Подруга бросила мне вызов, от которого стоило бы отказаться. Но я зависима от адреналина, поэтому я здесь, пытаюсь очаровать Колтона Вулфа – своего грозного и невероятно сексуального босса. Знаю, звучит безумно, но я зашла слишком далеко, чтобы привлечь его внимание. И он стоит того: высокий, смуглый, с манящим британским акцентом, этот парень – просто идеал. Не считая одного: его совершенно не интересует то, что происходит вокруг. Его не интересую я. Этот спор будет сложно выиграть. Но тем больше азарт: я должна заставить Колтона Вулфа в меня влюбиться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брось мне вызов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Колтон
Развернувшееся передо мной зрелище можно было бы назвать забавным, и, пожалуй, какая-то часть меня даже усмехалась, если бы это не выглядело так дерзко и… странно.
Я уже был готов вызвать охрану, чтобы эту дамочку немедленно вышвырнули отсюда, но смешные ужимки настолько меня заинтриговали, что я приготовился выяснить причину подобной возмутительной авантюры.
«Стоит признать, что ее аппетитная задница тоже сыграла свою роль в моем решении подождать», — думаю я, подбирая одну из десятков копий ее круглой попки, разделенной тенью посередине, и это, кажется, кружевные стринги.
Я закрываю за собой дверь, запирая нас в моем личном пространстве. Мы оба под угрозой, но, безусловно, главный здесь я.
— Твою мать, — шепчет блондинка, лежа на полу. Ее ноги опасно подкосились.
Я молча подхожу и выключаю принтер: жужжание прекращается, трагически прерывая пополнение пачки копий в лотке.
Я иду дальше: сначала закрываю окно, а затем сажусь за стол. Я пью свой переслащенный кофе, как будто мне плевать на все, что творится вокруг.
— Приберитесь здесь.
Холодный приказ, и, клянусь, я заметил, как по телу дамочки пробежала дрожь. Я не осмеливаюсь подойти ближе, чтобы помочь ей подняться, понимая, что это — глупая затея и верный способ «попасться, когда залез в чужую хлебницу». Эта американская поговорка кажется мне довольно забавной.
Она надменно пыхтит, пытаясь перевернуться, и сильно напоминает беспомощную черепаху, лежащую на панцире. Мне кажется, что она, вставая на четвереньки, покачивает своей голой задницей перед моим носом, как будто это ее последняя попытка в непонятной для меня игре, которую она затеяла.
Соблазнение? Если так, то она ужасно неуклюжа и зависима от своей довольно приятной внешности. Или, возможно, ее подослали, чтобы поймать меня в непристойной ситуации.
Саботаж? Но она не шарила на моем столе и в личных документах, как сделал бы корпоративный шпион. Я бросаю взгляд на черный экран компьютера.
Возможно, есть что-то, о чем я еще не догадываюсь. Лучше быть осторожным.
Я внимательно наблюдаю за тем, как она встает, демонстративно натягивает юбку на задницу, поглядывая на меня, как будто я во всем виноват. Спешно собирает копии по кабинету.
Она зачем-то аккуратно складывает каждый листок в стопочку, автоматически поворачивая картинки в одном направлении и выравнивая края, как будто это имеет какое-то значение. Непреднамеренное действие говорит мне о ней кое-что важное: внимание к деталям никак не вяжется с ее нынешним затруднительным положением.
Собирая бумажки, она бормочет себе под нос.
— Какая же ты тупица, Эль. Тебя уволят, и за что? — говорит она высоким голосом, явно подражая кому-то. — Оставить свой знак. — Усмехаясь, она добавляет низким голосом: — Что бы это ни значило, черт возьми.
Ее беседа с самой собой интригует меня еще больше.
Собрав все копии за исключением той, что у меня в руках, она отворачивается от меня и стоит как истукан. Я знаю, что она смотрит на дверь и подумывает сбежать.
Отвернувшись, я, пользуясь случаем, разглядываю изображение задницы в моих руках. Круглые, большие ягодицы, которые я мог бы мять кончиками пальцев, прижимая к себе, оставляя милые розовые следы от шлепков.
Я прочищаю горло и голову от непристойных мыслей.
— Я могу вызвать охрану, если угодно. На нашем этаже постоянно дежурят два сотрудника, — говорю я как можно более безразличным тоном.
Признаться, я очень хотел бы разобраться в этом совершенно непонятном деле самостоятельно.
Я замечаю, что при упоминании охраны ее плечи напрягаются, поднимаясь на полсантиметра, а затем она тяжело опускает их и оборачивается.
— Нет, сэр. В этом нет необходимости. Я приношу свои извинения…
Я прервал ее бесполезное бормотание.
— Сядьте, — говорю я, указывая на стулья за моим столом.
Она замирает, и через долю секунды, ожидая, пока она наберется смелости, я бью рукой по столу, все подпрыгивает. Фотография в рамке, которую она сдвинула на край, падает ничком.
Ее подпрыгивание — маленькая победа. Но то, что она садится за стол по моему указанию, — уже большая победа.
Я внимательно рассматриваю изображение в своей руке, как будто это произведение искусства, изображая, что критикую ее сексуальные ягодицы.
Она прерывает меня, снова извиняясь, хотя на этот раз, клянусь, она хлопает ресницами.
— Мне очень жаль, мистер Вулф. Я увлеклась. Это больше не повторится.
— Ваше имя, — рявкаю я, перебивая ее.
— Эль Страйкер, — был четкий ответ. С тем же успехом она могла бы назвать свое полное имя, ранг и серийный номер.
Мое сердце останавливается, когда я слышу знакомую фамилию. Я моргаю, подмечая слабое сходство. На первый взгляд, они ничем не похожи: он шатен, она блондинка, но в ее голубых глазах виднеются проблески интеллекта.
— Страйкер… Дэниел ваш отец?
— Да, — отвечает она на автомате, но я вижу страх, вызванный признанием.
Но почему она боится? Потому что она была схвачена, будучи инсайдером Дэниела, как и его так называемые телохранители? Или боится, что о ее неподобающем поведении станет известно отцу? Или чего-то другого?
В моей голове разыгрывается сотня сценариев, и в одном из них сам Дэниел замешан в этом странном инциденте, намеревавшись устроить своего рода скандал, чтобы ослабить мои позиции в компании и разрушить шансы возглавить штаб-квартиру.
Это довольно преувеличенно, но момент слишком подходящий. Если у Дэниела в компании есть костяк сотрудников из членов семьи…
От одной только мысли меня охватывает ярость. Неужели он пал так низко? Я знал, что он попытается помешать мне, но думал, что поведет себя достойнее.
— Это Дэниел вас подговорил? Дискредитировать меня таким дурацким способом? — спрашиваю ее. — Потому что если это он…
— Нет! — отважно говорит Эль, поднимая руку. Она напугана, очень напугана, но в ее голосе я слышу честность. Она рьяно мотает головой. — Он бы никогда так не сделал! И если он узнает об этом, он… Он убьет меня.
Я открываю рот, чтобы назвать ее лгуньей, но останавливаюсь. Она звучит убедительно. Она говорит правду? Зачем тогда приходить в моей кабинет и буянить, как полуголая уличная девка после пьянки в пабе?
Искренний язык тела подкрепляет мои слова.
— Тогда зачем? — спрашиваю я.
Она опускает глаза, впервые дав слабину.
— Вам когда-нибудь бросали вызов сделать что-то настолько безумное, от чего вы совершенно точно должны отказаться, но пламя внутри вас буквально умоляет пойти на это, даже если вы осознаете, как это смешно? — Слова отдельными звуками скатываются с ее дрожащих губ.
Я вскидываю бровь, озадаченный, удивленный и заинтригованный одновременно.
— Вызов? Выходит, если кто-то бросит вам вызов спрыгнуть с моего балкона в каньон позади нас, то вы, мисс Страйкер, непременно прыгнете? — спрашиваю я.
В иной ситуации я бы знал, какой ожидать ответ на этот дурацкий вопрос. Но в случае с этой женщиной я не уверен, что она не найдет способ сделать это.
— Нет, — тихо отвечает Эль, и ее акции растут в моих глазах. Игривая? Да. Склонна совершать глупости? Очевидно. Но, по крайней мере, она знает, как вести себя в определенных обстоятельствах. — Но если вы имеете в виду прыжок с парашютом, тогда я могу прыгнуть, хоть и боюсь высоты.
Она пожимает плечами так, будто страх высоты не повлиял бы на ее решение принять вызов.
И ее акции резко взлетают вверх.
Интеллект и мужество, приправленные безумием и спланированными маневрами.
Это восхищает. И учитывая, что она дочь Дэниела, пугает.
Она хороша, а значит, он еще лучше.
— Допустим, я вам верю. Расскажите об этом вызове, — прошу я, откидываюсь на спинку стула и закрываю глаза, как будто она собирается рассказать мне сказку на ночь, но, честно говоря, я хочу сосредоточиться на ее голосе. Поймать ее на лжи, если она будет колебаться или путаться в своей истории.
— Мы с моей подругой Тиффани работаем внизу. Мы подбиваем друг друга на всякие глупости, чтобы не скучать. Пустяки, ничего неуместного на работе, и странные вещи, но только в свободное время. Мы всегда этим занимались. И она несколько раз бросала мне вызов поговорить с вами, потому что вы… Ну, вы.
Она умолкает, и я приоткрываю один глаз и вижу, как она разглядывает меня с ног до головы. Любопытно. Я замечаю, как она сглатывает и слегка прикусывает губу, затем вновь закрываю глаза в ожидании окончания ее рассказа.
Но молчание затягивается, и я открываю глаза.
— И вместо того, чтобы поговорить со мной, вы облепили мой кабинет этим…
Я снова беру листок, и она сердито ворчит.
— Я говорила с вами. «Доброе утро, сэр» — и в ответ мычание. «Милый костюмчик» — и никакой благодарности. Однажды я уронила перед вами целую стопку документов, и вы буквально перешагнули через меня по пути к лифту.
Это обвинение.
Как я мог не замечать ее? Признаю, я отнюдь не жаворонок, но неужели я был настолько погружен в свои дела, что проходил мимо, игнорируя Эль? Как я мог не замечать такое потрясающе красивое создание?
Я отдаю себе отчет, что произвожу впечатление, и знаю не понаслышке о женщинах, гоняющихся за моей внешностью или деньгами.
Однако выбранный момент вызывает подозрения и сомнения.
— И по причине моего непреднамеренного игнорирования вашего увлечения вы и ваша подруга решили, что следующим логичным шагом будет… это? — Я быстро показываю ей изображение ее же задницы, а затем вновь поворачиваю его к себе.
— Она бросила мне вызов «оставить свой знак» на мое усмотрение. Ее идеи были безумными. — Ее нижняя губа на мгновение исчезает за зубами.
— Ее идеи были безумными? Расскажите, — прошу я, интересуясь тем, что же они считают более безумным, чем этот старый школьный розыгрыш.
Вздохнув, Эль начинает загибать пальцы.
— Оставить трусики на вашем кресле, оставить отпечаток задницы на столе, передвинуть все на один сантиметр, и моим любимым было нарисовать усы на вашем портрете. Она была уверена, что он у вас есть, но так как его нет, мне пришлось импровизировать. Думаю, было бы неправильно рисовать усы на этой фотографии.
Она указывает на фотографию кудрявой девочки, которую я поставил на стол в качестве напоминания о том, почему я делаю то, что делаю.
— Это моя сестра Элизабет… Лиззи. Она дома в Лондоне с моей семьей.
Глаза Эль просияли. Интересно, за кого она приняла Лиззи?
Я начинаю верить сумасшедшей истории, которую она придумала, но я не дурак. То, что это может быть причиной, не означает, что нет других. Или, возможно, она умеет врать куда лучше, чем кажется.
Я задумчиво смотрю на нее, и она пристально смотрит на меня.
Я первым отвожу взгляд, стараясь думать о чем-то, кроме ее сексапильности, чтобы успокоить свои мысли. Я решаю преследовать ее, как хищник, коим и являюсь, а еще, возможно, повернуть ситуацию в свою пользу. Я встаю с кресла, расхаживаю по комнате, ощущая, как ее глаза следят за каждым моим движением. Она думает, что наблюдает за мной, но и я наблюдаю за ней так же внимательно.
— Ваш отец — влиятельный человек, — говорю я сдержанным и ровным голосом, словно преподаватель на лекции. — Так почему же вы работаете на первом этаже, если он может устроить вас на другую должность?
— Он предлагал, — сразу отвечает Эль, более уверенно, чем раньше. — Но я отказалась. Мне не нужны одолжения.
В ее голосе что-то есть, возможно, отвращение, и мне интересно, неужели она так же презирает кумовство своего отца, как и я.
Думаю, мы кое в чем похожи, а именно в желании выбрать собственный курс со своими взлетами и падениями.
— Тогда почему бы вам не выбрать другую компанию?
Эль невозмутимо улыбается, как будто ждала этого вопроса.
— Здесь хорошо платят, и было бы глупо уйти. «Фокс» — лучшая компания, и я лучшая, а здесь научусь быть еще лучше. У моего отца получилось, получится и у меня, и самое приятное, что он будет сидеть в первом ряду, когда увидит, как я добиваюсь успеха.
Хороший ответ. И в этой уверенной улыбке я чувствую, что она представляет собой нечто большее, чем просто маленькую озорную лесную фею. И что-то еще… Что-то, связанное с ее отцом.
Я собираю кусочки головоломки вместе. У Дэниела хорошие отношения с дочерью, и он хочет, чтобы она была рядом, но Эль по-прежнему чувствует необходимость доказать ему, на что способна, и быть независимой от него. Она немного дикая и сумасшедшая, но умная и организованная.
Я усмехаюсь, обхожу Эль и чувствую ее тревогу. У нее перехватывает дыхание, и ее грудь, поднимающаяся и опускающаяся гипнотизирующими волнообразными движениями, замирает, сильнее прижимаясь к белой блузке.
Я клянусь… Черт побери, у нее встали соски. От одной мысли об этом у меня дергается член. Блин, мне нужно перепихнуться с кем-то. И перестать таращиться на ксерокопию ее задницы.
Пора это прекращать… пока что. Мне нужно немного абстрагироваться и подумать, как лучше поступить.
— Вы свободны, мисс Страйкер. Я сообщу вам о своем решении.
Эль встает, идет к выходу, но останавливается у двери, оглядываясь на меня прищуренными глазами.
— Что вы намерены делать?
Ее подозрение понятно и даже достойно восхищения.
Я поднимаю бровь. Сейчас у меня немало вариантов. Я мог бы уволить ее, но что-то подсказывает мне не делать этого. Я мог бы сказать ее отцу, но и этого мне не хочется.
Я могу использовать эту ситуацию в своих интересах.
— Еще не решил. Вам нужно набраться терпения и ждать.
Садясь за стол, я беру последнюю оставшуюся копию задницы Эль, смотрю, но не вижу, что там, хоть это и прекрасно.
Несмотря на то что на обычной бумаге изображена соблазнительная округлость ее сексуальных ягодиц, разделенных кружевом, я вижу ее глаза, сверкающие гневом. Я вижу ее пухлые губы и как она покусывает их, твердые соски, выпирающие сквозь хлопковую ткань белой рубашки, и щеки, покрасневшие от злости, хотя это она вторглась на мою территорию.
Мне нужно думать рационально, но все мысли в моей голове затуманиваются. Буркнув, я хватаю листок бумаги и иду в личную уборную. Закрыв за собой дверь, я расстегиваю ремень и вытаскиваю член. У меня жесткий стояк, и я смирился с неизбежностью того, что мне предстоит сделать.
Я крепко сжимаю его и злюсь на себя за подобную слабость. Я крепко держу фотографию, сминая края между пальцами, и мастурбирую, быстро двигая рукой вверх и вниз, представляя ее. Как она сидела задницей на моем принтере, нагибалась над ним, растянулась на полу, а ее юбка собралась вокруг талии, демонстрируя все соблазнительные прелести, которые мучают меня. Я обвел взглядом тонкую полоску кружева на копировальной бумаге, желая увидеть немного больше.
Я справился довольно быстро: мне понадобилось всего несколько движений, прежде чем спустить длинную густую струю спермы в унитаз, и я облегченно вздыхаю. Я делаю все осторожно, чтобы ни одна капля не попала на фотографию Эль. Не хочу ее испортить.
После этого я мою руки и возвращаюсь за стол. Я аккуратно складываю картинку и убираю ее в карман пиджака.
Сняв напряжение, я думаю о неожиданных событиях сегодняшнего дня.
Дэниел придет на этот поединок во всеоружии, как и полагается стратегу и закаленному в боях руководителю. Он смелый, дерзкий и напористый. Думаю, такой же, как и его дочь. Но если Эль создает приятное впечатление и интригует, то Дэниел исключительно напрягает, когда сидит напротив меня на противоположной стороне стола и мешает моим планам.
Я считал, что Дэниел использует Эль, чтобы досадить мне, и если это не так, возможно, лучший вариант — наоборот, использовать Эль в качестве рычага давления.
Вопрос в том, как мне использовать этот рычаг. Я мог бы просто сдать ее, подорвать жизнь и репутацию Дэниела и, пока он собирает себя по кусочкам, защитить проект по штаб-квартире.
Но это не дает никаких гарантий, довольно неспортивно в нашем профессиональном соперничестве и, что более важно, это навредит Эль. Не знаю почему, но я этого не хочу.
На самом деле, мне хотелось бы увидеть ее снова.
Кто на спор засыпает кабинет руководителя копиями своей задницы? Это дико, и я заинтригован, не желая останавливаться.
Возможно, это и есть лучший способ использовать Эль Страйкер — для меня и против Дэниела.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брось мне вызов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других