Лили Рыжая выросла среди гномов, впитала их норов, деловую хватку и замуж собиралась исключительно за гнома. Орланд Шторм, глава стаи грозовых драконов, хотел раздобыть ценный артефакт, а получил тайную жену в подарок от Искры Нового года. И что ему теперь делать с этим сокровищем? В этой книге вас ждут: 1. Бойкая попаданка, способная накрутить дракону хвост. 2. Мрачный дракон, сражающийся за лидерство в стае. 3. Романтика Нового года и забавные пикировки героев. 4. Тайны драконьего города. 5. И множество гномьих шпионских изобретений, делающих жизнь главной героини намного интереснее!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайная жена, или Право новогодней ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Для «брачных» переговоров (то есть обсуждения моего внезапного магического брака) отец собрал нас всех в своем кабинете, где всегда принимались самые важные решения, касающиеся как семьи, так и клана. Орланда отправили на другой конец стола, демонстративно от меня подальше. Дракон прокомментировал рассадку фирменной противной ухмылкой, еще и поинтересовался, где же его цепь. На месте отца я бы ему кляп предложила, но папа у меня хоть и крутого нрава, умеет вести себя на деловых переговорах. А вот Орланду воспитания явно не хватало, даже не верилось, что драконы так плохо готовят своих преемников.
О событиях вчерашней ночи я рассказывала медленно, дотошно и без утайки. И как Искру увидела, и как с ее спутником Хеймдаром поговорила, и что потом леди Искрелла предложила мне снежный портал, чтобы добраться до Орланда. Единственное, о чем я не стала говорить: о гадких драконах, прибывших убить Орланда под покровом скрывающей магии. Интуиция вопила, что это не гномья тайна, но тут же нашептывала, что у меня есть все права сунуть в нее любопытный нос.
На правах жены.
Родители выслушали меня молча. Только Красс бросал на Орланда такие взгляды, словно в любой момент мог схватиться за топор. Красса позвали на семейный совет на правах наследника, и теперь он явно жалел, что не ошкурил наглого дракона, пока у него еще была такая возможность.
— Мы не для того тебя растили, чтобы ты стала тайным оружием этого недоумка!
— Тайной женой, — тихо поправила его я.
Да, посвящать всех в тонкости отношений с Орландом я не собиралась. Драконам его клана будет достаточно моих верительных грамот, в которых пропишут, что я официальный представитель Железногорска и что со мной можно вести предварительные переговоры о будущих поставках и заказах.
Я уже мысленно прикидывала, каких городских мастеров стоит пригласить, чтобы предложить им сотрудничество. Опять же мне потребуются образцы товаров и каталоги. Драконы те еще сороки, им мало железных аргументов и репутации мастера, всегда подавай красочную демонстрацию и возможность выбора. Что и говорить, в гномьих мастерских я научилась создавать удивительные механизмы, а умение их правильно подавать и продавать было частью моей натуры.
Украдкой посмотрела на браслет на своей руке. Мама не раз говорила, что, прежде чем закрыться в гномьей мастерской, мне нужно повидать этот мир. Она намекала, чтобы я стала поближе к людям. Орана хотела мне только хорошего, но она не знала, что местные люди мне не ближе драконов. Так что я решила считать выверт Искреллы всего лишь частью рулетки. Чтобы сделать приятное родителям, я морально готовилась съездить к людям, а тут сгоняю на время к драконам. Какая разница?
«Разница» тут же налилась теплом, и я почувствовала внимательный взгляд Орланда. Нет, мне нужно как-то вывести Грозокрылого на откровенный разговор. Пусть объясняет, что он там во время слияния наших разумов нахимичил!
— Итак, вы хотите отнести мою дочь в Грозовой перевал, при том что ваш отец не желает вас видеть и считает недостойным статуса его наследника?
Смолл Меднобородый вперил в Орландо немигающий взгляд. Выдержать его могли немногие, я и сама терялась, когда отец смотрел вот так, но Орланд лишь криво усмехнулся:
— Лорд Шторм волен считать все, что ему заблагорассудится, но других детей он не нажил. Так что я был вправе явиться в ваш дом и потребовать исполнения огненной клятвы. Будь я тем мошенником, о котором говорилось в послании, разве стала бы леди Искрелла мне помогать?
— Одна Стужа ведает, что на уме снежной леди, — мягко парировала мама. — Смертные часто становятся разменными фигурами на игровой доске богов. Меня беспокоит лишь то, что из-за вас на ней очутилась моя дочь.
Мы с Орландом переглянулись. Меня раздражал грозокрылый «золотой мальчик», умудрившийся испортить отношения с отцом. Но в жгучем упрямстве его взгляда сквозила решительность с налетом обреченности. Орланд вел себя так, словно у него не было выбора. Наверное, сложно быть надеждой целой стаи. Меня вот иногда в шутку называли гордостью семьи и будущим первым клановым артефактором, и то я дергалась. Вдруг не оправдаю надежд? Вдруг не справлюсь с заказами? Но меня поддерживали родители, а у Орланда отец явно находился во «вражеской» команде. Грозокрылый упоминал, что с друзьями у него негусто.
Бедолага.
Жалостливая мысль проскользнула в моей голове, и тут же Орланд вопросительно вскинул бровь. Бракованные шестеренки! Надеюсь, наша брачная связь не позволяет ему читать мои мысли?
Отец пообещал дать ответ нам с Орландом вечером, а пока же мне предлагалось выгулять нашего крылатого гостя. Заодно проследить, чтобы он не натворил бед в Железногорске. По мне, так серьезнее наследить дракон уже не мог физически, но раз сказали присматривать за «родственником», пришлось тащить с собой по мастерским.
«Свадьба» у меня случилась внезапно, а заказы и покупки — по расписанию.
Мне потребовалось ровно полчаса, чтобы уложить это в голове. За это время я переоделась, составила маршрут и сожгла список женихов. Мне просто нужно было срочно что-то сжечь! Непродуктивные разрушения я не уважала, а список все равно морально устареет к тому времени, как я разберусь со своей «грозовой» проблемой.
Проблема дожидалась меня в холле и явно была не готова к походу по магазинам.
— Выше нос, дракон. Сейчас я устрою для тебя обзорную экскурсию.
— Я бы предпочел остаться в замке.
Сразу было видно, что выгуливаться Орланду не хотелось. Причем, скорее всего, дело было именно в формулировке. Сам он с удовольствием прошвырнулся бы по городу. Один нюанс: без присмотра у нас иноземцы не бродят. Даже к самым проверенным покупателям всегда приставляется сопровождающий, и это правило существовало для безопасности самих же гостей, любящих совать нос в подземные тоннели или кататься на телепортационных лифтах.
— Будешь хорошо себя вести, куплю тебе выпить, — весело бросила я, отчего Орланд помрачнел еще сильнее.
Кажется, он еще до конца не понял, на ком «женился».
Относиться серьезно к магическому браку у меня не получалось, о муже я ничего не знала, кроме того, что врагов у него хватает, а умения предугадывать их шаги — нет.
Это ж надо было из города высунуться и на поединок согласиться!
Я пока не знала, как подступиться к обсуждению этого странного решения. Не хотелось, чтобы Орланд с лету заявил, что я лезу не в свое дело. И вообще ему никто.
Поэтому, отложив обсуждение личного, я отправилась в ангар за самолеткой.
При виде небольшого двухместного аппарата, передвигающегося на магической воздушной подушке, Орланд заметно насторожился:
— А ты точно умеешь им управлять?
— Конечно, умею. — Я сдвинула на лоб очки и переключила в них стекла с рабочего режима на летный. — Нужно спуститься в подземную часть города. На поезде будем минут сорок чухать, зато на самолетке да по тоннелю за десять минут домчим.
— А как же телепортационный лифт? Они же у вас кругом.
— Но не под землей. Через скалу-монолит проходят магические жилы, искажающие телепортацию. Так что наши не рискуют пользоваться лифтами без особой нужды. Но, в принципе, если тебе так хочется…
Я коварно усмехнулась. Орланд что-то проворчал о мужеубийцах и полез на заднее сиденье самолетки, внешне похожей на компактную двухместную ракету. Летала эта штука примерно так же, поэтому самолетками в Железногорске тоже без особой нужды не пользовались, но об этом я дракону не стала рассказывать.
— Очки и шлем на пассажирском сиденье нашел?
— Угу.
— Отлично. Погнали!
Вжух! Рывок на трассу! А потом по ней с ветерком.
Воздушные дороги гномы строили на совесть. Непосвященному могло бы показаться, что летная тропа отмечена жалкими канатами и флажками, но это до первой аварии. Аппарат, утративший управление, притягивается страховочным диском, а если нужно, еще и антипожарной пеной от души зальет.
— Лили, стой! Лили!..
Дракон орал так, что у меня заложило уши. А все потому, что мы приближались к входу в подземный тоннель. Да, по узкому коридору ни одному дракону не пролететь. Получит бесценный опыт.
И я направила самолетку в темноту, которая быстро сменилась извилистой трассой, отмеченной яркими лампами.
Вжух! И мы на месте.
Я аккуратно опустила самолетку на парковку перед мастерской, подняла очки на лоб и улыбнулась дракону.
— Здоровски же!
— Лучше бы я сдох в том поле, — слабо пролепетал заметно побледневший дракон.
— Хорошо, что ты сам об этом заговорил. Ты в курсе, что тебя тогда отравили? Коготь, который я извлекла из твоей раны, был смазан ядом. Так что в следующий раз, когда за тобой явится драконья банда и предложит честно подраться в небе, — не ведись.
— Рыжая, зуб даю, ты меня угробишь раньше сородичей.
— Так я теперь тоже вроде как твой сородич.
Орланд стянул очки, вперил в меня немигающий взгляд и отчеканил:
— Это-то и страшно.
Нет, нормально. Сам втянул меня в авантюру под названием «магический брак», а теперь еще и недоволен.
Я вылезла из самолетки, дождалась, пока Орланд спрыгнет на площадку, протянула ему безразмерный мешок и объявила:
— Ну что, дракон, по магазинам?
Хотела ляпнуть «муж», но выражение лица Грозокрылого остановило. Решила, что его банально укачало, но потом услышала гулкое урчание драконьего живота, и стало немного неловко.
Кажется, мы забыли покормить нашего гостя.
Перекусывать ароматными хлебными конвертиками с сыром и колбасками Орланду пришлось на ходу. До вечера оставалось не так много времени. Я знала, что отец пригласит на праздничный ужин мастеров, на талант и работы которых сделает ставку и захочет показать драконам. Значит, надо собраться заранее, чтобы потом не отвлекаться и не думать, положила ли я в сумку запасные кристаллы для големчиков и не забыла ли зубную щетку. Я не знала, как живут драконы и смогу ли я раздобыть у них предметы первой необходимости, поэтому мысленно готовилась запасаться в режиме хомяка.
И все это быстро, четко и согласно списку, который я набросала, пока мы с Орландом стояли в очереди за перекусом у уличного разносчика.
В Железногорске отличная система доставки, а все покупки обычно привозят курьеры, но в тот раз я не стала пользоваться этой услугой. Так что пришлось Орланду заглянуть со мной и в плавильню за набором новых ячеек для волшебных кристаллов, и к алхимику за реагентами, и в клановую мастерскую, где наши мастера как раз закончили сборку нового голема по моим чертежам. Я и сама им помогла ровно столько, сколько могла слабая девушка, не владеющая даром левитации. Что, впрочем, не помешало мне сунуть нос в каждый узел, чтобы проверить правильность сборки.
Мастер-сборщик сорвал покрывало с моей основы и гордо объявил:
— Принимай работу, Лили. Если ты сумеешь оживить эту тварь, позови меня на демонстрацию. Ох и жуткая же у тебя фантазия, девочка.
Ага. Знаю. Просто я в детстве читала книги не из этого мира. А если точнее, то увлекалась моделированием и рисованием мифических существ. Творила из полимерной глины и проволоки, поэтому соединить дар из прошлой жизни с приобретенным в Архонте не составило труда.
— Кто это? — озадаченно крякнул Орланд. — Что за чудо в перьях?
— Дракон, — весело объявила я. — Не узнаешь в гриме? Точнее, в перьях.
Я потыкала пальцем обруч из металлических перьев, венчающих голову тварюшки. Перьевые крылья тоже выглядели забавно, а если учесть, что живой голем должен теоретически уметь ими махать…
— Совсем не похож, — вынес мрачный вердикт Орланд.
Похож или нет, домой тебе его тащить. Вообще, я за два часа, проведенные бок о бок с Орландом, решила, что сильный мужчина в любом хозяйстве пригодится. Даже в гномьем. Главное, чтобы его на глупости вроде поцелуев не тянуло.
Украдкой посмотрела на недовольную драконью физиономию и с трудом сдержала улыбку.
— Превосходная работа, мастер Торд. Я голову прямо сейчас заберу, хочу размер «мозгов» прикинуть, а тело тогда доставите в замок.
— Упаковать в безразмерный мешок?
— Нет, в обычный ящик. Не хочу пачкать металл магией до активации «мозгов».
— Да как скажешь, Лили. Вижу, у тебя сегодня рукастый помощник.
Мастер уважительно покосился на дракона. Орланда от такой характеристики совсем перекосило, и он демонстративно отвернулся.
— Плохо понимает по-нашему, — быстро пояснила я.
Не признаваться же, что Искра связала меня с угрюмым, как грозовая туча, индивидом. И как он с таким характером со стаей управляться собрался?
Убедившись, что с драконом поболтать не получится, мастер Торд свистнул помощников, и они дружно сняли и упаковали башку моего голема в крепкий деревянный ящик. Дракон понятливо взвалил его на плечо и потопал из мастерской, мне оставалось только подхватить брошенный им безразмерный мешок. Весил он не больше пары килограммов, хотя я насовала в него даже больше, чем планировала. Интуиция подсказывала, что у драконов мне многое пригодится.
Смолл Меднобородый не зря слыл толковым главой клана, умеющим верно расставлять приоритеты. Для начала он признал, что мне полезно побывать у драконов, да и в целом где-то побывать, кроме Железногорска, не помешает. Опять же себя показать, а то столько лет в мастерской просидела.
Орланда на этом моменте папиной речи заметно перекосило, но проблемы навязанного зятя отца не волновали. Намного сильнее его беспокоило, какие разработки мне можно доверить и что за образцы я могу с собой взять.
— Големчиков! Как мелких и совсем крошечных, так и громадину, плюющуюся огнем. Я как раз новый огненный камень для него сегодня купила. Осталось только вставить да настроить…
— Лили, ты, кажется, хотела презентовать клановые разработки, — мягко напомнила мама.
— Да. Помню, — тяжело вздохнула я, признавая, что не скоро мой огнедышащий монстр сможет плюнуть в настоящего дракона.
Нет, клан меня не задвинул и позволил взять с собой мелких помощников, инструмент и детали для их починки, а потом мне выдали такой список полезного и теоретически способного прижиться в драконьем хозяйстве, что у меня прямо руки зачесались. Я уже видела, как провожу презентации среди драконов, показываю им образцы волшебной механики и становлюсь мостом между двумя расами.
— Орланд, поверь, наш союз изменит Грозовой перевал! А драконьи кланы увидят, какой у них дальновидный будущий лидер стаи, способный налаживать полезные связи.
Хотела хотя бы немного расшевелить дракона, который сейчас полностью оправдывал принадлежность к виду драконов грозы. Этакая мрачная, хмурящая брови туча…
— Почему только бытовые артефакты взяла? — Дракон с недовольным видом осматривал образцы. — Где защитные или хотя бы маскировочные? О боевых я вообще молчу… Ау!
Дракон подпрыгнул на месте, а потом чуть не наступил на моего паука, цапнувшего его за ногу. Хорошо, что я успела увести его в сторону, а потом на всякий случай прикрыла невидимостью.
— Вот тебе и атака, и защита, и маскировка, — с нежностью проворковала я, поднимая небольшого, размером в половину моей ладони голема с пола.
— Повелительница мелюзги. Сама мелкая и…
Нет, этот дракон точно напрашивался на демонстрацию! Жаль, я так и не успела огненному голему мозги на место вставить, а предыдущие сожрал критикан недобитый.
Орланд задрал штанину, с удовлетворением осмотрел пострадавшую ногу и проворчал:
— Ладно, признаю, от небольшого отряда такой мелочи толк может быть. Остальное я сам…
— Ты меня домой везешь или в боевых действиях участвовать?
— Как получится. Я в свою семью верю, — предельно серьезно объявил Орланд.
И сразу так тревожно стало, особенно учитывая нападение.
— Знаешь, я себе как-то иначе представляла драконьи поединки чести.
— Я тоже. Собственно, мы и до поединка не дошли, — внезапно объявил Орланд.
— Эм… А что тогда в небе было?
— Да я сам не понял. Парили, обсуждали условия боя, и вот эти твари уже обсуждают мою мать, а дальше все как в тумане.
— Ты… Ты сам на них напал?! — ужаснулась я. — И сам сорвал правила честной дуэли? Эй, Грозокрылый, ты чего натворил-то?
— А чего они первые меня спровоцировали? Уроды!
Н-да… Кажется, я начинаю понимать, почему бог магии не желает поддерживать этого конкретного дракона. Глава стаи должен быть спокойным, как скала, а этого воспламенить — как камень в вулкан бросить.
Неужели его не учили править?
Я смотрела на стоящего передо мной бугая и чувствовала, что он из тех «недолеток», которых еще учить и учить искусству плавного полета.
— Лет-то тебе сколько? — внезапно спросила я.
В голове промелькнула мысль, что я могу быть старше Орланда, учитывая особенности моего попадания.
— Тридцать пять. Совсем птенец, — весело бросил дракон, заставив меня икнуть от удивления.
Нет, я понимаю, что некоторые по жизни мнят себя «малышами», но Орланд на маменького сынка не тянул. Он был наглым, недоверчивым и… просто чешуйчатый гадом!
Орланд без предупреждения стиснул меня в объятиях и прижал к столу, где я раскладывала то, что хочу взять в дорогу.
— Знаешь, Рыжая, я тут подумал… — жарко прошептал он, склоняясь к моему лицу.
— Плохо получилось. Попробуй еще раз. И руки убери.
Лапы, сжимающие мою талию, сместились на поясницу.
— А что, у тебя есть еще сюрпризы?
— Орланд, я вообще девушка-сюрприз. Для начала уясни: я гном. Пусть и не снаружи, так внутри!
— Чудно. А я дракон. Везде. Хочешь, покажу?
Дыхание Орланда провокационно пощекотало мою шею, и сразу вспомнился вкус нашего поцелуя. Но гномки не теряют голову от каких-то поцелуев. Нам нужны более весомые и надежные аргументы.
— Так что, Лили… — Губы Орланда провокационно скользнули по моей коже. — Хочешь?..
— Хочу… Хочу, чтобы ты присутствовал на встрече с мастерами, — не менее возбужденно прошептала я и посмотрела дракону в глаза. — Должен же ты знать, какие механизмы потащишь на своем горбу.
«Горбоносец» приосанился. Драконий взгляд совсем не метафорически метал молнии, на скулах обозначились чешуйки. Шумно вздохнув, дракон сложил руки на груди и кивнул:
— Буду образцовым мужем гномки.
— Ты же не считаешь меня гномкой, — тут же насторожилась я.
— Вот и ты можешь не считать меня образцовым. Зачем такой умненькой девочке заниматься самообманом?
И Орланд направился прочь. Когда же он проходил через дверь, я не удержалась и запустила ему на голову диверсанта. Дракон остановился, медленно и предельно осторожно снял паука с макушки, покрутил его в руке и небрежно сбросил на пол. Понятное дело, что големчик шлепнулся без вреда для механизма, а Орланд, не оборачиваясь, произнес:
— Если решила атаковать — бей. Второго шанса может не быть. И целовать тебя тоже надо было сразу. Ничего, учту на будущее.
Вот так, поделившись планами, лорд Орланд Шторм-младший соизволил убраться из моей комнаты.
Но не из моей жизни.
Да он даже из коридора утопать не соизволил. Когда я закончила сбор сумки, а часы на стене обозначили скорое время ужина, Орланд все еще стоял напротив моей двери. Причем с таким видом, точно имел полное право здесь находиться. Ну чистый дракон, оберегающий свое сокровище.
— Ты тут? А переодеться к ужину?
— Зачем? Я не испачкался.
Я лишь тяжело вздохнула. Потенциальному главе грозовой стаи совершенно не преподавали основы маркетинга, лежащего в основе выгодных сделок.
— Отправляясь на ответственные торговые переговоры, нужно соблюдать этикет принимающей стороны.
— Эм… Так мы вроде просто пожрать… то есть поужинать с другими мастерами собираемся.
— И что о тебе подумают уважаемые мастера, если увидят в мятой рубашке да жилете с оторванной пуговицей?
Орланд опустил взгляд, увидел пустую петельку и пренебрежительно хмыкнул. Он еще изучал жилет, когда над нашими головами открылся стихийный портал доставки, и из него выпали праздничные пироги. Точнее, это были небольшие пирожки размером с ладонь, еще и твердые да холодные. Один щедро осыпал дракона сахарной пудрой, второй я поймала на лету и вздрогнула, когда пирог надломился и из него вылетела яркая снежинка. Покружив возле моего носа, она осыпалась пеплом.
Нет, у этой снежной нечисти совершенно отсутствует чувство юмора.
Искра горелая!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайная жена, или Право новогодней ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других