Группа подростков находит девушку, что не помнит свое прошлое, и это довольно странно. Но когда оказывается, что она является преступницей, разыскиваемой во всей империи, вот это уже по-настоящему жутко. В конце учебного года, когда ученики должны применять все свои знания в сдаче экзаменов, никто и не должен задумываться о спасении чужой жизни. Но в этот раз всё вышло совершенно иначе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота за желанием предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Мазози забрела на городской рынок. Он представлял собой длинные ряды прилавков. Сейчас здесь было намного оживлённее обычного. Торговцы собирались в группы и громко что-то обсуждали. Покупатели, казалось, пришли вовсе не за покупками, а за новыми сплетнями.
Девушка с трудом протолкнулась к прилавку с рыбой. Она пришла сюда совершенно случайно, ведь понятия не имела, откуда брать информацию. Слухи редко оказываются правдой, но попробовать всё же стоило.
— Извините, вы не знаете, что случилось? Почему все так взволнованы? — она состроила невинный вид, обратившись к торговцу рыбой.
— Ты что же, не слышала последние новости? — он с удивлением посмотрел на неё. — Сейчас же все только об этом и говорят! Преступница сбежала прямо у сторожей под носом! Говорят, она убила и зачаровала около сотни человек!
— Ничего себе. Как же у неё тогда получилось сбежать? — Мазози попыталась придать своему голосу удивление. — «Как-то это не вяжется с её потерей памяти. Хотя она вполне может и врать про это, так?»
— Да мутное это дело, скажу тебе. Правительство отказывается делиться подробностями. Кто знает, может и не преступница она вовсе? Но ты смотри, не ходи одна никуда, особенно ночью.
Девушка заверила его, что непременно будет сидеть дома и поспешно затерялась в толпе. «Что же, Ахриду тебя побери, тут происходит?» — мысли влетали и тут же вылетали из её головы. — «Каков шанс, что Мэй и правда нарушила закон?»
— Вы слышали, что та девочка — сбежавшая принцесса какого-то королевства? — раздался негромкий голос откуда-то из толпы.
— Да неужели? Теперь понятно, почему её так ищут.
Мазози хмыкнула. «И кто эти глупости придумывает? А главное, кто в это верит?» — она ещё немного прошлась по рынку, прислушиваясь. Ей с самого начала казалось, что это бесполезная затея.
Погода начала портиться. Задул сильный ветер и где-то вдалеке раздался гром. Девушка поняла, что пора заканчивать и отошла в угол, чтобы позвонить. Тут рядом раздался шёпот двух людей. Мазози машинально прислушалась.
— Эта девчонка, говорят, сбежала с государственной информацией. И эта информация невероятно важна, иначе стали бы париться так из-за неё?
— И не говори, наверняка у императора полно грязных тайн. Но кто она всё-таки такая? Никто не знает?
— Есть догадки, что она…
В этот момент шёпот затих и Мазози придвинулась поближе. На удивление, рядом уже никого не было. «Может ли хоть одна из этих сплетен быть правдой? Мы даже не можем быть уверены, правда ли она потеряла память», — она провела глазами по толпе и приметила странную девушку, яростно что-то доказывающую торговцу.
Девушка была светлокожей и Мазози она внешне кого-то напоминала. «Она похожа на… На Мэй? У неё такой же нос, да и глаза похожи», — Мазози хотела подойти поближе и рассмотреть незнакомку, но та уже скрылась в толпе. — «М-да. Абсолютно бесполезная вылазка получилась. Надеюсь, у остальных будут какие-нибудь новости».
Субира подошла к маленькому частному дому. Выглядел он опрятно, видимо, недавно был сделан ремонт. Девушка быстро постучала в дверь.
Через некоторое время из дома выглянула улыбающаяся девушка. Почти всё её лицо покрывали веснушки и вкупе с кудрявыми рыжими волосами она будто светилась. Субире она часто напоминала солнце, такое же яркое, как и сама рыжеволосая. Одета девушка была тоже ярко и создавала впечатление жизнерадостного человека.
Она внимательно посмотрела на гостью и смущённо спросила:
— Извини, а ты кто? Субира или Мазози?
— Это Субира, — девушка подняла бровь. — Ты до сих пор нас не различаешь?
— Ничего личного, просто вы обе абсолютно одинаковые! Давай, проходи. Что привело тебя на этот раз?
— Спасибо, Кира. На этот раз у меня очень серьёзное дело, — Субира вошла в маленькую гостиную. Внутри была довольно приятная обстановка, несмотря на тесноту.
— О, дай угадаю. Ты хочешь узнать про ту девушку-преступницу, которую везде разыскивают? — Кира скинула на стол, взявшиеся из ниоткуда, какие-то записи вперемешку с газетами и фотографиями. — Я уже накопала немного информации.
Субира удивлённо уставилась на подругу и рассеянно кивнула. Хотя её догадка была неудивительна — сейчас об этом говорил весь город. Она пригляделась к записям на столе, но не успела ничего прочитать, когда Кира села напротив и начала говорить.
— Об этом деле мало что известно. Сторожа и управляющий отмалчиваются всеми силами. Но по их реакции можно понять серьёзность происходящего, — она просмотрела свои записи, лежавшие на столе. — Сначала мне стало интересно, правда ли она преступница. Поэтому я забралась в сторожевой центр, выяснить это.
Она передала Субире какие-то заметки, пока та переваривала её слова.
— Ты забралась… Куда?! В сторожевой центр? Но как тебя не поймали?! Он же кишит ищейками! — она знала, что Кира любит искать приключения на свою голову, но та никогда не заходила так далеко.
— Ой да ладно тебе! Ничего особенного, меня никто не заметил, — она внимательно перечитала какие-то записи. — В общем, в архиве нет никаких записей о ней. Ни одной. Они ведь записывают всё: все преступления, жертв, преступников, но о ней ни слова. Знаешь, что это значит?
— Значит, она не преступница? — Субира и раньше догадывалась до этого, так что не выглядела удивлённой.
— Именно! Поэтому можно сделать вывод, что она нужна им для своих, корыстных целей! — Кира выглядела воодушевлённой. — Остаётся столько вопросов и я знаю, куда можно копать дальше. Из всего этого мог бы выйти отличный репортаж, но мне пока жизнь дорога.
— Слушай, Кира. Я знаю, что ты умеешь держать язык за зубами, но не хочу вмешивать тебя в это всё, — Субира долго думала, рассказывать обо всём подруге или нет.
— Ха, так и знала, что у тебя есть что-то интересное! — Кира округлила глаза и подмигнула ей. — Выкладывай всё! Я намерена разобраться с этим делом. А потом, когда придёт время, сделать об этом тако-ой выпуск!
Субира замялась, но подумала, что Кира со своим исследовательским нравом, сможет им помочь. Тогда она в подробностях рассказала подруге о том, во что они вляпались. Чем больше она говорила, тем больше светилось лицо Киры. В конце рассказа, она выдохнула.
— Вот это да! То есть сейчас именно ваша компашка прячет у себя эту девочку? И получается, вы тоже преступники. И я, потому что никому не скажу! — от волнения она закружилась по комнате. — Потрясающе! Чувствую, это будет самое весёлое приключение в моей жизни! Ты просто обязана познакомить меня с Мэй.
От такого напора Субира стушевалась, но тут же воскликнула:
— Хорошо, только не забывай, что наша главная цель это в первую очередь помочь ей, а не «весёлое приключение»!
Машина остановилась перед огромным трёхэтажным особняком, который поражал своим величием. Сразу было видно, что его хозяин — очень состоятельный человек. Возле дома находился ухоженный сад, над которым старались множество садовников.
Лукас тяжело вздохнул. Он давно не был в отчем доме и не горел желанием возвращаться. Парень немного посидел в машине, собираясь с мыслями. «Нужно сделать всё быстро», — с этими мыслями он вышел и быстро пошёл к дому. Вокруг него был установлен защитный барьер, который не пропускал незнакомцев, а возле ворот постоянно топтались сторожа. Они смерили его взглядом и без слов пропустили внутрь.
По дороге проходящие мимо работники холодно поприветствовали его, а тот так же холодно кивнул им в ответ. Сколько он себя помнил, к нему здесь всегда плохо относились.
В широком вестибюле Лукаса встретила милая девушка примерно чуть старше его.
— Здравствуйте. Вы к сэру Тэрону? Боюсь, он сейчас отсутствует. У вас не назначена встреча, так? Я могу передать ему, если это что-то важное, — она изо всех сил старалась не рассматривать гостя.
От такого приветствия парень замешкался. «Ну и что на это отвечать? Наверное, она новенькая, поэтому не знает меня. С другой стороны, даже хорошо, что отца нет», — он ледяным тоном заявил:
— Мне лишь нужно забрать некоторые свои вещи. Нет нужды беспокоить отца, — он подчеркнул последнее слово.
Кажется, девушка сообразила что к чему. Она неловко покраснела и принялась извиняться.
— Вы — Лукас Даркрофт? Прошу прощения, я живу здесь совсем недавно, поэтому не узнала вас! — она выглядела напуганной. — Простите, пожалуйста.
— Ничего страшного, — Лукас сухо ей кивнул, но его насторожили её слова. — А вы кем приходитесь Тэрону?
— Я Барбара, его секретарша и также невеста. Приятно познакомиться с вами, — она попыталась улыбнуться, но вся дрожала.
— Ясно, — после этих слов Лукас направился на второй этаж. Внешне он казался невозмутимым, но внутри, казалось, всё заледенело. — «Она так напугана… Невеста? Серьёзно? Наверняка он запугал её. То же самое было с матерью. Впрочем, это не моё дело».
Он поднялся наверх, где находился длинный коридор. Полы покрывали ковры, а на стенах висели картины самого разного содержания. Лукасу этот дом всегда напоминал какой-то музей, в котором он боялся дотронуться до чего-либо.
Пройдя немного, он дошёл до двери, ведущей в рабочий кабинет. Лукас сильно волновался, ведь он никогда не делал чего-то подобного. Хорошо хоть в доме никого не было, кроме Барбары, ведь Тэрон не любил посторонних. Он быстро вошёл в кабинет и осмотрелся.
Всё было, как обычно, в идеальном порядке. Все бумаги и канцелярия на своих местах, нигде не было ни единой пылинки. Стараясь не терять времени, он подошёл к письменному столу. Быстро перебрав документы из ящика, на одном из них он обнаружил указ от самого императора. Достав его, Лукас перечитал несколько раз и нахмурился. Документ был подписан буквально пару дней назад. В указе было приказано перевезти «Мириам» в Андхидскую психбольницу для «дальнейшего обследования».
«Что за… Может ли быть, что Мэй как-то с этим связана? Она и есть Мириам?» — его мысли прервал стук двери снизу и чьи-то голоса. — «Неужели отец уже вернулся?»
Лукас быстро сложил все бумаги на место и вылетел из кабинета. С первого этажа и правда доносились два голоса — Барбары и Тэрона. Парень тихо добрался до лестницы и непринуждённо спустился вниз.
— Здравствуй, отец, — он впился взглядом в Тэрона, даже не взглянув на Барбару.
Тэрон выглядел весьма статно и привлекательно. Несмотря на свой возраст, ему можно было дать не больше двадцати пяти. Ведь, как известно, чем сильнее маг, тем медленнее он стареет. Таким образом, человек может прожить сотни лет. Лукас внешностью явно пошёл в него: правильные черты лица привлекали окружающих своей красотой. Только от Тэрона в отличие от сына веяло не холодом, а скорее высокомерием. Он криво усмехнулся.
— Лукас, неужели ты наконец решил встать на правильный путь и пришёл извиниться?
— Размечтался. Я уже ухожу, — Лукас быстро прошёл мимо него, даже не глядя в сторону отца, и уже возле двери сказал. — Прощайте, сэр Тэрон…
Снаружи раздался оглушающий гром. Мазози не стуча влетела в квартиру.
— Ух, ну и ливень! Я вся мокрая! — она отряхнулась и заглянула в гостиную.
Там на диване сидели Джизу и Мэй. Мэй увлечённо читала какую-то книгу, поедая булочку, попутно спрашивая что-то у парня. Услышав её приход, они одновременно повернулись в её сторону.
— Как здорово, что вы нашли общий язык. — Мазози улыбнулась и со вздохом свалилась в кресло.
Джизу уже хотел ей что-то сказать, когда входная дверь хлопнула ещё раз, и в квартиру медленно зашёл Лукас.
— Субиры ещё нет? Значит… — тут в него кто-то врезался и из коридора раздался энергичный голос.
— Я уже тут! И кстати, не одна, — в гостиную влетела Субира, ведя кого-то за руку. Это оказалась яркая рыжеволосая девушка. От них веяло такой энергией, что Мэй тоже невольно воодушевилась. Только Джизу и Лукас тут же нахмурились, глядя на незнакомку.
— А это ещё кто? Зачем ввязывать в это посторонних людей? — Джизу пренебрежительно усмехнулся и уставился на гостью.
— Это Кира, она моя подруга. Я уверена, она сможет нам помочь, — Субира хмуро глянула на него и покачала головой.
Тем временем Кира изучала всех присутствующих. Она заметила Мазози, которая то и дело поглядывала на неё.
— Мазози! Давно не виделись, — она перевела взгляд на Лукаса и воскликнула. — Ты же Лукас Даркрофт! Помнишь меня? Я когда-то брала у вашей семьи интервью.
Лукас лишь кивнул и присел на второе кресло рядом с Мазози. Кира с опаской посмотрела на Джизу и подскочила к Мэй.
— Ты ведь Мэй? Приятно познакомиться! Мне очень жаль, что с тобой такое произошло. я обязательно помогу выяснить правду.
— Спасибо. Но ведь ты тоже будешь объявлена преступницей… — Мэй Кира сразу понравилась. Она будто была окружена оптимизмом и энергией. И этим внушала большее доверие, — «Странно, но она кажется мне приятнее, чем Субира. Та, кажется, сама себе на уме».
— Ничего, мне не впервой, — она усмехнулась, будто гордилась этим. И опять глянула на Джизу. — А он точно не прибьёт меня? Я слышала…
Мазози громко хлопнула, обрывая её. Она скрыла своё недовольство за напряжённой улыбкой.
— Давайте перейдём к делу. Расскажем, кто что узнал.
В комнате царила расслабленная атмосфера. Внутри было тепло и уютно, когда снаружи ливень всё ещё не прекратился. На большом столе стояла миска с различными фруктами. Рядом в кружках был налит ароматный чай. Все расселись вокруг стола. Кира устроилась на диване рядом с Мэй и что-то творила с её волосами. Мэй хоть и не могла считать присутствующих своими друзьями, всё равно чувствовала облегчение, ведь она по крайней мере в безопасности. Точнее, она надеялась на это.
— Скажу сразу, у меня новостей нет. Только то, что вокруг личности Мэй расползлось куча лживых слухов, но это вы и без меня знаете, — начала Мазози, откусывая кусок булочки.
— А вот я узнала кое-что интересное! — Кира погладила Мэй по голове и осмотрела своё творение — две косички причудливо переплетались, превращаясь в короткий хвостик. — В сторожевом центре о тебе нет никакой информации, значит ты не делала ничего противозаконного. Ну или делала, но не здесь.
Мэй с облегчением выдохнула. Она почувствовала, что после с этих слов будто камень слетел с души, по крайней мере частично. Все присутствующие переглянулись — они давно подозревали это. На улице снова прогремел гром, и Лукас постучал по столу.
— Я был в отцовском доме, ведь ему наверняка всё известно, как заместителю управляющего Андхида, — он отпил немного чая. — В его кабинете был указ от императора о перевозке некой Мириам в психбольницу для какого-то исследования.
После его слов в комнате воцарилась тишина. Мэй резко выпрямилась и уставилась в одну точку. Джизу нахмурился и посмотрел на неё.
— Ясно. Значит ли это, что в тебе есть что-то такое, что можно исследовать? — заметив недоумённые взгляды, он пояснил. — Я тоже выяснил кое-что интересное. Среди наёмников на Мириам поступило множество заказов от неизвестных. И как вы уже догадались, Мириам — это её настоящее имя.
— Вот оно что. А это дело становится всё интереснее! — Кира уселась на край дивана. — Кстати, как нам тебя лучше называть?
— Называйте лучше Мэй, — она покачала головой. Пока она ничего не помнила о себе, ей легче было оставаться Мэй, а Мириам пока казалась ей слишком далёкой.
— Ладно… Кхм, с этим мы разобрались. Значит наша следующая остановка — Андхидская психбольница? Там наверняка что-то будет, — Лукас снова задумчиво постучал по столу. — Как мы туда попадём?
Мазози и Джизу обменялись многозначительными взглядами. Кажется, они решали, кто из них заговорит. Наконец, Мазози подала голос:
— Мы с Джизу сможем попасть туда и пробраться в кабинет главврача. Скорее всего всё самое важное где-то там.
Мэй хотела спросить, как они сделают это, но одёрнула себя. Это точно не её дело.
— Хорошо, очень хорошо! — Субира снова сделалась энергичной, хотя весь разговор имела отсутствующий вид. — Значит, мы с Кирой ещё поищем информацию. У нас уже есть идеи, где копать. Тогда Лукас, останешься приглядеть за Мэй, хорошо?
Лукас кивнул. Мэй сразу заметила, насколько он неразговорчив — чаще ограничивался обычными кивками.
Девушка откинулась на спину дивана. Ребята что-то обсуждали, но она почти не прислушивалась. Скорее она наслаждалась этой непринуждённой атмосферой. Интуиция подсказывала ей, что это долго не продлится, поэтому Мэй наслаждалась каждым моментом. Она ещё раз осмотрела компанию людей, так желающих помочь ей. Дотронувшись до своей новой причёски, она совершенно искренне улыбнулась.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота за желанием предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других