Жертва ради любви

Лина Диас, 2017

Джули Уэбб прячется в маленьком городке от бывшего мужа,. который однажды ночью проник к ней в дом и напал на нее. На новом месте ее соседом оказывается детектив Крис Даунинг. Он обращает внимание на красивую, но нелюдимую соседку, ее поведение настораживает детектива. Услышав однажды вечером странный шум из ее дома, он бросается на помощь и оказывается вовлеченным в кровавую и запутанную семейную драму. Бывший муж второй раз покушается на жизнь Джули. И будто этого мало, кто-то еще охотится на нее. Крис намеревается, во что бы то ни стало, защитить женщину, в которую он влюбился, и выяснить, кто стоит за всеми ее несчастьями…

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жертва ради любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Стоя на коленях перед диваном, Крис ошеломленно переглянулся с Донной. Его соседка, Джули Уэбб, только что объявила, что он, Крис, вторгшийся к ней в дом, застрелил ее мужа. Но вместо того, чтобы гневаться и плакать, она, обхватив себя руками и крепко зажмурив глаза, раскачивалась взад-вперед и повторяла:

Спасибо, Господи. Спасибо, спасибо, спасибо.

Жестокие слова как-то не сочетались с потерянным выражением ее голубых глаз, словно она застряла в каком-то кошмарном сне, из которого никак не может выбраться. Ему хотелось обнять ее и убедить в том, что все будет хорошо. Но от слов, которые она снова и снова повторяла как мантру, в его голове зазвенел тревожный звонок.

Муж угрожал женщине ножом, и Крис мог понять ее облегчение при мысли о том, что такое больше не случится. Но он не раз сталкивался с историями семейного насилия, и практически всегда жертва вставала на защиту своего мучителя. Если полицейский пытался арестовать такого мужа, в девяти случаях из десяти жена немедленно бросалась ему на помощь. Здесь ничего подобного не произошло.

— Тебя зовет шеф, — тихо произнесла Донна. — Иди. Я посижу с ней, пока не приедет «скорая».

Он заколебался, чувствуя себя ответственным за все произошедшее. Именно он должен разбираться с последствиями, включая те из них, которые касались дальнейшей судьбы Джули Уэбб.

— Все в порядке. Я справлюсь, — заверила его Донна. — Иди. — Она слегка поглаживала Джули по спине, как ребенка. Джули, казалось, даже не замечала этого. Она продолжала раскачиваться и повторять свою странную молитву.

Крис бросил взгляд на неподвижное тело человека, который погиб по его вине. Ему не впервые пришлось убить человека на службе. Их отряд специального назначения был единственным в радиусе сотни миль вокруг Дестини, а это означало, что только они выезжали на серьезные происшествия в окрестные городки и поселения. Но всякий раз, когда ему приходилось лишать кого-то жизни, он еще долго мучился вопросом: что было бы, если… и можно ли было этого избежать.

— Даунинг.

Хриплый голос шефа Торнтона заставил Криса повернуться. Его начальник стоял на пороге гостиной.

— Выйди во двор. Сейчас же. — Шеф сам направился к выходу из дома.

Крис вслед за ним спустился по ступенькам крыльца. Здесь он увидел еще трех сотрудников отряда специального назначения, которые тоже были сегодня у него в гостях: Макс, Рэнди и Колби, точно так же, как и Донна, при полном обмундировании и в бронежилетах. До него внезапно дошло, что они должны были спешить изо всех сил, чтобы так быстро добраться, ведь никто из них, кроме Диллона, не жил поблизости, а именно Диллона-то среди них и не было.

— С Эшли все в порядке? — спросил он, подозревая худшее. Он представить себе не мог, чтобы Диллон не отозвался на призыв о помощи, если только с Эшли что-нибудь не случилось.

— Она сейчас в Мемориальном госпитале округа Блант. — Макс поднял руку, словно стараясь предотвратить возможные расспросы. — Когда ты отправил сообщение, Диллон и Эшли были уже на полпути к госпиталю, потому что у нее начались схватки. Я заверил его, что мы справимся…

— Слишком рано, — встревожился Крис. — Она же только на седьмом месяце.

— Я знаю, — ответил Макс. — Я попросил его не беспокоиться за тебя, сказал, что мы тебе поможем. Несколько минут назад я позвонил в больницу. Врачам удалось остановить схватки, но они оставят ее на ночь под наблюдением, а возможно, даже на несколько дней. Но с ней и ребенком все в порядке.

Крис кивнул и с облегчением выдохнул.

— Сам-то как, нормально? — спросил Макс, положив руку ему на плечо. — У тебя лицо зеленее, чем было у Диллона, когда ты сказал о жареных желудках.

— Я убил человека, так что совсем не нормально.

Макс поморщился, убрал руку, и Крис тут же пожалел, что слишком резко ему ответил.

— Расскажи, что произошло, — потребовал шеф.

Крис, как можно подробнее, стал описывать события, которые привели к стрельбе. Поскольку в полицейском управлении Дестини, состоявшем всего из пятнадцати сотрудников, все члены отряда специального назначения исполняли так же должность детективов, теперь они внимательно слушали и записывали показания Криса.

Обычно ведущим следователем был Диллон, а помогал ему Крис. Но в данном случае Крис был одним из главных действующих лиц и не мог принимать участие в расследовании.

После того как Крис закончил давать показания, шеф кивнул Максу.

Тот достал из своего заднего кармана коричневый бумажный пакет для сбора улик и, неловко прокашлявшись, раскрыл его.

— Извини, приятель. Стандартная процедура. Придется тебе сдать служебное оружие как улику.

Крис прекрасно знал существовавшие порядки и даже, скорее, немного удивлялся тому, что никто из них не забрал у него пистолет сразу по прибытии. Но даже после того, как он сдал оружие, его опустевшая кобура все равно казалась ему тяжелее обычного, словно напоминание о том, что он убил человека.

Макс закрыл пакет и отступил назад, к Рэнди. При этом вид у него был не слишком счастливый, и Крис ободряюще кивнул ему.

— Значит, они спорили, когда ты подошел к дому, — проговорил шеф. — Ты не слышал, о чем шла речь?

Он снова мысленно вернулся к тому моменту, когда, пригнувшись, стоял у окна соседки, пытаясь вспомнить, что же он слышал.

— Кажется, они говорили о каких-то ключах… А может, обручах… Я точно слышал, как мужчина сказал что-то о пистолете. Но в руках у него был нож, так что, может быть, я просто неправильно понял. — Он пожал плечами. — Я был слишком далеко, чтобы все правильно расслышать. Меня больше занимал нож у него в руках и мысль о том, как бы его отобрать.

Завыла сирена. Из-за угла вывернула машина скорой помощи и направилась в их сторону.

— Давно пора, — прокомментировал шеф. — Я уж думал, нам придется будить доктора Брукса. Где они пропадали?

Крис не мог не улыбнуться. Несмотря на то что солнце зашло всего несколько часов назад, доктор Брукс, вероятно, уже спал. Единственный в городе врач был уже немолод и не раз давал всем понять, что после захода солнца будить его не следует, если только речь не шла об артериальном кровотечении или о торчащем наружу осколке кости. Но, поскольку ближайшая больница находилась в сорока пяти минутах езды от Дестини, им частенько приходилось прибегать к помощи сварливого доктора Брукса.

— Лучше я подвину свою машину, — сказал Макс.

— Ох, проклятье! — выругался Колби. Передний бампер его внедорожника частично блокировал подъездную дорожку. — Я тоже.

Они поспешили к своим автомобилям, чтобы расчистить место для «скорой».

— Шеф, есть минутка? — спросил Крис.

Торнтон бросил многозначительный взгляд на Рэнди. Тот понял непрозрачный намек и, неловко похлопав Криса по спине, зашагал к дому.

Как только Рэнди отошел на достаточное расстояние, шеф поднял руку, чтобы предвосхитить что-то, что мог бы сказать Крис.

— Я знаю, что нам еще придется провести расследование происшествия и дождаться приезда следователя по убийствам, провести юридическую экспертизу и тому подобное. Но, сынок, мне кажется, это был «чистый» выстрел. Я знаю, что не дает тебе покоя, но ты должен просто с этим смириться. Ты спас женщину. Вот о чем тебе стоит подумать.

«Скорая помощь» подъехала к дому, и они отступили дальше на траву. Из машины выскочили фельдшеры со своим оборудованием.

— Спасибо, шеф, — ответил Крис. — Ненавижу убивать. Но я знаю, что поступил как нужно. Я не об этом хотел с вами поговорить.

Крис все еще колебался. Облечь свои сомнения в слова оказалось труднее, чем он думал.

— Что ж, говори, сынок. Выкладывай, что тебя беспокоит. Комары уж очень жрут.

— Меня беспокоит миссис Уэбб, — признался Крис. — Дело в том, что после того, как я выстрелил, она спросила, умер ли человек, которого я застрелил. Нет, не так: она спросила, уверен ли я в том, что он мертв, как будто она думала, что я пытаюсь сыграть с ней какую-то злую шутку, как будто она желала его смерти. Убитый — ее бывший муж. И мне показалось, что она испытала облегчение оттого, что… я его убил.

— Ну, поскольку он угрожал ей ножом, возможно, она рада, что выжила и он больше не сможет на нее напасть.

Крис потер лицо ладонью и посмотрел на скрывавшуюся в темноте дорогу, там и здесь освещаемую всполохами отдельных светлячков. Атмосферу ночи дополнял симфонический концерт бесчисленных сверчков и лягушек. Все вокруг было как обычно и все-таки по-другому.

— Ты думаешь, за этим скрывается что-то еще? — Шеф внимательно на него посмотрел. — Почему?

— Потому что она не один раз спросила меня, мертв ли он. Она спрашивала несколько раз. Меня напугали даже не ее вопросы, а то, как она спрашивала. Ты знаешь, как это бывает. Если нас вызывают в тех случаях, когда муж избивает жену или пытается ее убить, мы вмешиваемся, и вот уже мы оказываемся «плохими парнями». Так бывает почти всегда. Но я застрелил мужа миссис Уэбб, а она стала громко молиться и благодарить Бога. Не знаю, было ли у вас такое, но у меня — в первый раз.

Какое-то время Торнтон сохранял молчание.

— Как она выглядела до всего произошедшего? — наконец спросил Торнтон. — Если ее муж долгое время издевался над ней, она, возможно, присоединилась к группе поддержки жертв насилия, и они помогли ей от него спрятаться. Может быть, она переехала сюда, чтобы сбежать от него. Но он вычислил, где она находится, и стал преследовать. Мне кажется, она тебе безумно благодарна за то, что он больше не сможет ее обидеть.

— Может быть. — Ему очень хотелось верить, что все так и было. Но даже он сам слышал сомнение в своем голосе. — Трудно сказать, что она собой представляет, она жила уединенно, даже не отвечала на приветствия. Сегодня, когда мы были у меня на заднем дворе, у меня сложилось впечатление, что я заметил в ее взгляде… страх. Это было еще до того, как к ней заявился ее муж.

— Вот видишь, ее поведение вполне объяснимо, учитывая обстоятельства. И ей очень повезло, что ты оказался поблизости и сумел прийти ей на помощь.

— М-да, — пробормотал он. — Нам обоим повезло.

Шеф посмотрел на него понимающим взглядом. И Крис сообразил, что Торнтон, как никто другой, понимал его чувства. Крис присоединился к отряду тринадцать лет назад, сразу после колледжа. Торнтон уже тогда был его начальником. Он никогда не рассказывал о том, с какими ужасами ему пришлось столкнуться в свою бытность участковым полицейским или даже позже, когда он был следователем, какую ношу тяжелых воспоминаний ему приходилось нести.

То, что ему пришлось убить человека, было уже плохо. Еще хуже, если окажется, что за этим скрывалось что-то еще. «Что-то еще» может нанести настолько серьезный вред репутации Джули Уэбб, что он не решился озвучить свои сомнения шефу. Но его очень смущала реакция этой женщины на смерть мужа.

Он подозревал, что сцена, в которой он вынужденно принял участие, была заранее спланирована. Что, может быть, Джули Уэбб знала, что по соседству с ней будет жить полицейский.

Что она использовала Криса в качестве оружия, чтобы совершить убийство.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жертва ради любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я