Чудовище из озера

Луи Стоуэлл, 2019

Кит Спенсер – самая юная волшебница в истории. Она учится магии в библиотеке под руководством опытной волшебницы-библиотекаря. Но происходит что-то странное… Магия Кит вышла из-под контроля, все животные вокруг вдруг стали разговаривать с людьми, а в пруду неподалёку поселилось чудовище по имени Лиззи! Кит с друзьями отправляется через особый портал в Шотландию, на родину Лиззи. Туда, где в одном из озёр обитают русалки, изгнавшие Лиззи. Ребят ждут удивительные приключения, знакомство с гордыми и строгими озёрными русалками и даже столкновение с Повелителями драконов, которые, как считалось, исчезли с лица земли в древности! Иллюстрации Давиде Орту.

Оглавление

Из серии: Волшебная библиотека и книги-порталы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чудовище из озера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Библиотека

Добравшись до библиотеки, они попросили помощи у Грега, помощника библиотекаря. Но когда они рассказали, что происходит, Грег пожал плечами, и его длинная белая борода покачнулась.

— Говорящие собаки? Меня это не касается, — пробормотал он. — И вообще, у меня через час кончается рабочий день. Уже почти пять, и я не хочу браться за что-то сложное, из-за чего опоздаю домой. Сегодня по телевизору показывают дартс.

Даже в лучшие времена Грег не слишком-то горел желанием помогать. А когда рядом не было Фэйт, он работал с ещё большей неохотой, потому что приходилось приглядывать за всей библиотекой, и это сильно портило ему настроение.

— Пожалуйста, Грег, — сказала Алита. — У вас нет книг о подобных явлениях? Такое раньше случалось?

Грег заворчал:

— Ничто не ново под луной. Всё уже раньше случалось так или иначе. Попробуйте поискать в отделе истории магии в Книгохранилище.

И ребята отправились в Книгохранилище, скрытое за книжным шкафом в дальней части зала. Кит потянула за одну из книг и произнесла заклинание, открывающее дверь:

Лабба!

Её пальцы засветились, и книжный шкаф отъехал вбок.

— Выглядит круто, впрочем, как и всегда, — сказал Джош.

Кит ухмыльнулась. Пожалуй, он прав.

— Пойдём, — сказала она, затем коснулась лба и, сосредоточившись на заклинании, добавила: — Ина.

Появился волшебный огонёк, и они пошли вниз по тёмному, уставленному книгами коридору, который вёл к Книжному лесу. Сами книги стояли на полках — а дальше в Книгохранилище росли деревья, которые когда-то были книгами: на их стволах были вырезаны заклинания, а страницы превратились в листья. Но сегодня ребят интересовали книги в коридоре — именно там располагался отдел истории магии.

Друзья набрали столько книг, что даже не смогли унести их в руках, так что Кит сотворила поднимающее заклинание, чтобы частично уменьшить вес. Одновременно с этим удерживать волшебный огонёк она, впрочем, не смогла, так что они, спотыкаясь и сталкиваясь друг с другом, выбрались из тёмного коридора на свет магических деревьев.

— Я, конечно, обожаю магию, и всё такое, но в следующий раз захвачу фонарик, — сказал Джош.

В Книжном лесу запах старой бумаги соединялся со свежим ароматом зелени. Кит улыбнулась. Она всегда радовалась, спускаясь сюда. В лес под библиотекой, где деревья были живыми, а воздух наполняла магия.

— Где Догон? — спросила Алита.

Обычно маленький полудог-полудракон выбегал навстречу Алите, своему любимому человеку, как только она спускалась сюда, но сегодня его нигде видно не было.

— Может быть, спит? — предположил Джош.

— Ну да, он полудракон, — сказала Алита. — А драконы постоянно спят, так что, возможно, ты и прав. Но всё же хотелось бы знать, где он.

Они устроились в гостиной внутри огромного дерева в центре леса. Джош держал на коленях книгу и периодически читал вслух отдельные фразы.

— Похоже, в разные исторические периоды бывало такое, что животные вдруг начинали разговаривать с людьми, даже когда никто не творил заклинаний. Обычно — когда в магическом мире происходило что-то серьёзное.

— Например? — спросила Кит.

— Например… во время войн между волшебниками, — сказал Джош. — Или когда просыпался дракон.

— Ой! — Алита резко выпрямилась, её глаза широко открылись. — Вдруг это из-за того, что Солт тогда почти разбудил нашего дракона?

Джош задумался.

— Ну… может быть. Но это случилось месяц назад, а в книге говорится, что странности с говорящими животными происходили одновременно с пробуждением дракона.

— Может быть, дракон просыпается прямо сейчас, только не у нас, а где-то подальше? — сказала Кит. — Стоит сказать об этом Грегу?

— Его, похоже, не особенно волновали говорящие животные, — ответила Алита. — И он бы наверняка знал, если бы где-то просыпался дракон.

— Наверное, — протянула Кит, впрочем, её это не слишком утешило. Грег, казалось, жил в каком-то своём мире, так что его спокойствие трудно было считать признаком того, что всё на самом деле хорошо. Кит подозревала, что, даже если у Грега загорится борода, ему понадобится минут десять, чтобы это заметить.

— Фэйт разве не говорила, что Совет Волшебников сейчас очень внимательно следит за всеми драконами, чтобы убедиться, что никто из них не просыпается? — спросила Алита. — После того, как Солт едва не разбудил Дракку?

— Может быть, нам спросить саму Дракку, что происходит? Не захотелось ли ей… или какому-нибудь другому дракону проснуться? — предложила Кит. — Ну, драконы же наверняка знают о своих сородичах больше, чем какие-то там книжки?

— Но у меня ещё осталось десять книг, в которые я даже не заглянул! — пожаловался Джош.

— Я могу пойти поговорить с Драккой, а ты читай, — сказала Кит.

— М-ф! — ответил Джош, уже погружённый в следующую книгу. — Хорошо.

— Я с тобой, Кит, — сказала Алита. — Хочу спросить Дракку, где Догон. — Прятаться — это как-то необычно для него.

* * *

Кит и Алита спустились по лестнице в драконью пещеру под Книжным лесом. У Кит засосало под ложечкой, когда она ступила на нижнюю полку. Что, если дракониха на самом деле снова просыпается? Здание, по крайней мере, не трясётся. Это хороший знак. Когда Солт едва не разбудил Дракку месяц назад, всё здание дрожало, и библиотеку заполнило дымом.

И в самом деле, когда Кит вошла в пещеру Дракки, дракониха мирно спала. Из её ноздрей вырывались маленькие клубы дыма, поднимаясь к высокому каменному потолку. Кит протянула руку Алите.

— Войдём в её сон?

Алита схватила её за руку и ухмыльнулась.

— Я бы там сидела целыми днями, — сказала она. — Ну, ты знаешь, если бы это не лишало тебя всей силы и не выжимало, словно мокрый носок.

Для нахождения в драконьем сне требуется довольно много магии, особенно если ты берёшь с собой кого-то необладающего волшебными силами, — поэтому ребятам нужно было спешить.

Девочки встали на колени рядом с драконихой, и Кит положила одну руку на бок Дракки, а другой по-прежнему держала Алиту за руку. Дракониха была холодной на ощупь, чешуйки — жёсткими и острыми. Пальцы Кит начало покалывать, когда сквозь них потекла магия драконихи.

— Щекотно! — пробормотала Алита, тоже её почувствовав.

Кит окатило волной жара, затем всё потемнело.

…Когда свет вернулся, они оказались внутри сна драконихи. Сегодня Дракка видела во сне дорогу из жёлтого кирпича, которая вела к сверкающему зелёному замку.

Дракониха сидела в поле красных маков рядом с дорогой, с любопытством разглядывая ребят ярко-зелёными глазами. Прямо над их головами пролетела крылатая обезьяна.

— Друзья мои! — сказала Дракка. — Добро пожаловать! — Она обвела вокруг себя когтистой лапой. — Кто-то прочитал эту книгу в верхнем мире неделю назад. Или много лет назад. Или сейчас читает. — Она покачала головой. — Мне трудно считать человеческое время…

Кит улыбнулась. Это именно она на прошлой неделе читала «Удивительного волшебника Страны Оз» на «Времени историй». В книге рассказывалось о волшебной стране под названием Оз, где в сверкающем зелёном городе жил волшебник, а девочка по имени Дороти шла к нему по дороге из жёлтого кирпича, сражаясь вместе с друзьями против ведьм и злых летучих обезьян. Единственное, что разочаровало Кит, — Дороти оказалась не волшебницей, хотя у неё всё же были волшебные башмачки, а это уже что-то.

— Рада, что она вам понравилась, — сказала Кит.

— Вы подпитываете мои сны, — одобряющим тоном ответила Дракка.

— Это хорошая сказка, — сказала Алита. — Хотя и не такая хорошая, как книги о Дэнни Фанданго.

Глаза Дракки загорелись.

— Вы скоро прочитаете мне новую книгу? «Дэнни Фанданго и костяная корона»? — спросила она, и вокруг всё тут же изменилось. Они оказались в каменной комнате с крестообразными окнами. Дракка лежала, свернувшись, на огромной кровати с балдахином; девочки сидели в её ногах.

— Где мы? — спросила Кит.

— В спальне Лары Фанданго из второй книги, в Высокой башне, где их с Дэнни усыновила королева! Только вот у неё не такая огромная кровать, — сказала Алита.

— Это мой сон, — ответила Дракка. — Тут всё размером с меня.

Дракка улыбнулась, обнажив блестящие клыки. Неважно, как часто Кит приходила к Дракке в гости: она так и не могла привыкнуть к дружеским разговорам с существом, которое может запросто проглотить тебя за секунду.

— Я ни за что не съем тебя, Кит Спенсер, — сказала Дракка.

Алита засмеялась.

— Не надо думать о плохом в обществе дракона, читающего мысли, Кит.

— Простите, — покраснела Кит. — Я забыла.

Но Кит была не единственной, чьи мысли могла прочитать Дракка.

Дракониха повернула чешуйчатую голову к Алите и сказала:

— Ты беспокоишься из-за Догона? Я тоже. Малыш посещал меня во снах, — сказала Дракка.

— То есть так же, как мы сейчас? — удивилась Алита. — Я и не думала, что он так умеет.

— Нет, он забредает в мои сны, когда спит. И в последнее время это происходит довольно часто…

— То есть он много спит? — спросила Кит.

— Да, — ответила Дракка. — Он пришёл со мной поиграть, когда я плыла на корабле в кругосветном путешествии, а ещё — когда я была обезьяной, которая подожгла целый город, полный демонов.

— Надеюсь, он не болеет, — сказала Алита.

— К сожалению, болеет, — ответила Дракка. — И теряет силы.

— О нет! — воскликнула Алита. Она схватила Кит за руку, та сжала её в ответ.

— Мы пришли, чтобы спросить кое о чём ещё, — сказала Кит. — Нам надо знать, не хотите ли вы проснуться. Или, может быть, с магией происходит ещё что-нибудь странное?

Дракка ответила не сразу. Она посмотрела куда-то вдаль, и из обеих ноздрей с шумом вырвались маленькие язычки пламени, словно она вздыхала. Мир вокруг них покачнулся. Искры магии заполнили воздух, двигаясь сначала медленно, но потом — всё быстрее и быстрее, пока у Кит не закружилась голова.

— Что-то… новое, — сказала Дракка откуда-то из-за магического вихря. — Не наверху, не в библиотеке. За её пределами. Где всё зелёное и вода… — Она вздрогнула. — Что-то не совсем в порядке. Я ощущаю печаль.

— Что это означает? — спросила Кит.

— Зелёное… — протянула Алита, потом взволнованно подтолкнула Кит в плечо. — Парк! В парке что-то есть.

— Там кто-то. Кто-то новый. Слишком дикий. Слишком сильный.

Кружащиеся искры растворились в воздухе, и вокруг них снова появилась драконья пещера. Дракка тихо зарычала.

— Мы вас побеспокоили? — спросила Алита, встревоженно посмотрев на Дракку. — Вы же… не просыпаетесь? Если вы собираетесь проснуться, пожалуйста, скажите сразу, — я предупрежу родных, чтобы они бежали из города!

— Просыпаюсь? Хм-м-м… не уверена. Но, думаю, вам стоит подняться наверх и на всякий случай прочитать мне книгу, — с хитрой улыбкой ответила Дракка.

Алита ухмыльнулась.

— Коварная же вы, Дракка. Но я вас всё равно люблю.

— Пожалуй, нам в самом деле пора, — сказала Кит. — У меня… нет сил.

Она зевнула. Её тело потяжелело, а мысли превратились в кашу.

Чтобы покинуть сон драконихи, Кит достаточно было просто попрощаться.

— Пока, Дракка! Скоро увидимся! — сказала она, всё вокруг снова почернело, и они оказались возле спящей драконихи.

Кит была совершенно измотана, словно только что пробежала целую милю в свинцовых кроссовках, таща на спине всю семью.

— УФ! — выдохнула она. — Что-то не хочется подниматься по лестнице.

— Может, посидим немного? — предложила Алита.

Возле пещеры дракона стояла маленькая каменная скамейка; девочки сели на неё. Камень холодил голые ноги Кит.

— Как думаешь, что это всё значит, насчёт парка? — спросила Кит.

— Она сказала, что там появился кто-то новый, — ответила Алита. — Может быть, волшебник? Приехал откуда-то?

— Может быть. Хотя Драка сказала «слишком дикий». Волшебники не носят с собой вещи с дикой магией. Дикая магия исходит от драконов, — возразила Кит. — И, думаю, Дракка сказала бы нам, если бы под парком жил другой дракон.

Алита задумалась.

— Да, дикая магия исходит от драконов… но не ТОЛЬКО от драконов. Её могут источать и другие магические существа.

— Правда? — удивилась Кит.

— Тебе надо больше читать, — сказала Алита.

Кит застонала.

— Не уверена, что смогу читать больше, чем сейчас. По-моему, у меня уже «локоть библиотекаря» — профессиональная травма руки из-за того, что я перевернула столько страниц.

— Такой травмы не бывает, — ответила Алита, смеясь.

Передохнув и очень медленно поднявшись наверх, девочки вернулись к Джошу в гостиную.

— Я кое-что нашёл! — сказал он, постукивая пальцами по книге и взволнованно глядя на девочек.

— Мы тоже! Дракка очень помогла! — ответила Алита. — Хотя ещё она сказала, что Догон заболел, а это… — Она замолчала и закусила губу. — Так, ладно, что ты нашёл?

— Я прочитал, что избыток дикой магии в каком-либо месте может вызвать спонтанные заклинания, например — смотрите внимательно — заставить животных говорить! Но ещё… — Джош показывал на какие-то места в книге, потом начал листать страницы быстрее, чем человек в принципе способен их читать. Ну, по крайней мере, быстрее, чем Кит. — А ещё, а ещё… — с горящими глазами продолжил Джош. — Избыток дикой магии в одном месте может испортить волшебнику заклинание!

Кит чуть не закричала от облегчения.

— Я знала, что не ошиблась с тем заклинанием огненного шара! Это всё дикая магия, а не я!

Она исполнила победный танец, но быстро остановилась, поняв, как же устала, удерживая себя и Алиту во сне Дракки. Кит медленно, осторожно опустилась в кресло.

— Что Дракка сказала вам про говорящих животных? — спросил Джош.

Алита пересказала Джошу их теорию: в парке поселилось магическое существо, которого там быть не должно. Не дракон. Что-то другое.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Волшебная библиотека и книги-порталы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чудовище из озера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я