От автора «Семи сестер» Люсинды Райли. Это история о мире и войне, преемственности поколений, о любви и предательстве, и о тайнах, которые должны быть раскрыты, чтобы изменить жизни многих, очень многих людей. Эмили наследует по линии отца старинный родовой замок с прекрасными садами и виноградниками, но вместе с этим – уйму долгов и вопросы без ответов о прошлом семьи. До этого она вела простую жизнь в Париже. У нее были сложные отношения с матерью, она не планировала возвращаться в места, где провела детство. Однако смерть матери и знакомство с Себастьяном, владельцем картинной галереи в Лондоне, чья бабушка также была связана с родовым домом Эмили, перечеркивают всю ее жизнь на до и после. «Семейные тайны, шпионаж военного времени и верность, которую приходится поставить на карту. Все это "Лавандовый сад" – идеальная книга для поклонников исторических романов». – The Booklist.
10
«Лизандер» осторожно коснулся поверхности земли где-то в открытом поле, приземлившись там, куда ему указали мигающие фонарики в руках неизвестных. Пилот повернулся к ним лицом и вскинул вверх палец, давая понять, что все в порядке.
— Кажется, все прошло как надо. До свидания, леди и джентльмены. Удачи вам! — крикнул он им вдогонку, пока они торопливо спускались по трапу прямо на траву.
— С благополучным прибытием вас, — проговорил на французском мужской голос.
Какой-то мужчина торопливо прошмыгнул мимо них, взбежал по трапу, держа в руках ранец. Швырнул его в салон самолета, закрыл люк и спрыгнул на землю, чтобы наконец своими глазами увидеть пополнение.
«Лизандер» между тем уже двинулся в обратный путь. Конни посмотрела ему вслед с завистью. О, если бы у нее хватило духу ринуться за ним, подбежать, догнать, вскарабкаться вовнутрь и лететь домой, туда, где осталось ее сердце.
— За мной! — негромко скомандовал им тот самый мужчина, который забросил в самолет ранец. — И побыстрее. Пару минут тому назад я засек на дороге немецкий грузовик. Что, если они услышали, как приземлялся самолет?
Все трое новобранцев устремились вслед за своим провожатым прямиком по полю. Последним шел Джеймс. Стояла красивая французская ночь, теплая, ясная, тихая. Конни бежала вместе со всеми остальными, успевая ощутить в незнакомом пейзаже что-то привычное и узнаваемое. На нее вдруг пахнуло привычными ароматами Франции.
Сладковатый, сухой, насыщенный запахами хвои воздух, так непохожий на вечную английскую сырость. Да, эти ароматы и запахи Конни узнала бы везде.
Спустя какое-то время их провожатый открыл дверь деревянной хижины, затерянной среди лесной чащобы. Внутри прямо на полу лежали соломенные тюфяки, прикрытые сверху одеялами. В углу стояла газовая горелка, мужчина немедленно чиркнул спичкой и зажег ее.
— Здесь мы останемся до утра, пока действует комендантский час. А дальше каждый из вас направится своей дорогой до железнодорожного вокзала в Бриолле. Отсюда туда ходу двадцать минут на велосипеде. Свои летные костюмы сложите там, в углу. Они останутся здесь. Потом я спрячу их. Приступайте! А я пока сварю всем нам кофе.
Конни стянула с себя тяжелую амуницию и принялась наблюдать за своими коллегами. Третьим тоже оказался мужчина, но она его не знала. Они уселись на свои тюфяки, и провожатый вручил каждому по эмалированной кружке кофе.
— К сожалению, молока нет. Знаю, что вы, англичане, любите кофе с молоком.
Конни обрадовалась, получив кружку горячей ароматной жидкости. Когда-то она обожала именно черный кофе, крепкий черный кофе, который бодрит и придает новые силы.
— Меня зовут Стефан, — представился им провожатый. — А вы, мадам, наверное, Лаванда, поскольку единственная женщина среди нас.
— А я — Нарушитель, — подал голос Джеймс.
— Прагматик, — представился незнакомец.
— От имени своей страны приветствую вас на территории Франции. Мы сейчас как никогда остро нуждаемся в помощи квалифицированных британских агентов, — сказал Стефан. — За последние несколько дней прошли массовые аресты среди наших людей. Особенно пострадало парижское подполье. Пока нам ничего не известно о судьбе всех этих людей. Наверняка действовал предатель, который и навел на них гестапо. А те, в свою очередь, провели успешную облаву. И вот вам мой первый совет: не доверять никому. — Стефан сделал особое ударение на слове «никому». — А теперь спать. Постарайтесь заснуть, если сможете. Я буду караулить снаружи и, в случае чего, разбужу вас.
Стефан направился к двери, но прежде чем выйти на улицу, закурил сигарету. Все трое постарались поудобнее устроиться на своих тюфяках.
— Спокойной ночи, друзья! — сказал Джеймс. — Сладких вам снов.
— Лично я, скорее всего, не сомкну глаз до самого утра, — пожаловался Прагматик. Однако уже через пару минут с противоположного угла хижины послышалось его ровное посапывание.
— Конни, — негромко позвал ее Джеймс.
— Да?
— Вот оно, настоящее дело, да? Начинается.
— Да, — согласилась с ним Конни и почувствовала, как от крепкого кофе и переизбытка эмоций у нее свело пустой желудок.
Все же сон в конце концов сморил и Конни. Ее растолкал Джеймс. Она глянула в маленькое оконце и увидела, что уже светает.
— Просыпайся, соня, — пошутил Джеймс. — Они уже ждут нас на улице.
Конни спала прямо в одежде, а потому ей оставалось лишь натянуть чулки и напялить туфли, что она и проделала в мгновение ока. На улице их поджидали Стефан и еще какая-то женщина.
— Доброе утро, Лаванда, — поприветствовал ее Стефан. — Готовы двинуться в путь?
— Да, но только, — Конни оглянулась на лес, подступающий к домику со всех сторон, — мне нужно… — Она почувствовала, что краснеет.
— К сожалению, здесь у нас без удобств. Ступайте прямо в лес и подыщите себе местечко.
Конни торопливо устремилась вглубь леса и присела под деревом. Когда она вернулась, Джеймс и их третий напарник уже приготовились двинуться в путь на велосипедах в сопровождении женщины.
— Удачи тебе, — прошептала Конни Джеймсу. — Надеюсь, скоро увидимся.
— До скорого! — воскликнул Джеймс. Лицо его было напряженным и угрюмым. — Во всяком случае, буду стараться подорвать здесь как можно больше бошей. Разнесу их, так сказать, в пух и прах.
— Вот это действительно боевой настрой. Так держать! — напутствовала приятеля Конни с оптимистичной улыбкой на устах, глядя ему вслед, пока его велосипед, а он ехал последним, не скрылся среди деревьев.
— Ну а мы пока немного подождем. Пусть отъедут хотя бы на пару километров отсюда, — сказал Стефан. — Если сразу из леса появится большая группа велосипедистов, то это тоже может привлечь внимание. Как насчет кофе?
— Спасибо, не откажусь.
Конни уселась прямо на ступеньках крыльца и стала наблюдать за восходом солнца. Солнечный диск медленно скользил по небу, не задевая кроны деревьев и отбрасывая неровные блики на землю сквозь их густую листву.
— А сейчас, Лаванда, я расскажу вам о наших дальнейших планах, — проговорил Стефан, протянув ее кружку с кофе, а сам устроился на крыльце рядом с ней и закурил. — Как вас уже уведомили накануне отправки сюда, вы присоединяетесь к подпольной группе «Ученый». Это — наша самая большая организация, действующая на территории Парижа и в его окрестностях.
— Да, я в курсе, — подтвердила Конни.
— К несчастью, согласно полученной нами информации, многие члены группы были схвачены гестапо. В их числе и Проспер, руководитель группы.
— Меня предупредили и сказали, что все подробности мне сообщат уже на месте, — сказала Конни, потягивая свой кофе.
— Пока молчит и радист Проспера, что может означать худшее: его тоже арестовали. — Стефан загасил сигарету о подошву собственного башмака. — Три дня тому назад меня уведомили, что ждут вас и готовятся встретить прямо с поезда на вокзале Монпарнас. Но сейчас я уже не уверен в том, кто именно придет встречать вас. — Стефан жадно раскурил следующую сигарету. — Лично мне тоже крайне опасно сопровождать вас до Парижа. Наше руководство отдало приказ всем залечь на дно, пока не прояснится ситуация в целом. Вот почему добираться до Парижа вам придется самостоятельно.
— Понятно, — коротко ответила Конни, вцепившись в кружку с кофе обеими руками, словно в свой главный талисман, который поможет ей справиться с расходившимися нервами.
— Ваш пароль и ваши позывные пока еще наверняка не числятся в списках гестапо, а потому ваше путешествие не вызовет ни у кого особых подозрений. Женщин останавливают для проверки на дорогах гораздо реже, чем мужчин, — попытался успокоить ее Стефан. — Конечно, посылать вас прямо туда сейчас, сразу же после вашего прибытия в страну, — это слишком. Я понимаю. Но нам позарез нужен свой человек в Париже, кто-то, кого боши пока еще не знают. Необходимо выяснить, что там у них произошло на самом деле. Вы готовы выполнить такое задание?
— Готова.
— Вас будут ждать на привокзальной площади возле киоска «Табак». Вы должны будете купить пачку сигарет марки «Голуаз». Купив, уроните пачку на землю, будто случайно. Поднимите пачку с земли, достаньте оттуда сигарету и закурите, чиркнув спичкой вот из этой коробки. — Стефан достал из кармана и протянул ей спичечный коробок. — В этот момент к вам подойдет мужчина. Он отведет вас в безопасное место.
— А если никакого мужчины не будет?
— Это знак того, что явка провалена. Вы хорошо знаете Париж?
— Да. Я училась в Сорбонне.
— Тогда вам не составит труда отыскать вот этот адрес. — Стефан протянул ей крохотный листок бумаги.
— Дом семнадцать, улица Де Рене, — прочитала Конни название знакомой улицы. — Я хорошо знаю это место.
— Отлично. Вы подойдете к указанному дому, минуете его и пойдете дальше, до самого конца улицы, затем вернетесь назад, но уже по противоположной стороне улицы. Если заметите поблизости гестаповцев или крытый грузовик с эсэсовцами, то это верный знак того, что и эта явка провалена.
— А если гестаповцев снаружи не будет?
— Тогда поднимайтесь на третий этаж — там располагается нужная вам квартира — и постучите в дверь. Вначале два раза, потом три. Вам откроют. Сообщите им, что вас не встретили на вокзале, что за вами не прибыл курьер из Парижа и что вас отправил к ним Стефан.
— Хорошо, — ответила Конни, старательно запоминая адрес, потому что Стефан уже забрал листок и поджег его спичкой. — Но если в квартире никого не будет, что мне делать дальше?
— В этой квартире у нас установлено круглосуточное дежурство. Но если вам не ответят, то это значит, что подпольная группа «Ученый» раскрыта полностью и все, кто уцелел, залегли на дно. А потому никаких дополнительных контактов ни с кем. Это опасно и для вас, и для них. — Стефан тяжело вздохнул и сделал глубокую затяжку. — Остается последний вариант. Я направлю вас к своему другу. Он не является членом Сопротивления, не имеет никакого отношения к разведке, но это истинный патриот своей родины, и его порядочность вне всяких сомнений. Он наверняка поможет вам. Вот его адрес. — Стефан протянул следующий клочок бумаги. — Пойдете по этому адресу и спросите Героя.
Конни с некоторым удивлением прочитала адрес.
— Улица Де Варен. Когда-то там жили друзья моих родителей.
— Должно быть, ваша семья принадлежит к высшему свету? — Стефан тоже удивленно вскинул брови. — Ведь это один из самых шикарных уголков Парижа.
— Но если Героя тоже не окажется на месте, что дальше? Сесть на поезд и вернуться обратно?
— Мадам, — Стефан резким движением швырнул сигарету на землю и воскликнул воинственным голосом: — Вот тут самое время пустить в ход свою смекалку. Устроитесь в каком-нибудь пансионе поблизости и станете ждать, пока Герой вернется. А сейчас нам пора трогаться в путь. И запомните! Никакого шатания по парижским улицам с наступлением комендантского часа. Это самое опасное время суток.
Он скрылся в хижине, чтобы поставить на место кружки, а Конни принялась изучать допотопные велосипеды, на которых им предстояло добираться до станции.
— А кто он, ваш друг, которого вы называете Героем? — поинтересовалась она у Стефана, вскарабкиваясь на велосипед. Чемодан она надежно привязала к раме между рулем и решеткой.
— У нас здесь правило номер один — не задавать лишних вопросов. Скажу так. Это человек, который в курсе всего того, что происходит. И он сможет помочь вам наладить контакты с теми членами группы «Ученый», которые еще остались на свободе. Вы, в свою очередь, должны изыскать возможности, чтобы выйти на связь с Лондоном и как можно скорее доложить им об обстановке в Париже. Это при условии, если там уцелел хотя бы один радист, — добавил Стефан угрюмо.
Путешествие до железнодорожного вокзала прошло, слава богу, безо всяких приключений: обычная поездка, как все. И городок точно такой же, как десятки других французских городков, в которых Конни приходилось бывать до войны. Разве что флаг со свастикой над зданием местной мэрии выдавал присутствие немцев в городе.
Стефан купил в железнодорожных кассах билет до Парижа и вручил его Конни. Она заметила, что он все время стреляет глазами по платформе.
— Мне нужно идти. До свидания, мадам. — Стефан расцеловал ее в обе щеки, словно провожая в путь ближайшую родственницу. — Будьте на связи, — добавил он, раскуривая очередную сигарету, после чего легко запрыгнул на свой велосипед и укатил прочь, оставив Конни одну дожидаться поезда.
Поезд прибыл точно по расписанию, ровно в одиннадцать ноль-ноль. Конни вдруг вспомнила, как Бакмастер пошутил в разговоре с нею, что единственный позитивный результат оккупации Франции немцами — это то, что на французских железных дорогах вдруг стало неукоснительно соблюдаться расписание движения поездов. Конни вошла в вагон, уселась и забросила чемодан на верхнюю полку. Но вот поезд тронулся, и она исподтишка окинула взглядом пассажиров. Обычная публика, ничего примечательного. В пустом желудке у нее противно заурчало, и она закрыла глаза, надеясь, что мерное покачивание состава поможет ей успокоиться и привести в порядок нервы, которые были напряжены до предела. Но на каждой станции глаза ее открывались сами собой, и она принималась разглядывать тех пассажиров, которые только что зашли в вагон.
В Ле-Мане она сделала пересадку, успев купить в привокзальном буфете какую-то залежалую булку. Присев на скамейку в ожидании своего поезда, она впервые увидела немецкого офицера, который о чем-то оживленно беседовал с начальником вокзала.
Наконец, около пяти часов вечера, поезд прибыл на вокзал Монпарнас в Париже. Конни смешалась с толпой пассажиров, заполнивших платформу, и зашагала к выходу. Впереди ее ждала первая проверка документов. Она увидела, что многих пассажиров останавливают и начинают досматривать их багаж, выворачивая содержимое чемоданов на столы. Сердце у нее моментально ушло в пятки, но никто из французских полицейских, проводящих досмотр, даже не удостоил ее взглядом.
Все еще чувствуя слабость от пережитого напряжения, Конни, слегка пошатываясь, неуверенной походкой вошла в зал ожидания и стала оглядываться в поисках киоска, торгующего табачными изделиями, где ее должен был поджидать провожатый. В самом вокзале царила страшная толчея: рабочие, закончив смену, возвращались домой. Наконец киоск был обнаружен в самом дальнем углу зала ожидания. Она подошла к киоску и купила пачку сигарет «Голуаз», как ей было велено. Забрав сдачу, она, словно нечаянно, уронила пачку на пол.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лавандовый сад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других