Клинок молчания

Лэй Ми, 2011

Похищение. Пей Лан, молодая талантливая кинозвезда, пропала во время свидания со своим парнем. Девушка вышла в уборную и не вернулась, а через некоторое время родственникам присылают требование о выкупе и видеокассету, способную разрушить не только карьеру, но и жизнь Пей Лан… Убийство. Пока Фан Му применяет свои таланты профайлера, чтобы спасти Пей Лан, случается немыслимое: заместителя комиссара Департамента общественной безопасности Син Чжисена обвиняют в убийстве безоружного человека. Син Чжисен настаивает, что незадолго до этого убитый зарезал ^молодую женщину, но никаких доказательств его версии найти не удается. Как и тела погибшей. Все улики против него. Приговор к смертной казни – вопрос времени. Невидимая связь. Не желая мириться с несправедливостью, Фан Му берется доказать невиновность старого друга. Он выясняет: убитая женщина существовала. Более того: она была знакома с Пей Лан…

Оглавление

Из серии: Tok. Иямису-триллер о профайлерах и маньяках

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клинок молчания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Тяжелая ночь

Конференц-зал городского департамента был полон табачного дыма. Но даже за его завесой отчетливо виднелись нахмуренные лбы и сосредоточенные взгляды сидевших за столом. Полтора часа назад похитители снова связались с семьей жертвы. Они требовали доставить полную сумму выкупа — четыре миллиона юаней — на железнодорожный вокзал. Завтра. Звонок не давал усомниться в серьезности ситуации. Окно для переговоров закрылось.

Обсудив положение, следственная группа решила устроить засаду и арестовать похитителей при передаче денег. Этот план встретил решительное сопротивление со стороны родственников жертвы. Те опасались, что Пей Лан могут убить, если арест не удастся.

Бойфренд Пей Лан, Льян Жехао, откуда-то прознал об их намерениях. Охваченный негодованием, он ворвался в конференц-зал, поднял страшный шум и грозил уничтожить весь городской департамент, если хоть волосок упадет с ее головы. И хотя поведение Льян Жехао показалось Фан Му отвратительным, нельзя было не согласиться, что план следственной группы — плохая идея.

Попытка ареста при передаче денег — стандартная процедура при похищениях, но это похищение не было обычным. Во-первых — и это самое главное, — преступники тщательно все продумали и вряд ли могли допустить какую-нибудь ошибку на последнем этапе. Кроме того, их целью были не просто деньги. Один из них стремился к мести. Наконец, следственную группу интересовала в первую очередь поимка похитителей.

Никто не подумал о том, чтобы помешать им опубликовать видео в Сети. Для Фан Му имели первостепенное значение все три цели, но он никак не мог гарантировать, что они будут достигнуты, если не выяснить, где прячут жертву.

Заместитель капитана Сю Тон сказал, что после ареста они смогут провести допрос и узнать местонахождение Пей Лан. Сяо Вон покачал на это головой и объяснил, что этот план вряд ли удастся.

— На вокзале всегда людно, — заявил он офицерам, собравшимся в конференц-зале. — С арестом может не получиться по самым разным причинам. К тому же не исключено, что похитители — пара. А если так, то они не станут свидетельствовать друг против друга. Нам надо только наблюдать. Если мы не добьемся всех трех целей, операция будет провалена.

— И что, по-твоему, нам надо делать? — Сю Тон демонстративно посмотрел на часы. Напряженность в комнате росла. — Времени совсем мало.

Сяо Вон не ответил; вместо этого он повернулся к Фан Му. И не он один. Практически все взгляды были сейчас сосредоточены на молодом профайлере. Он почувствовал их на себе, но голову не поднял. Ожидания, сомнения, холодное любопытство — все это так и витало в воздухе.

Фан Му ждал — ждал надежных доказательств. Он отлично знал, что другие расценят его молчание как признак беспомощности, но у него не оставалось другого выбора. Сейчас от него ничего не зависело.

Внезапно дверь конференц-зала распахнулась, и внутрь быстрыми шагами вошел капитан Дэн Сяожень, держа в руках тонкую стопку бумаг и флешку.

— Пришел ответ из департамента провинции, — объявил он в ответ на вопросительные взгляды.

Фан Му, вскочив на ноги, чуть ли не вырвал бумаги из рук Дэн Сяоженя и немедленно погрузился в их изучение.

Отчет был кратким; к нему прилагалось несколько фотографий. Отдел криминалистического анализа департамента провинции проанализировал частицы пыли, найденные на видеокассете и в пакете, в котором она была доставлена. Анализ показал, что там присутствовали оксид железа и кремний.

— Порошок оксида железа, — пробормотал Фан Му себе под нос, — кремний… — Он сделал паузу. — Это хорошо.

Сяо Вон с любопытством взглянул на фото — и сразу узнал стоп-кадр из видео. Изображение увеличили с помощью компьютера, и оно стало гораздо четче.

— Что там? — спросил он.

Фан Му очнулся от задумчивости и быстро указал в угол снимка:

— Посмотрите сюда.

Это был край занавески — скорее всего, простого куска ткани, натянутого на проволоку. Но за ней Сяо Вон увидел небо и язычок красноватого дыма, плывущего по нему.

Фан Му вернул фотографию в стопку и спросил Сяо Вона:

— О чем это говорит?

Тот задумался.

— А вам как кажется? — наконец ответил он вопросом на вопрос.

— Сталелитейный комбинат, — сказал Фан Му, понизив голос. — Тут поблизости есть такие?

Сяо Вон по-прежнему пребывал в недоумении:

— Но что указывает на сталелитейный комбинат?

Фан Му вставил флешку в компьютер на столе. Там содержался аудиофайл.

— Это выдержка из аудиодорожки с кассеты, — объяснил он.

Из динамиков раздалась какофония шумов. Фан Му переместил отметку воспроизведения дальше, и все отчетливо услышали бой колокола.

В тот же миг глаза Сяо Вона широко распахнулись, и он выкрикнул:

— Это сигнал к началу плавки! — Его распирало от возбуждения. — На комбинате звонят в колокол! — Он едва не подпрыгивал на месте. — А сталелитейный комбинат в Сюйцзине всего один — «Цзюань»!

— Все так, — сказал Фан Му, кивая. — Пыль, красноватый дым и колокол. — Он обвел комнату глазами. — Вот чего я все это время ждал.

Сяо Вон уставился на фото, пытаясь собраться с мыслями. Несколько долгих мгновений спустя он протянул отчет обратно Дэн Сяоженю и распорядился, собираясь выйти:

— Позвоните в метеорологическую службу и узнайте, в каком направлении в тот день дул ветер. И по этому дыму установите хотя бы примерно, на каком этаже находится квартира и как далеко от здания до комбината.

А затем хлопнул Фан Му ладонью по плечу:

— Едем! Надо поглядеть на «Цзюань».

* * *

Сталелитейный комбинат располагался на окраине города. Ехать пришлось долго, а из-за ухабистых проселочных дорог путь показался Фан Му еще более длинным и мучительным. Едва они добрались до «Цзюаня», как им позвонили из городского департамента. Судя по данным метеорологов, тайное убежище похитителей находилось в полутора километрах к северу от комбината. Положение камеры указывало, что они скрываются на третьем этаже здания или выше.

Стоя в тени дымящих труб комбината, Сяо Вон окинул взглядом округу и указал на жилой квартал неподалеку.

— Они там, — с улыбкой произнес он.

* * *

Жилой комплекс «Ганхуа» был старым, и состояние домов это подтверждало. Такая архитектура давно вышла из моды; фасадная плитка частично осыпалась, а та, что осталась, потеряла цвет. Комплекс состоял из четырех зданий, по пять подъездов в каждом.

— Черт, это слишком много, — выругался Сяо Вон, когда они подъехали к домам на машине.

Фан Му, как обычно, сохранял спокойствие. Держа в руках снимок, он заметил:

— Похитители наверняка стараются укрыться от посторонних взглядов. — Посмотрел на здания. — И все время держат занавески задернутыми.

Сяо Вон хлопнул себя по лбу.

— И как я об этом не подумал! — простонал он, поднося фотографию ближе к глазам. Затем из-под прикрытия машины осмотрел здания в бинокль, этаж за этажом. Однако штор с фотографии нигде не было видно. Не желая мириться с поражением, Сяо Вон повторил осмотр еще несколько раз; шторы так и не появились.

— Черт! Проклятие! — прошипел он раздраженно. — Мы что, приехали не туда?

— Вряд ли, — ответил Фан Му, выглядывая в окно машины. — Наверняка они прячутся где-то тут.

— Может, они заметили, что занавеска попала в кадр, — забормотал Сяо Вон себе под нос, грызя ногти, — и сменили ее?

Фан Му кивнул — такое было возможно. Если похитители и правда настолько предусмотрительны, обнаружить их укрытие будет очень тяжело. Перед ними стояли четыре здания с 20 подъездами — всего 240 квартир. Практически невозможно обыскать их все, не вызвав у похитителей подозрений. А те грозили смертью заложницы и загрузкой компрометирующего видео в Сеть, на публичное обозрение.

Некоторое время они молча сидели в машине, взвешивая разные варианты. Докурив вторую сигарету, Фан Му внезапно спросил:

— Помните, та уборщица из «Ронгфу» сказала, что нашла свою тележку на подземном уровне в западной части молла?

— Точно. А что? — вскинулся Сяо Вон.

— Подвальный этаж, западный вход. — Фан Му смотрел куда-то вдаль. — В ста метрах оттуда проходит какое-то шоссе, так ведь?

— Да, на Чонгжи. — Сяо Вон развернулся лицом к Фан Му. — Почему вы спрашиваете?

— Вызовите сюда несколько наших офицеров, — продолжал Фан Му, глядя в окно; на лице у него проступила довольная улыбка. — Одного в штатском и двух в форме. Пусть приедут на полицейской машине.

— Зачем? — Сяо Вон был заинтригован. — Что вы задумали?

В ответ Фан Му лишь усмехнулся. Все так же глядя вдаль, он сказал:

— Устроим небольшое представление.

* * *

Полчаса спустя в жилом квартале появился пьяный. Он брел на нетвердых ногах, с бутылкой пива в одной руке. В другой у него был кирпич.

— Чен Лю! Чен Лю! — Он остановился, шатаясь, но продолжал орать во все горло: — Выходи! Я люблю тебя!

Сяо Ван наблюдал за этой сценой в бинокль с безопасного расстояния. При виде мастерской игры коллеги он не смог сдержать восхищенного смешка.

Фан Му тоже засмеялся.

— А кто такая Чен Лю? — спросил он.

— Подружка этого парня. — Сяо Вон опустил бинокль. — Если она узнает, что мы использовали ее имя, не сносить ему головы.

Полицейский, притворявшийся пьяным, орал уже, кажется, целую вечность. Естественно, его отчаянные вопли оставались без ответа. Однако жильцы начали открывать окна, чтобы посмотреть, что происходит. Наконец он совсем потерял голову, отбросил в сторону бутылку и принялся лупить по ближайшей машине кирпичом.

— Ты выйдешь или нет? Выйдешь? — кричал он под грохот ударов.

Вскоре на всех машинах, припаркованных во дворе, красовались вмятины. Поблизости раздался пронзительный вой полицейской сирены. Пьяница сразу же отшвырнул кирпич и кинулся бежать.

Наблюдая за развитием событий из окна машины, Фан Му дал по рации команду:

— Отлично, ребята, через три минуты въезжайте во двор.

Едва он договорил, как псевдопьяный запрыгнул к ним в машину. Заметно взволнованный, он спросил:

— Ну как? Я справился?

— Отлично, просто отлично! — Сяо Вон похлопал его по плечу. — Можно было только не лупить с такой силой… ремонт-то оплачивать нам!

— Ну, я старался, — начал оправдываться молоденький офицер, а потом, вдруг вспомнив что-то, взмолился: — Старший брат Сяо, только никому не рассказывайте об этом! Не хватало только, чтобы моя девушка что-то прознала!

Все они в голос расхохотались.

Во дворе жилого квартала тем временем собирались владельцы пострадавших машин — они выбегали из подъездов, чтобы оценить ущерб. Все были страшно разгневаны и изрыгали проклятия. Несколько минут спустя подъехала патрульная машина, и из нее вылезло два офицера. Один из них достал блокнот и обратился к собравшейся толпе:

— Кто вызывал полицию? Мы получили сообщение о причинении ущерба частной собственности.

Владельцы машин столпились вокруг полицейских, громко разговаривая и размахивая руками. Все требовали, чтобы преступник был наказан. Два офицера не спеша начали осмотр пострадавших автомобилей, одновременно уточняя, какой кому принадлежит.

— Один, два, три, — считал Сяо Вон, — шесть, семь… — Он проверил количество еще раз. — Всего пострадало восемь машин, но я вижу только семерых владельцев. — Он сделал паузу, обернувшись к Фан Му. — Вы были правы. Один не спустился.

Профайлер кивнул и снова поднял рацию.

— Отлично, офицеры. Сообщите нам номер машины, владелец которой не показался.

Фан Му рассудил, что похитительница должна была быстро скрыться с места преступления. Очевидно, ее дожидалась машина. И поскольку преступникам надо было присматривать за заложницей, сейчас эта машина должна была стоять во дворе. Чтобы выяснить, что это за машина, Фан Му и устроил спектакль с пьяницей.

У его плана было несколько достоинств: во-первых, он вряд ли вызвал бы подозрение у похитителей. А во-вторых, те наверняка старались избегать любых контактов с полицией, даже если их автомобилю причинили бы ущерб. И это позволяло выяснить, на чем они ездят.

Как только у полиции появился номер, его пробили по базе данных. Странно, но он был зарегистрирован на синюю «Альто», в то время как на парковке стояла поврежденная серебристая «Мазда».

Сяо Вон с трудом скрывал разочарование.

— Похоже, номера краденые…

Фан Му кивнул. Он уже попросил пробить, какая машина зарегистрирована на имя Тан Сяомей. У них были ее паспортные данные, и поиск не вызвал проблем. Их ждал успех: в конце 2006 года Сяо Таомей действительно зарегистрировала на себя машину — серебристую «Мазду».

Фан Му немедленно позвонил в департамент и приказал проверить записи с камер наблюдения на шоссе, ведущем в Чонгжи, на момент похищения. Несколько минут спустя снова поступили хорошие новости: серебристая «Мазда» проехала там ровно в указанное время. Мало того, она выехала с парковки торгового центра «Ронгфу».

В машине раздались громкие крики радости. Не успели они стихнуть, как Фан Му перешел к действиям. Он велел двум офицерам уехать из двора, а остальным взять «Мазду» под наблюдение.

Спустя минут сорок из второго подъезда дома № 3 появился мужчина. Стоя на крыльце, он закурил сигарету. Покуривая, тщательно осмотрел территорию. На первый взгляд мужчина казался спокойным, но было ясно, что он методично проверяет обстановку. Покончив с сигаретой, в последний раз обвел глазами двор и быстро прошел к серебристой «Мазде». Наспех оценил ущерб, пощупав помятый капот. Так и держа на нем руку, еще раз окинул двор взглядом. Потом сел за руль и завел двигатель.

Сяо Вон сразу же опустил ручной тормоз.

— Всем приготовиться!

Фан Му его остановил:

— Только не торопитесь! Практически наверняка Пей Лан сейчас в руках Тан Сяомей.

— Но если мы его не арестуем, может быть слишком поздно! — воскликнул Сяо Вон с тревогой. — Что мы будем делать, если он сбежит?

— Не сбежит, — уверенно ответил Фан Му. — Всем сохранять бдительность!

Конечно же, мужчина только переставил машину на другое место во дворе, к дому № 2, после чего вылез и, снова заперев ее, вернулся тем же путем, каким пришел.

— Нам подняться за ним? — спросил Сяо Вон. Молодой офицер явно ожидал от Фан Му распоряжений. — Установим квартиру, где они прячутся…

— Он наверняка заметит. — Фан Му покачал головой. — Ублюдок очень хитер. Вполне вероятно, что он засел в засаде на площадке второго этажа и ждет, не войдет ли кто в подъезд.

— Тогда что нам делать? — Сяо Вон поглядел в окно на темнеющее небо. — Ночь все ближе.

Фан Му ненадолго задумался и вдруг предложил:

— Зайдем-ка в жилищную контору.

* * *

Посещение жилищной конторы ничего им не дало. Упитанный начальник на удивление мало знал о жильцах и о сдаваемых квартирах на своей территории. Если Фан Му и был разочарован, то не подал виду. На самом деле он выглядел так, будто примерно этого и ожидал. Сяо Вон, однако, набросился на начальника, упрекая его в нежелании содействовать полиции, но тут Фан Му выступил с просьбой, которая сначала всех удивила: выдать полиции комплект формы местных мусорщиков.

После недоуменной паузы Сяо Вон разгадал его замысел. Он позвонил в департамент и попросил прислать агента-женщину, желательно постарше, чтобы та помогла им в расследовании. Когда агент прибыла, Фан Му велел ей переодеться сборщицей мусора и отправиться во второй подъезд дома № 3, чтобы собрать все мусорные мешки с третьего этажа и выше. Он попросил подписать каждый мешок, чтобы они знали, из какой тот квартиры.

Операция прошла без сучка без задоринки. Меньше чем через час усталая женщина вернулась к месту встречи. Она с трудом толкала перед собой груженую тележку с мусорными мешками.

— Так много? — спросил Сяо Вон, окинув мешки озадаченным взглядом. — Да уж, нелегко вам пришлось…

— Никаких проблем, — ответила агент, вытирая пот со лба. — Я подумала, что подозреваемый может следить за мной, поэтому, чтобы не вызывать подозрений, собрала весь мусор в подъезде.

— И из той квартиры, которая нам нужна? — Сяо Вон тревожно осмотрел мусорную груду.

— Они вот тут. — Женщина наклонилась и вытащила с нижней полки тележки картонную коробку. — Я сложила их в ящик. — Она указала на мешки внутри. — Номера квартир проставлены на завязках мешков.

Фан Му настолько увлекся разбором мусора, что даже забыл ее поблагодарить. Он открывал мешок за мешком и проверял их содержимое. Дойдя до четвертого, немного сбавил темп. Из этого мешка эксперт подробно изучил все предметы, сравнивая их с мусором из других квартир. Потом скрупулезно упаковал их до последнего в пакеты для улик. Наконец оторвал завязку с номером квартиры и показал ее Сяо Вону.

— Пятьсот вторая? — спросил тот Фан Му. — Вы уверены?

— Они наверняка там. — Фан Му указал на мешок. — Смотрите, тут в основном упаковки от фастфуда или еды быстрого приготовления и пивные банки.

— Ну да, — сказал Сяо Вон, глянув на завязку, — либо хозяева пятьсот второй не любят готовить.

— Иными словами, это именно то, на что мы рассчитывали, — ответил Фан Му, отряхивая руки. — Отвезите мешок в лабораторию. Если мы найдем хоть на чем-то следы ДНК Пей Лан, то сможем с уверенностью утверждать, что она в квартире пятьсот два.

Сяо Вон быстро распорядился, чтобы несколько офицеров остались и продолжали наблюдение, а сам сел с Фан Му в машину, и они поехали в департамент. После краткого отчета перед следственной группой содержимое мусорного мешка отправилось на срочный анализ ДНК.

* * *

Фан Му пошел в конференц-зал ждать результатов. Усталость последних двух дней тяжелым грузом навалилась на него. Он внезапно понял, что не может бороться со сном. Предельно измотанный, Фан Му повалился на банкетку и прикрыл глаза. Вскоре он уже беспробудно спал.

Во сне он опять оказался во дворе «Дома ангелов». Теплый золотистый солнечный свет озарял зеленый сад. Эльбао и другие ребятишки играли на площадке, бегая туда-сюда. Их веселый гомон наполнял воздух, возгласы сестры Чжао эхом отдавались у Фан Му в ушах. На грядках клубники спелые ягоды краснели на фоне резной листвы. Ляо Яфан стояла в центре этого красно-зеленого великолепия, исполненная счастья и довольства. Он испытал подлинное наслаждение, глядя на нее. И тут ни с того ни с сего над «Домом ангелов» сгустились черные тучи, и здание начало рушиться. Клубничные грядки провалились под землю, засыпанные битым кирпичом, штукатуркой и камнем. На белой юбке Ляо Яфан проступили грязные пятна, лицо исказилось от горя. Одной рукой она прикрыла выступающий живот, а другую протянула к Фан Му… Он отчаянно пытался поймать ее, схватить за руку, но его словно парализовало. Он мог лишь безнадежно смотреть, как она ускользает. Прямо у него на глазах Ляо Яфан погружалась в беспросветную тьму. Фан Му закричал от ярости и тоски…

Внезапно его руки и ноги ожили — он снова мог двигаться. Не сознавая, где находится, Фан Му резко сел и вскрикнул. Мужчина напротив вздрогнул от неожиданности.

— Черт! — заорал Сяо Вон, отбиваясь от Фан Му, который махал на него руками. — Что случилось?

Фан Му смотрел в пространство, все еще находясь между явью и сном. Прошло несколько секунд, прежде чем он неуверенно опустил руки и хрипло пробормотал:

— Ничего.

— Кошмар приснился? — спросил Сяо Вон, немного успокоенный.

— Угу, — неразборчиво пробормотал Фан Му, не желая об этом говорить. — Результаты еще не пришли?

— Нет. — Глаза у Сяо Вона были красные; он выглядел так, будто не заснул ни на секунду. — Поспите еще; я разбужу вас, когда будут новости.

— Нет, больше никакого сна. Можно мне закурить? — спросил Фан Му. Сяо Вон дал согласие. Фан Му делал глубокие затяжки, стараясь проснуться окончательно. Каждая мышца в его теле болела.

Сяо Вон скорчил гримасу.

— Черт, ну и работенка у нас! — сказал он, усмехаясь.

— Работа есть работа. — Фан Му взял со стола бутылку минеральной воды и сделал несколько шумных больших глотков. В голове у него стало проясняться. — А что говорит команда наблюдения?

— Ничего. Занавески в пятьсот второй квартире задернуты, мужчина из здания больше не выходил, — ответил Сяо Вон.

— Значит, нам остается только дожидаться результатов анализа ДНК. — Фан Му пожал ноющими плечами.

— Ну да. — Сяо Вон потер виски. — Команда капитана Дэна уже разработала план ареста. Как только получим результаты, оговорим последние детали.

Сяо Вон еще говорил, когда дверь конференц-зала внезапно распахнулась. Заместитель капитана Сю Тон ворвался в комнату яростным шагом. Он сразу бросился к наполовину пустой бутылке минеральной воды, которую Фан Му оставил на столе, и, не говоря ни слова, допил ее одним глотком.

— Черт бы побрал этого ублюдка! — Сю Тон утер воду с губ. — Кем он себя возомнил?

Сяо Вон бесстрастно смотрел на Сю Тона.

— Он уже ушел?

— Да, пришлось попотеть, но в конце концов я от него избавился. — Сю Тон явно был на пределе. — В следующий раз пусть обращается к комиссару Ли! Хватит с меня его дерьма!

Фан Му, до того растерянно слушавший, задал вопрос:

— О ком вы говорите?

— О Льян Жехао, бойфренде Пей Лан, — ответил Сяо Вон с ухмылкой. — Откуда-то он узнал, что у нас есть подвижки, и теперь требует сообщить ему адрес, где удерживают Пей Лан. Хочет собрать своих парней и отправиться спасать ее.

Фан Му нахмурился, обдумывая новости. Потом, не удержавшись, спросил:

— Этот Льян Жехао, кто он, собственно, такой?

Сяо Вон и Сю Тон обменялись многозначительными взглядами, но оба промолчали. После долгой паузы Сяо Вон сказал:

— Ну, его подружка — звезда экрана; как вы думаете, кем он может быть? Не обращайте внимания, воспринимайте его просто как дерьмо, прилипшее к ботинку.

Фан Му пожал плечами и повернулся к Сю Тону.

— Сколько еще времени уйдет на анализ ДНК?

— Я только что звонил в лабораторию. — Сю Тон бросил взгляд на часы. — Говорят, закончат не раньше полуночи… — Он посмотрел на их изможденные лица. — Вы двое идите пока поспите. Я скажу, когда придут результаты.

Фан Му ненадолго задумался, а потом тихонько спросил Сяо Вона:

— Вы сейчас свободны?

— А? — Тот непонимающе поднял брови.

— Хотел вас попросить съездить кое-куда со мной, — загадочно сказал Фан Му.

* * *

Приближалась полночь, Сюйцзинь окутал туман. Безлюдные городские улицы казались заброшенными. Лишь одинокие машины, изредка мелькавшие в пятнах света от фонарей, напоминали, что в городе есть жизнь. Сяо Вон притормозил перед почтой, вылез из салона, открыл багажник и вытащил оттуда полицейскую дубинку.

— Идем, — сказал он Фан Му, указывая на единственное на улице освещенное здание. — Нам туда.

Даже издалека они могли слышать разноголосый шум, доносившийся из здания. Стоило им открыть двери, как их оглушила музыка — тяжелый рок, — а в ноздри ударил острый запах табака и пота. В игровом клубе яблоку негде было упасть. В каждой кабинке толпились подростки.

Внезапное появление двоих странных мужчин прошло практически незамеченным: подростки продолжали резаться в компьютерные игры, бегая и стреляя в своих фантастических мирах. Однако небольшая группа в дальнем углу повскакивала на ноги, уставившись на Фан Му и Сяо Вона с неприкрытой враждебностью. Один из них, парень с бритой головой, заметил дубинку у Сяо Вона в руках и быстро нажал на кнопку под прилавком.

Сяо Вон смерил скинхеда оценивающим взглядом, но потом решил проигнорировать его и направился к лестнице. Встревоженные подростки попытались преградить ему путь, однако Сяо Вон просто оттолкнул первого из них в сторону. Тот был довольно крупным, но от тычка полицейского едва не повалился на пол. Устранив преграду, Сяо Вон ступил на лестницу; там поднял дубинку и пригрозил группе. Потом дал Фан Му знак проходить.

Фан Му быстро прошел мимо напуганных мальчишек на второй этаж. Верхний уровень здания резко контрастировал с нижним, ярко освещенным и шумным. Тут, наоборот, было мрачно и темно. В воздухе витал все тот же неприятный запах. Как и внизу, в центре помещения располагался просторный холл, а по стенам — небольшие импровизированные выгородки. Через полуоткрытую дверь одной из них Фан Му увидел продавленный диван и маленький стол. Такие же диваны стояли в беспорядке по центру холла. На них валялись с трудом различимые силуэты.

На ближайшем к нему диване Фан Му разглядел девушку с длинными волосами и в одном белье. Она крепко спала, несмотря на разрывающую уши музыку. Зато не спали другие — со всего холла и из дверей комнаток на них уставились из полутьмы настороженные глаза. Фан Му по очереди обвел их холодным взглядом. Он подумал о беременной Ми Нан, запертой в одной из этих комнаток, представил себе, как она тряслась в страхе, и сердце у него заколотилось от злости.

Сяо Вон тоже поднялся, встал с ним рядом и закричал:

— Старый Бин, а ну выходи!

Реакция была незамедлительной: из темноты возник высокий худой мужчина. Сяо Вон махнул дубинкой в его сторону:

— Включай свет. И вырубай музыку.

Практически сразу же на потолке вспыхнули лампы. Пока они мигали, разгораясь, оглушительная музыка замолкла. Сяо Вон обозрел хаос, проступивший вокруг из мрака.

— Быстро ты! Похоже, дурь попрятал заранее? — спросил он резко.

Старый Бин не смущаясь, с хитрой улыбкой глядел полицейскому в лицо. Фан Му он напомнил змею — особенно когда его физиономия растянулась в улыбке. Глаза, холодные и безучастные, только усиливали это впечатление.

— Ну что вы, старший брат Сяо! — Мужчине было не меньше сорока, но он, однако, называл Сяо Вона старшим братом. — Тут ни «снежка», ни «травы» нет. А если вы что и найдете, так это гости принесли. Я за них не отвечаю.

Сяо Вон хмыкнул.

— Передай своему парню, что, если в следующий раз нажмет на сигнализацию, я ему все пальцы переломаю.

— Передам, непременно передам, — Старый Бин насмешливо закивал. — Старший брат Сяо, а вы пришли сюда из-за…

— Мне нужен Люо Юа, — коротко ответил Сяо Вон.

— Люо Юа? — Старый Бин сделал вид, что вспоминает имя. — Я такого не знаю.

Сяо Вон нахмурил брови.

— А ну-ка, попытайся еще раз…

— Но я правда не знаю никого с таким именем. — Старый Бин развел руки в саркастическом жесте. Выпятив губы, он повернулся к людям на диванах: — Спрашивайте у них.

Сяо Вон усмехнулся. Потом схватил за волосы девушку, спавшую на диване, и повалил ее на пол. Та тем не менее не проснулась. Тыча в нее пальцем, Сяо Вон холодно спросил:

— Сколько она приняла?

— Ничего она не принимала, просто перепила немного, — последовал равнодушный ответ Старого Бина.

— Да что ты? — Сяо Вон расхохотался. — А если взять у нее анализ крови, что он покажет?

Выражение лица Старого Бина немедленно изменилось; улыбка исчезла без следа. Сквозь стиснутые зубы он натужно прошипел:

— Старший брат Сяо, в этом нет необходимости. Мы все…

— Где Люо Юа? — перебил его Сяо Вон. — Скажи, пусть выходит.

Несколько секунд Старый Бин в упор глядел на Сяо Вона. Наконец он раздраженно ткнул пальцем в одну из дверей. Полицейский подошел к ней и распахнул ударом ноги; из комнаты с криком выбежала девушка с рыжими крашеными волосами. Внутри валялся на диване парень, голый до пояса. Слабо поводя перед лицом руками и бормоча себе под нос, он даже не повернул головы к полицейским, ворвавшимся к нему.

Сяо Вон наклонился к парню:

— Открытки смотришь?

Это был обычный наркоманский сленг; подразумевалось, что у парня галлюцинации.

Фан Му подошел ближе и заглянул торчку в глаза, которые рассеянно блуждали по сторонам.

— Люо Юа?

Люо Юа не потрудился ответить — скорее всего, он не слышал вопроса.

Сяо Вон выругался и обвел комнату глазами. В углу стояло ведерко со льдом.

— А ну! — заорал он, выплескивая ледяную воду Люо Юа на голову.

Тело наркомана сотрясла дрожь, глаза распахнулись, и во взгляде промелькнула искра осознанности. Люо Юа затряс головой, утирая воду с лица. И тут заметил двоих мужчин, стоявших перед ним.

— Вы… — пробормотал он.

— Ты знаешь Ми Нан, верно? — спросил Фан Му деловым тоном. — Отдай мне ее вещи.

Люо Юа не ответил; вместо этого начал вытаскивать кубики льда из-под головы, где они застряли в подушках дивана. Изумленно он глядел, как они тают у него в руках. Спустя несколько секунд вопрос все-таки дошел до него, и лицо Люо Юа исказилось от злобы.

— Да пошел ты! — Наркоман вскочил с дивана и начал яростно отряхивать воду с рук. Сяо Вон толкнул его в грудь, так что тот повалился обратно и зашелся кашлем. Перекатившись на бок, он заорал во весь голос:

— Старший брат Бин! Старший брат Бин!

На его крики никто не ответил. Никто не пришел ему на помощь. Сообразив наконец, что у него большие неприятности, Люо Юа забился в угол дивана. Дрожа, он поднял глаза на Сяо Вона и Фан Му.

Фан Му сделал к нему шаг.

— Отдай мне вещи Ми Нан, — настойчиво потребовал он.

— А вы… — Люо Юа в ужасе отшатнулся, таращась на Фан Му и Сяо Вона. — Вы ее…

Он заметил дубинку у Сяо Вона в руках.

Фан Му молча глядел наркоману в глаза. Люо Юа не продержался и нескольких секунд — он бросил им куртку, валявшуюся на спинке дивана. Фан Му вывернул карманы и нашел там паспорт Ми Нан.

— А ручка? — спросил он, хмуря лоб.

Сяо Вон подошел ближе и поднес дубинку к носу Люо Юа.

— В ломбарде «Дацин»! — закричал Люо Юа, с ужасом глядя на дубинку. — Я ее сдал Старому Фею.

Сяо Вон заметил, как Фан Му выругался себе под нос. Тот явно не знал, что делать.

Зато Сяо Вон сразу нашелся — он выхватил куртку у Фан Му из рук, швырнул ее Люо Юа и скомандовал:

— Пошли!

Пока Сяо Вон вел наркомана к лестнице, Фан Му обернулся к Старому Бину:

— Отвезите ее в госпиталь. — Он указал на девушку с длинными волосами, так и лежавшую неподвижно на полу. — Или она умрет.

* * *

Ломбард «Дацин» находился в западной части Сюйцзиня, минутах в двадцати от почты. Трое мужчин не проронили ни слова с того момента, как сели в машину. Разве что Люо Юа время от времени испускал тяжкие вздохи. Его глаза постоянно бегали туда-сюда, перескакивая с Фан Му на Сяо Вона и обратно. Разозленный, Фан Му отвернулся и стал молча разглядывать ночной город за окном.

Он нисколько не походил на Сюйцзинь днем. Улицы и здания казались фантастическими, незнакомыми — они словно поднимались из ниоткуда. Внезапно у Фан Му возникло странное ощущение, что он находится под землей. И правда, они будто оказались в другом мире, спящем где-то в земной толще, — все правила здесь были перевернуты с ног на голову.

У Сяо Вона зазвонил мобильный телефон. Вставив в ухо наушник, он ответил на звонок. После нескольких секунд утвердительных «да» и «угу» сказал «знаю» и повесил трубку.

Фан Му почувствовал, как внедорожник ускоряется. В зеркале заднего вида он поймал взгляд Сяо Вона.

— Они полностью уверены, — просто сказал тот, а потом добавил: — Пятьсот вторая.

Фан Му выпрямил спину.

— Мы возвращаемся?

— Нет. — Сяо Вон вдавил педаль газа в пол. — Сперва закончим с вашим делом.

* * *

Ломбард «Дацин» давно закрылся на ночь, и Сяо Вон принялся колотить в запертые двери дубинкой. Судя по огням, которые начали зажигаться в соседних домах, ему удалось по крайней мере разбудить тамошних жителей. Спустя несколько минут Старый Фей все-таки возник на пороге и впустил их внутрь. Чертыхаясь себе под нос, он оправлял наспех нацепленную одежду. Однако при виде дубинки у Сяо Вона в руке вздрогнул всем телом и забормотал, что всегда был порядочным и законопослушным гражданином.

Сяо Вон не стал его слушать: резко перебив Старого Фея, он сообщил, зачем они пришли. Сообразив, что неприятности ему не грозят, тот сразу взял деловой тон и запросил за ручку пять тысяч юаней.

— Ах ты говнюк! — заорал на это Люо Юа. — У меня ты ее взял за тысячу!

— Но я тебя не заставлял ее отдавать, — усмехнулся Старый Фей. — А так — это классический «Паркер», оригинальная модель.

Сяо Вон, не обращая внимания на перепалку, забрал ручку, осмотрел, а потом просто выдернул у Люо Юа из-за ремня бумажник и бросил на прилавок. Затем протянул ручку Фан Му и пошел к дверям.

— Подождите! Подождите! — закричал Старый Фей ему в спину. — Тут только восемьсот юаней.

— Сами разбирайтесь, — хмыкнул Сяо Вон, не оглядываясь. Жестом он показал Фан Му выходить.

Пока они отъезжали, Фан Му успел увидеть Люо Юа и Старого Фея, которые так и ругались перед прилавком, награждая друг друга жалкими тычками и пинками.

* * *

Криминалистическая лаборатория обнаружила на одной из пластиковых ложек в мусорном мешке следы слюны. Анализ ДНК подтвердил, что слюна принадлежала Пей Лан. Вооруженная новой информацией, следственная группа разработала окончательный план ареста. Для операции были сформированы две команды. Первую возглавил заместитель капитана Сю Тон — ему был поручен арест на железнодорожном вокзале. Второй предстояло распоряжаться Сяо Вону. Его команда должна была схватить преступника в жилом комплексе «Ганхуа» и освободить заложницу. По настоянию Сяо Вона, Фан Му отрядили к нему.

Покончив со стадией планирования и отдав все необходимые распоряжения, заместитель комиссара Ван приказал командам отдыхать и ждать приказа на выезд. Фан Му, однако, попросил отвезти его в отель, пообещав, что вернется до семи утра. Заместитель комиссара Ван дал согласие и поручил Сяо Вону поехать с ним.

По дороге в отель Фан Му устроился на заднем сиденье, раз за разом прокручивая план ареста у себя в голове. Погруженный в раздумья, он нащупал ручку во внутреннем кармане, протянул руку и похлопал Сяо Вона по плечу.

— Огромное вам спасибо за сегодняшнее.

— Не за что. Вы — один из нас, — сказал Сяо Вон, протягивая профайлеру сигарету.

Фан Му прикурил ее и глубоко затянулся. Спустя несколько затяжек у него на лице проступила внезапная улыбка.

— Почему вы не спросили, какое отношение ко мне имеет Ми Нан?

— Если б вы хотели сказать, то уже сказали бы. — Сяо Вон тоже улыбнулся, глядя на дорогу сквозь завитки табачного дыма. — И потом, я помогал лично вам — кто такая эта девушка, меня не касается.

По-прежнему улыбаясь, Фан Му молча докурил сигарету. Если бы Сяо Вон все-таки спросил, что их связывает с Ми Нан, он понятия не имел бы, как ответить.

Возможно, самым лучшим в работе с Сяо Воном было то, что он знал, когда держать рот на замке. Но с другой стороны, это, может, не такая уж хорошая вещь…

* * *

В номере горел свет, но Ми Нан крепко спала. В воздухе витал слабый запах антисептика. Поглядев на тумбочку, Фан Му заметил большую тарелку от супа. Она была пуста; дочиста обглоданные куриные косточки лежали рядом на бумажной салфетке.

На щеках Ми Нан белели дорожки от высохших слез. Однако лицо девушки казалось безмятежным. Несколько секунд Фан Му в молчании смотрел на нее, а потом положил ручку рядом с подушкой.

Накануне днем она лишилась своего ребенка. Пускай возвращенная ручка принесет ей небольшое утешение.

Закрывая за собой дверь, Фан Му тихонько прошептал:

— Сладких снов, Ми Нан. — И подумал: «Сладких снов, Ляо Яфан».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клинок молчания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я