Саракамуш

Люттоли (Луи Бриньон), 2016

Неразрывная связь двух влюблённых проносит их чувства сквозь предательство, ненависть и ужасы каторги.

Оглавление

Из серии: Русский любовно-исторический роман от Люттоли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Саракамуш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 18

Иза в сотый раз посмотрелась в зеркало и в сотый рассмеялась. Отражение в зеркале показывало молодого юношу в широких шароварах затянутых тонким ремешком, ситцевой рубашке с длинными рукавами и залихватски надвинутой на лоб кепкой. Наряд завершали сапоги в гармошку, изрядно великоватые Изе, что её ничуть не смущало.

Она несколько раз покрутилась перед зеркалом и захлопала в ладоши, но потом спохватилась и с опаской взглянула на дверь. Ашхен обычно очень крепко спала. Иза надеялась, что и сегодняшней ночью она не проснётся до самого утра. А если и проснется, не станет входить в её комнату.

Иза снова побежала на балкон и вгляделась в темноту. И справа и слева, улица выглядела пустынной.

Время шло. Часы показывали уже за полночь. Сердце Изы раз за разом отбивало бешеные удары. Ей не верилось, что Андро всё понял и пришёл к ней, невзирая на опасности. Ей не верилось, что она увидит его.

— Пусть всё будет хорошо, — повторяла она как заклинание.

Снаружи раздался долгожданный свист. После второго раза, Иза бесшумно вышла из комнаты и спустилась во двор. С замиранием сердца она открыла дверь, вышла на улицу и закрыла за собой дверь. В этот миг рядом с ней раздался нежный шёпот:

— Иза!

Андро подхватил Изу за талию и завертел вокруг себя.

— Смерти нашей хочешь, отпусти её, бежим отсюда… — прошептал Ашот, хватая Андро за руки.

Андро отпустил Изу на землю. В следующее мгновение они взялись за руки и побежали по улице. Следом за ними понеслись Ася и Ашот. Как только они скрылись из виду, от дальней стены отделилась тень человека с «котелком» на голове и бегом последовала за ними.

Один за другим все четверо вбежали в лавку и закрыли за собой двери на засов. Они сразу же вошли в комнату отдыха и только здесь облегчённо вздохнули. Потом посмотрели друг на друга и засмеялись.

— Поговорите. Только недолго. Надо возвращаться пока вас не хватились, — Ашот потянул за собой Асю к двери. Они вышли из комнаты, оставив Андро и Изу наедине.

Андро достал спрятанный на груди цветок розы и протянул его Изе со словами:

— Он немножко помялся, — он старался говорить спокойно, но не смог сдержаться, — Иза, моя любимая Иза…мне было так плохо без тебя, так плохо, — он несколько раз судорожно вздохнул, и попытался продолжить, но не смог и просто обнял её и прижал к своей груди. Иза обвила руками его шею и быстро, быстро зашептала:

— Я знала, знала, что ты придёшь за мной…я знала, что ты всё поймёшь…у меня сердце разрывалось…я не могла прийти и не могла сказать тебе, что происходит…меня держат взаперти, мне не позволяют никуда выходить…все, все в семье кроме мамы, против нас. Но я не позволю им разлучить нас…я буду бороться с ними за нашу любовь…слышишь меня, Андро?

— Иза, — прошептал растроганный Андро, — Иза, моё сердце бьётся только рядом с тобой. Ты одна и только ты одна живёшь в нём и…всегда будешь жить…я сделаю все, что ты скажешь…я буду рядом несмотря ни на что…

Иза отстранилась, взяла за руки и устремила взгляд полный любви в его сияющие счастьем глаза.

— Нас никто не сможет разлучить. Я клянусь тебе. Чтобы ни случилось, знай, я всегда жду тебя. Даже если меня не будет долго, даже если про меня расскажут что-то, что разобьёт твоё сердце, знай…я жду только тебя. Всегда только тебя. Знай и никогда не забывай об этом…

— Иза, моя Иза, моя Иза, Иза…

Ася и Андро в это время сидели в комнате с грушами и разговаривали.

— Им нельзя оставаться долго вместе, — говорил Ашот, — если кто хватится и начнёт искать Изу, нам всем не поздоровится.

— Пусть побудут ещё немного, — попросила Ася. Она как никто другой понимала чувства Андро и Изы. — У них так мало радости в жизни.

— А станет ещё меньше, — мрачно предрёк Ашот, — надо действовать очень осторожно. Везде есть уши и соседи с глазами и ушами. Сама знаешь, что будет. Нельзя забывать.

— Ладно.

Ася встала. Ашот встал за ней. Прежде чем войти, они предусмотрительно постучали. Им никто не ответил. Тогда они вошли без разрешения. Андро и Иза держались за руки, смотрели друг на друга и о чём-то тихо разговаривали.

Ашот кашлянул.

— Меня зовут Ашот, — представился он на всякий случай.

Не отпуская руки Андро, Иза повернулась и улыбаясь сказала:

— Я знаю. И Асю я знаю. Спасибо тебе, Ашот. Ты так здорово всё придумал. Я так рада, что у Андро такие хорошие брат и сестра. У меня таких нет, — грустнея, закончила Изы.

— А мы? — удивился Ашот. — Ты что, нас за родных не считаешь?

— Считаю. Конечно, считаю. — Иза улыбнулась.

— Ты поговори с ним, — кивая в сторону Андро, попросил Ашот, — он голову теряет, когда тебя нет рядом. Тогда пешком пришёл из Тифлиса и ждал тебя до самой ночи. А потом ходил бледный как мертвец. Говоришь, не слышит. Только и твердит «Иза, Иза»…

Ашот с Асей рассмеялись. Иза подняла на Андро влюблённый взгляд и только потом ответила Ашоту.

— Наши сердца переплелись вместе. Мы чувствуем одинаково и живём одной жизнью. Он не сможет радоваться не видя меня, как и я не смогу чувствовать себя счастливой оставаясь вдалеке от моего Андро.

Ася обменялась взглядами с Ашотом. Тот только головой покрутил и развёл руками.

— Я постараюсь не влюбляться так сильно, — под общий смех сказал Ашот. — И нечего смеяться надо мной. Вы все больные, а я здоров и полон жизни. Мне без разницы кого я увижу или не увижу. А Лучше всего действовать по армянским обычаям. Пошёл свататься, влюбил в себя девушку, сам влюбился в неё, женился на ней, завёл детей и живёшь счастливо. Или женился, а потом влюбил девушку в себя. Самому можно и не влюбляться. Не жизнь, а мечта, — Ашот мечтательно вздохнул. — Ну а пока у меня нет жены, приходится помогать вам. Вот справлю ваши свадьбы и пойду свататься к самой красивой девушке Тифлиса.

Ася, Иза и Андро смеялись не переставая.

— Не верите, — обиделся Ашот, — хорошо. Просто покажите пальцем на такую девушку и я влюблю её в себя за пару дней, а потом женюсь на ней.

— Хорошо, — неожиданно для всех сказал Андро. — Ты при всех хвалишься, поэтому я покажу одну такую девушку.

— Ты? Да ты никого не видишь кроме Изы!

— Это для тебя…жена. Ты ведь этого хотел или уже испугался?

— Ещё чего? — храбро ответил Ашот. — Давай. Говори кто такая.

Андро бросил на Изу, а потом и на Асю лукавый взгляд.

— В конце улицы есть лавка со сладостями. Они и чай подают. Там работают отец с дочерью. Отца зовут Арам, а дочь зовут Зоя. Тебе нужна Зоя.

— Сам мог бы догадаться, кто из них двоих мне нужен, — под смех ответил Ашот. — Прямо с утра и пойду к ним.

— Я тоже с тобой пойду, — радостно вскричала Ася, — может и вправду что получится.

Андро устремил взгляд полный надежды на Изу. Она, не раздумывая, радостно кивнула головой.

— Мама и братья приедут после полудня. Я отпрошусь утром у тёти Ашхен. Она просто обожает сладости и обязательно меня отпустит. А если не отпустит, я всё равно приду, — Иза засмеялась.

Ашот насмешливо оглядел всех троих и с той же насмешливостью поинтересовался:

— Надеетесь увидеть, как я опозорюсь? Зря. Я вам всем нос утру. Покажу, как правильно влюбляться и правильно жениться.

Все трое начали подзадоривать Ашота, но он отмахнулся от шуток.

— Ладно, ладно. Посмотрим ещё… а ты, — он посмотрел на Изу, — запомни нашу лавку. Если что не так просто дай знать. Ну всё. Пора возвращаться.

— Я не собираюсь идти домой, — призналась Иза, — тётя Ашхен проспит до утра. Дома кроме неё никого нет. Я могу гулять до самого рассвета. А в такой одежде, — она покрутилась вокруг себя, — меня никто не узнает.

Андро бросил умоляющий взгляд на Ашота. Тот вначале нахмурился, а потом махнул рукой:

— Ладно. Только не в лавке. Она мне до смерти надоела.

— Можем посидеть на берегу Куры, под мостом, на нашем месте, — предложила Ася.

— Может, сначала погуляем по улицам Тифлиса? — неожиданно всех предложил Андро. Иза радостно закивала головой.

— Хорошо, — согласился Ашот.

— Пусть Ашот с Изой груши возьмут, — засмеялась Ася. — В такой одежде им только грушами торговать.

Все четверо вышли из лавки, после чего Ашот повесил на дверь замок. Они сразу же двинулись в сторону площади Авлабара. За ними на некотором отдалении неотступно последовала та же самая тень. Достигнув площади все четверо словно сговорившись заранее, вошли в пустую церковь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Саракамуш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я