© С.А. Матвеев, адаптация и словарь
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Глава I
Вниз по кроличьей норе
Алисе было скучно. Она сидела рядом со своей сестрой on the bank of реки, и nothing не делала. Несколько раз она looked at книгу, которую сестра держала в руках, но в ней не было pictures.
«Какая польза от книги, — подумала Алиса, — если в ней нет pictures или conversations?»
Она решила встать и pick цветов, когда внезапно nearby пробежал Белый Кролик с розовыми глазами. В том не было ничего удивительного, но Кролик сказал:
— О Боже! О Боже! Я опаздываю!
Затем Кролик вытащил out of its pocket часы и взглянул на них. Алиса поднялась. Как strange! У кролика есть pockets и часы! Она бросилась через the field за ним. Кролик jumped into большую rabbit-hole под забором.
♠♣♥♦
bank — берег
conversation — разговор
field — поле
jump — прыгать
look — смотреть
nearby — рядом
nothing — ничего
pick — собирать
picture — картинка
pink — розовый
pocket — карман
rabbit-hole — кроличья нора
strange — странный