
МИНИСТР. К сожалению, ничего другого я не могу придумать.
1-я ДАМА. Ну, так позовите кого-нибудь на помощь.
МИНИСТР. А, это можно! Старший Мусорщик! Немедленно сюда! Куда он опять запропастился?
1-я ДАМА. Вы же знаете, все мусорщики в это время обходят наши владения в поисках добычи.
МИНИСТР. Нашли время! Кого же я в таком случае позову?
1-я ДАМА. Какая разница. Кричите громче, кто-нибудь да откликнется.
МИНИСТР. Но мы переполошим все королевство.
1-я ДАМА. Ну и пусть! Как они могут спать, когда их Первая Дама сидит, как мышь, в клетке?
МИНИСТР. Эй! Кто-нибудь! На помощь!
1-я ДАМА. Караул! Спасите!
МИНИСТР. Спасите! Караул! (Появляется Крыса).
КРЫСА Нет, покоя сегодня, я чувствую, не будет. (Подходит к клетке, легко открывает дверцу. Входит в мышеловку, забирает мешочек с фасолью и уходит к себе).
МИНИСТР. Какое наглое животное!
1-я ДАМА. Да! Но ничего. Зайдем с другого конца. Придется выманивать мальчишку.
МИНИСТР. Вы думаете, он глупее, чем Крыса.
1-я ДАМА. Нет! Но для него у меня есть другая приманка.
МИНИСТР. Какая же?
1-я ДАМА. Я об этом вам потом расскажу. Ну, бунтовщики держитесь! Теперь вам точно не сдобровать. Пошли. (Уходят, забирают с собой мышеловку).
Та же сцена. День. Появляется плачущая Принцесса. Из домика Крысы выходит Антуан.
АНТУАН. Что случилось?
ПРИНЦЕССА. Самое ужасное! Мой отец решил меня выдать замуж.
АНТУАН. Не может быть!
ПРИНЦЕССА. К несчастью, это правда.
АНТУАН. Почему такая спешка?
ПРИНЦЕССА. На этом настояли Главный Министр и Первая Дама.
АНТУАН. Ах, вот откуда хвост торчит. И за кого они хотят выдать тебя замуж?
ПРИНЦЕССА. Не знаю. На сегодня объявлен смотр женихов, и на кого падет выбор, тот и будет моим мужем.
АНТУАН. Этого нельзя допустить.
ПРИНЦЕССА. Но как?
АНТУАН. Надо уговорить Короля, чтобы отменил свой указ.
ПРИНЦЕССА. Поздно! Все уже кинулись его выполнять. К тому же я догадываюсь, что Главный Министр и Первая Дама заставили это сделать, чтобы я не могла встречаться с тобой.
АНТУАН. Но мы не можем быть друг без друга.
ПРИНЦЕССА. Я знаю. Но меня никто не слушает.
АНТУАН. Я расстрою эти смотрины.
ПРИНЦЕССА. Ты не знаешь порядки в нашем королевстве. Их ничто не может расстроить.
АНТУАН. Ради тебя я готов на все!
ПРИНЦЕССА. Я тебя прошу, ты должен как можно быстрее покинуть наше королевство. Тебе самому грозит опасность.
АНТУАН. Это неважно! Я добровольно никогда не откажусь от тебя!
ПРИНЦЕССА. Нет, я не могу допустить, чтобы из-за меня ты пострадал.
АНТУАН. Давай сбежим. Я уведу тебя из этого Мусорного Королевства.
ПРИНЦЕССА. Ты что! Тут кругом бродят толпы мусорщиков. Они сразу доложат Королю, где мы.
АНТУАН. Ну и пусть! Я не дам тебя в обиду!
ПРИНЦЕССА. Нет! Я на это не пойду! Тебя схватят и бросят в мусорную яму. Я этого не переживу!
АНТУАН. Мы все равно должны что-то придумать. (Появляется Крыса).
КРЫСА. Это я могу помочь. Я знаю тут все подземные ходы. Если надо, я выведу вас так, что никто и не заметит.
ПРИНЦЕССА. К сожалению, ничего не получится. Я не могу бросить отца. Он честный и наивный человек. Наши придворные мигом обведут его вокруг пальца и он лишится своего Королевства.
АНТУАН. Но для нас это единственный выход.
ПРИНЦЕССА. Прости, Антуан. Но я пришла с тобой попрощаться. (Обнимает Антуана. Уходит).
АНТУАН (вслед). Я обязательно тебя спасу! (Антуан и Крыса уходят).
Та же сцена. Появляется Главный Мусорщик.
МУСОРЩИК. Внимание! Всем, всем, всем! Король нашего Мусорного Королевства Сигизмунд Первый выдает свою дочь замуж. Кто хочет испытать свою судьбу, должен явиться сегодня на смотр к Королю. Кого он выберет, тот и станет женихом его дочери. (Уходит. Появляются Главный Министр и Первая Дама).
1-я ДАМА. Как я здорово все придумала! Сейчас мальчишка как миленький вылезет из своей крысиной норы, тут мы его и сцапаем. 1-й
МИНИСТР. Это точно! Никуда он от нас не денется.
1-я ДАМА. А сколько мне стоило убедить Короля устроить эти фальшивые смотрины. Вначале и слышать об этом не хотел. Все боялся что его доченька возражать станет. Но ничего! Пришлось как следует его напугать, что иначе мальчишка похитит его дочь, и он ее никогда больше не увидит, так сразу на все согласился. 1-й
МИНИСТР. А что по этому поводу говорит сама Принцесса?
1-я ДАМА. Какая разница. Она вообще думает, что это настоящие смотрины и ее действительно собираются выдавать замуж. Вот будет для нее сюрприз, когда узнает правду. Хи-хи-хи! 1-й
МИНИСТР. Обхохочешься!
1-я ДАМА. Тихо! Приближаются Король с Принцессой. Прячемся! (Появляются Король и Принцесса. Главный Министр и Первая Дама быстро прячутся).
ПРИНЦЕССА. Папочка! Ну зачем ты придумал эти смотрины? Давай все отменим.
КОРОЛЬ. Пойми, дочка, я не могу это сделать. Ты, главное, не расстраивайся. Я не могу тебе сейчас все объяснить, но, поверь, это необходимо.
ПРИНЦЕССА. Кому?
КОРОЛЬ. Всему нашему Мусорному Королевству.
ПРИНЦЕССА. Ты говоришь какими-то загадками.
КОРОЛЬ. Что делать. Есть государственные тайны, о которых я не могу делиться даже с собственной дочерью.
ПРИНЦЕССА. Так я из-за твоих тайн должна выходить замуж за первого встречного?
КОРОЛЬ. Нет, что ты… То есть, да… Ну, то есть я тебе обещаю, все будет хорошо.
ПРИНЦЕССА. Учти, я отвергну всех твоих женихов.
КОРОЛЬ. Правильно, дочка. Зачем они нам нужны? Как увидишь, сразу говори: «Давай, проваливай отсюда! Не выйду я за тебя замуж!» И все!
ПРИНЦЕССА. Так зачем вообще вся эта комедия.
КОРОЛЬ. Ох, дочка, не пытай меня. Я все равно не смогу тебе сейчас ничего объяснить. (Появляется Старший Мусорщик).
МУСОРЩИК. Первый жених на смотрины прибыл!
КОРОЛЬ. Давай его сюда! (Появляется Антуан. Он переоделся, лицо скрыто за широкой бумажной шляпой. Узнать его невозможно).
АНТУАН. Добрый день, Ваше Мусорное Величество. Здравствуйте, Принцесса.
КОРОЛЬ. Ну, здравствуй, жених! Никак тебе наша Принцесса понравилась?
АНТУАН. Понравилось, Ваше Мусорное Величество! Я, как ее увидел, больше ни о чем думать не могу.
КОРОЛЬ. А ты-то сам, как думаешь, понравишься моей дочери?
АНТУАН. Убежден, что да!
КОРОЛЬ. Ишь, какой прыткий! Это мы еще посмотрим. А скажи-ка, жених, а какая польза будет от тебя нашему королевству.
АНТУАН. Большая, Ваше Мусорное Величество. Я умею делать из бумаги различные фигурки.
КОРОЛЬ. Интересно. Покажи! (Антуан достает сделанную из бумаги фигурку журавля). Ой, как здорово! Какой молодец! Дочка, ты видела?
ПРИНЦЕССА. Не видела и видеть не хочу!
КОРОЛЬ. Напрасно! Мне такие умельцы нужны. И что ты собираешься с этими фигурками делать?
АНТУАН. Видите, сколько у вам тут кругом всяких бумажек валяется. А если из этого мусора журавлей да лебедей смастерить, представляете, какая красота будет.
КОРОЛЬ. Знаешь, дочка, а мне он нравится.
ПРИНЦЕССА. А мне нет!
КОРОЛЬ. Жалко-то как! Ну, извините, молодой человек. Слово принцессы у нас закон. Придется вам искать себе другую Принцессу.
АНТУАН. Но, может, не все потеряно? Я могу еще кое-что вам показать.
КОРОЛЬ. Ну, давай!
АНТУАН (снимает шляпу). Пожалуйста!
КОРОЛЬ. И это все? Знаешь, твой предыдущий номер мне больше понравился.
ПРИНЦЕССА. А мне этот!
КОРОЛЬ. Дочка, ты о чем говоришь? Это ж каждый может сделать — снять шляпу и поклониться.
ПРИНЦЕССА. Папочка, ты ничего не понимаешь. Так, как это сделал он, не может больше никто.
КОРОЛЬ. Ты в этом уверена?
ПРИНЦЕССА. Я согласна выйти за него замуж!
КОРОЛЬ. Подожди, подожди! Мы так не договаривались. Ты должна была сказать ему: «Давай, проваливай отсюда!» Разве не так?
ПРИНЦЕССА. Я никогда ему такого не скажу.
КОРОЛЬ. Не знаю, право, что и делать? Мне этот молодой человек тоже весьма симпатичен, но не настолько же, чтобы выдавать за него свою дочь.
ПРИНЦЕССА (Старшему Мусорщику). Объявляй! Принцесса сделала свой выбор. Смотрины закончены!
КОРОЛЬ. Стой, подожди объявлять. Мы ж не для этого все затеяли.
ПРИНЦЕССА. А для чего же?
КОРОЛЬ. Подожди, я и сам позабыл. А, вспомнил! А ну-ка, молодой человек, ответьте еще на один вопрос. Как вас зовут?
АНТУАН. Антуан. (Выскакивают Главный Министр и 1-я Дама. Главный Министр хватает Ануана).
МИНИСТР. Ага! Попался!
1-я ДАМА. Вот, Ваше Мусорное Величество, мы задержали разбойника.
ПРИНЦЕССА. Папочка! Прикажи им отпустить моего жениха.
1-я ДАМА. Мы вам говорили, Ваше Величество, что он хитростью пробрался в наше королевство, с целью похитить вашу дочь.
МИНИСТР. Он задумал государственный заговор!
КОРОЛЬ. Действительно, был такой разговор.
1-я ДАМА. Как видите, мы его полностью разоблачили, и теперь его должно ждать справедливое наказание.
ПРИНЦЕССА. Они все выдумывают. Антуан ни в чем не виноват.
1-я ДАМА. Ваше Мусорное Величество, Вы дали нам свое честное королевское слово, что мы сможем сделать с преступником все, что пожелаем.
КОРОЛЬ. Неужели я такое говорил?
МИНИСТР. Совершенно верно. Все окружающие это слышали.
КОРОЛЬ. Я, право, не знаю… С одной стороны — весьма приятный молодой человек. С другой, нарушать королевское слово нельзя.
1-я ДАМА. Нельзя, нельзя! Если сам король не держит своего слова, значит и всем остальным это можно!
МИНИСТР. Это подрыв основ нашего королевства.
КОРОЛЬ. Да, неприятная ситуация! Но делать нечего. Раз я дал свое королевское слово, придется его выполнять.
ПРИНЦЕССА. Папочка!
КОРОЛЬ. Успокойся, дочка! Я прикажу своим мусорщикам, они тебе другого жениха на помойке найдут!
1-я ДАМА. Главный Министр, объявляйте приговор!
МИНИСТР. Именем Мусорного Короля мы приговариваем разбойника к сбрасыванию в мусорную яму.
КОРОЛЬ. Как все-таки ужасно быть королем. Сколько глупостей совершаются от твоего имени.
1-я ДАМА. Старший Мусорщик! Чего вы ждете? Действуйте быстрей!.
МУСОРЩИК. Вот еще! Приволочь с десяток таких же мальчишек — это пожалуйста. А бросать кого-то в мусорную яму — увольте! (Уходит).
МИНИСТР. Саботаж! Ты за это ответишь!
1-я ДАМА. Оставьте его в покое. Мы и сами можем это сделать. (Главный Министр и Первая Дама тащат Антуана к мусорной яме).
ПРИНЦЕССА (подбегает к Антуану). Я не позволю этого сделать!
МИНИСТР. Принцесса! Не мешайте правосудию.
1-я ДАМА. Деточка, не волнуйтесь. Ему будет совсем не больно. Всего несколько секунд полета и он будет уже внизу.
ПРИНЦЕССА. Я его не оставлю! Если вы это сделаете, я сама прыгну вместе с ним!
КОРОЛЬ. Стойте! Что это вы вздумали? Отставить казнь! Не расстраивайся, дочка. Никто ему ничего плохого не сделает.
ПРИНЦЕССА. Пусть они оставят Антуана в покое.
КОРОЛЬ. А ну-ка, отпустите жениха!
1-я ДАМА. Да что вы? Неужели считаете, что мы хотели обидеть такого хорошего юношу?
МИНИСТР. Да у нас и в мыслях ничего такого не было.
ПРИНЦЕССА. Не верь им, папочка. Они только и знают, что строить козни.
КОРОЛЬ. Да я сам об этом давно догадывался. Ты права, дочка, им нельзя верить. И вот мое королевское решение. Главный министр, вы больше не главный министр. МИНИСТР (со страхом). А кто же я?
КОРОЛЬ. Вы просто министр.
МИНИСТР. Нет! Только не это! Я этого не переживу! (Падает без чувств на руки 1-й Даме).
КОРОЛЬ. И вас я снимаю с должности 1-й Дамы Мусорного королевства.
1-я ДАМА. А какая же я тогда дама?
КОРОЛЬ. Только вторая.
1-я ДАМА. Но я не умею быть Второй Дамой. Я умею быть только первой.
КОРОЛЬ. Ничего! Иногда полезно побывать и на вторых ролях. МИНИСТР (очнувшись). Но королевство не может быть без Главного министра.
КОРОЛЬ. Эка невидаль. Да с этой должностью любой справится. Вот, кстати, где этот человек, который только что не стал казнить этого юношу. А ну-ка, позовите его.
1-я ДАМА. Эй, Старший Мусорщик, а ну марш сюда!
МИНИСТР. Да поживей! (Появляется Старший Мусорщик). Звали, господин Главный Министр и госпожа 1-я Дама.
КОРОЛЬ. Это я звал тебя, любезный. А ну-ка ответь мне, что бы ты сделал, если бы я тебя назначил Главным Министром.
МУСОРЩИК. Первым делом закопал бы эту мусорную яму, чтобы в нее никого туда больше не могли бросать.
КОРОЛЬ. Я нахожу это весьма разумным решением. Ты мне нравишься. С этого дня ты будешь Главным Министром. Мусорщик. Главным, так главным. Мне все равно, где работать.
КОРОЛЬ. Вот и отлично! Иди и приступай к своим обязанностям. И вы можете идти молодой человек.
КОРОЛЬ. Вот и отлично! Можете идти, молодой человек. Вы свободны!
АНТУАН. Простите, Ваше Мусорное Величество, но я никуда не пойду.
КОРОЛЬ. Как? Ты недоволен, что тебе даровали свободу?
АНТУАН. Почему же? Но вы говорили, что ваше слово — закон!
КОРОЛЬ. Разумеется! Разве в этом кто-то сомневается?
АНТУАН. Конечно нет. Поэтому, раз вы объявили смотр женихов, значит нужно довести его до конца.
КОРОЛЬ. Что ты имеешь в виду?
АНТУАН. Вы должны объявить меня женихом своей дочери.
1-я ДАМА. Этого еще не хватало!
МИНИСТР. Да какой ты жених? Ты жалкий самозванец!
ПРИНЦЕССА. Ты дал слово короля. Это слышало все королевство.
КОРОЛЬ. Вообще-то я не думал, что так все кончится. Я надеялся, что Антуана мы посадим в мусорную яму, а остальных претендентов ты сама отвергнешь.
ПРИНЦЕССА. Ну, раз так не получилось, то отступать некуда.
КОРОЛЬ. Что поделать! Выходит, смотр у нас был самый настоящий. Министр и Вторая Дама, отдайте распоряжение, чтобы готовились к свадьбе.
1-я ДАМА. С удовольствием, Ваше Мусорное Величество. Это такая радость для всех нас.
МИНИСТР. Разрешите мне первому поздравить уважаемого жениха. О таком замечательном молодом человеке наша принцесса могла только мечтать.
1-я ДАМА. Мы столько сил приложили, чтобы эта свадьба состоялась. Эй, Готовьте свадебный стол!
МИНИСТР. Слушаюсь, госпожа Вторая Дама.
1-я ДАМА. И вы это… Оставьте немного угощения для Крысы. На этот раз без яда.
МИНИСТР. Слушаюсь, госпожа Вторая Дама.
1-я ДАМА. 2-я Дама, 2-я Дама… Тьфу, слушать противно!
КОРОЛЬ. Ну вот! И на этот раз все закончилось, как в сказке. Впрочем, по — другому и не могло быть. Ведь я же настоящий король Мусорного королевства!
КОНЕЦ
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других