Лес

Майкл Терри, 2014

В этом лесу не водятся животные, не слышно пения птиц и шума ветра в вершинах густой кроны, слабо пропускающей солнечный свет даже в самый разгар дня. Нет ничего, кроме абсолютной, ничем не нарушаемой тишины. Преисполненная новых надежд найти свою бесследно исчезнувшую два года назад сестру, Инна Гриндерс стоит перед стеной плотных деревьев, пытаясь принять единственное верное решение – сделать шаг вперед или развернуться и бежать, бежать без оглядки подальше от этого проклятого места.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Инна Гриндерс

Я стояла на пустой парковке прямо у кромки леса, теребила пальцами свою короткую русую косичку и смотрела на название супермаркета, горящее над входом в него. Я знала, что не должна нервничать, но…

На днях мне исполнилось восемнадцать лет, и я впервые в жизни устроилась на работу. Я очень ждала этого дня, ведь теперь я стала совсем взрослой и у меня наконец-то появятся собственные деньги. Я редко держала в руках настоящие деньги. Мы с моей пьющей матерью жили в трейлерном парке, что находился в шести милях выше по этому пустынному шоссе и денег у нас особо не водилось, по крайней мене у меня их точно почти никогда не было. Вот этот день настал, а я стою как первоклассница перед первым школьным звонком и боюсь шагу ступить.

Невольно я вспомнила свою старшую сестру Аманду, которая два года назад тоже работала в этом супермаркете продавщицей. Помню, как она пришла домой со своей первой зарплатой и кучей шоколадок, которые подарила мне. Помню, какая она была радостная в этот день.

Где же ты, Аманда, подумала я и вздохнула. В один прекрасный летний день пару лет назад она, как обычно, ушла на работу в ночную смену, но не вернулась утром. С тех самых пор ее никто больше не видел. Напарник, с которым она должна была работать в ту самую ночь, сказал допросившему его детективу, что она не появилась к началу смены. В нашем трейлерном парке поговаривали, что она просто сбежала из нашего захолустья в поисках лучшей доли, но я не верила этому. Она бы ни за что не бросила меня. Как бы там ни было, полиция быстро свернула поиски и дело было закрыто. Люди очень быстро, включая собственную мать, забыли о ее существовании и продолжали жить привычной жизнью, но я все еще надеялась, что моя сестра вернется за мной, если, конечно, она еще жива… Вдруг она просто вынуждена была уехать на время?

Я вытащила из заднего кармана джинсов мобильник и посмотрела на время. Отлично, мелькнула досадная мысль, если я не войду в двери магазина в течение следующих двух минут, то опоздаю на первую смену своей первой в жизни работы. Я сделала еще один глубокий вдох, напомнила себе, что бояться нечего и направилась к светящимся стеклянным дверям. Каждый шаг казался очень тяжелым, и меня посетили мысли о том, чтобы развернуться и убежать, но в конце концов, двери сдвинулись за моей спиной, раздался короткий мелодичный сигнал и звуки улицы стихли…

…А потом я познакомилась с Генри Ллойдом, старшим продавцом, толстым парнем с длинными завитыми волосами и густыми бакенбардами.

— Ты когда-нибудь раньше работала в розничной торговле? — спросил он, скептически смерив меня взглядом и протягивая бейджик с моим именем.

— Э, нет. Честно говоря, это моя первая работа.

— Я так и думал. Это видно по твоим глазам.

— Правда? Вот уж никогда не подумала бы…

— Хочу сразу дать тебе один совет! Никогда не позволяй понять клиентам магазина, особенно всяким придурочным домохозяйкам, что это твоя первая работа или то, что нервничаешь. Если они почувствуют это, считай, всё — ты влипла! Они не успокоятся, пока не высосут из тебя все соки. Такое поведение позволяет им отвлечься от домашних хлопот и почувствовать себя важными птицами, понимаешь? — он засмеялся, и я почувствовала неприятный запах из его рта несмотря на то, что расстояние между нами было довольно приличное.

— И часто сюда забредают настолько опасные домохозяйки?

— Тебе повезло, домохозяйки не приходят по ночам, — самодовольным тоном ответил Генри. — Но поверь мне, в нашу смену сюда могут забрести какие-нибудь пьяницы. Случаев нападения на продавцов, конечно, еще не было, но все равно… Они всегда чувствуют слабость во всех ее проявлениях и используют ее везде, где только могут. Твоя главная задача — глупо улыбаться им и со всем соглашаться, но не показывать, что нервничаешь, запомни это!.. Так как, ты говоришь, тебя зовут?

— Инна, — ответила я. — Инна Гриндерс.

— Знакомая фамилия… Я уже слышал ее. Мы никогда раньше не встречались с тобой?

— Вряд ли! Но здесь работала моя сестра, Аманда Гриндерс, может ты знал ее?

— Аманда Гриндерс? — Генри поднял глаза к потолку, помолчал мгновение, а потом ответил. — Нет, что-то не припомню!

— Жаль, — пожала я плечами и решила закончить разговор об этом. — Так каков план моей первой смены? Я буду раскладывать товар на полках, работать за кассой или иметь дело с клиентами? Итак, сэр, что мне необходимо сделать?

— Сэр? — снова рассмеялся Генри. — Не называй меня так, но в общении с покупателями это не повредит. Им нравится, чтобы с ними обращались как с королями несмотря на то, что пришли купить самой дешевой колбасы с заканчивающимся сроком годности.

Рассказывая это, Генри что-то набирал на экране рабочего компьютера, а потом произнес:

— Ну вот и все, я вбил твои данные в систему, Инна Гриндерс, поэтому твоя первая рабочая смена началась официально! Поздравляю тебя и сразу первый вопрос — как ты думаешь, сколько людей прямо сейчас находится в нашем магазине?

Я открыла было рот, чтобы сказать «ни одного», но поняла, что в этом вопросе, скорее всего, есть какой-то подвох. Внимательно окинув взглядом пространство вокруг, я увидела только длинные ряды полок с самыми разнообразными товарами без единой живой души в поле зрения. Может быть в дальнем конце зала есть несколько человек? Подняв глаза к потолку, под которым висели два монитора с изображением дальней части супермаркета, я убедилась, что и там тоже пусто, мониторы показывали изображения пустых проходов.

— Ну и? — поторопил меня Генри. — Так сколько же людей находится сейчас в нашем магазине?

— Хм… — задумалась я на мгновение. — Никого?

— Двое, — с трудом сдерживая смех, выдавил он. — Ты и я.

— Ясно, — вздохнула я, подумав о том, что этот Генри явно был идиотом.

— В подсобном помещении ты сможешь переодеться. В металлическом шкафу, который ты увидишь у дальней стены, лежат новые оранжевые футболки. Каждый из нас обязан носить такую футболку в течение всей смены, подбери себе что-нибудь по размеру.

Повернувшись, я направилась к двери с табличкой «Только для персонала» и, оказавшись в довольно просторной комнате, огляделась. По центру комнаты стоял стол, окруженный офисными стульями, а вдоль стен стояли шкафчики сотрудников. Тут же находился холодильник, и микроволновая печь на нем. Заметив у противоположной стены большой металлический шкаф, я направилась к нему и распахнула в стороны его двери, увидев наверху полки с папками, в которых хранилась различная документация, а внизу коробку с запечатанными в прозрачные полиэтиленовые пакеты оранжевыми футболками. Аманда всегда уходила в такой футболке на работу, мелькнула грустная мысль в моей голове…

…Футболка, которую я кое-как подобрала под свой размер, была явно, не лучшего качества. Может быть, дело в дешевой синтетике, раздраженно думала я, а может быть, в том, что она была сшита наспех, но она упорно не хотела ложиться на мое тело должным образом, а кроме того, ярлык на воротнике резал шею как острая бритва. Привыкнув постепенно к этому ужасному дискомфорту, я остановилась между рядами и посмотрела в длинный проход.

Ни одного покупателя.

Прошло всего несколько минут с тех пор, как я получила последние инструкции от Генри, но, клянусь Богом, я чувствовала себя астронавтом, который вышел из космического корабля в безвоздушную, безжизненную пустоту. Чем дальше я отходила от кассы, тем сильнее это чувство охватывало меня. В какой-то момент я даже стала чувствовать себя героем пост-апокалиптического триллера, где вся земная раса вымерла, оставив меня одну в этом мире на произвол судьбы.

— Инна, Инна, прием! — прохрипел голос Генри из рации, висевшей у меня на поясе.

— Алло? — осторожно ответила я, нажав кнопку.

— Как обстановочка? Прием!

— Никого. — ответила я.

— Я знаю. Я вижу тебя на мониторе. Я слежу за тобой!

«Идиот», — устало подумала я, услышав в рации его хриплый смех…

… — Ладно, — громко сказала я, когда вернулась к Генри, который сидел за кассой и тыкал на экран своего мобильника со скучающим лицом. — Что я должна делать дальше?

Генри зевнул, потянулся, встав на ноги, и ответил:

— Я пойду немного вздремну в подсобке, поэтому хочу, чтобы ты села на мое место, была вежлива со всеми, кто придет, и не забывала брать с покупателей деньги. Если у тебя возникнут проблемы, то сразу дай мне знать через рацию, идет? Ты когда-нибудь раньше пользовалась кассовым аппаратом?

— Нет.

— К стойке прикреплены инструкции, — пробормотал он и снова зевнул. — Я скоро вернусь. Только не забудь позвонить мне, если возникнут проблемы, ясно?

— Я так и сделаю, — ответила я. — Но…

Но Генри уже развернулся и побрел в сторону подсобного помещения. Понимая, что он не собирается меня слушать, я обошла стойку и села на высокий стул, приступив к чтению инструкции по пользованию кассовым аппаратом. Чем дальше я читала, тем больше убеждалась, что вряд ли смогу пробить хоть одну покупку. Не беда, подумала я, просто в таком случае я не дам Генри поспать, и он сам будет виноват в этом. С другой стороны, я понимала, что последнее, чего я хочу это прослыть в коллективе тупоголовым ребенком, поэтому, вздохнув, приступила к внимательному чтению инструкции сначала…

…В целом остаток ночи, впрочем, как и начало, прошел спокойно и скучно. Генри поменял меня часов в шесть утра и разрешил немного вздремнуть в подсобке. За полчаса до окончания смены стали появляться ребята, которые работают в день. Как я поняла уже потом, дневная смена состояла аж из шести человек, но, думаю, понятно почему. Один из прибывших парней, долговязый тощий брюнет чуть постарше меня, подошел, посмотрел на мой бейджик внимательными карими глазами и, поздоровавшись, спросил:

— Не помню, чтобы раньше видел тебя тут, Инна… Ты новенькая?

— Отработала свою первую смену! — не без гордости ответила я.

— Круто! — кивнул он и протянул мне свою тощую руку. — Я Алекс. Алекс Филлоу.

— Я Инна Гриндерс, — ответила я и тоже протянула ему руку.

— Ты работала с Генри?

Я кивнула, и Алекс рассмеялся, а потом сказал:

— Господи, они специально подобрали под твою первую рабочую смену именно его? Наверное, уже поздно, но я, все-таки, скажу — будь с ним начеку, он настоящий урод… — Алекс на секунду задумался, пытаясь подобрать правильное слово. — То есть… Я имел ввиду, что он может быть настоящим уродом. И он тебя ни черта ничему не научит! Единственная причина, по которой его до сих пор не уволили, это то, что в головном офисе знают о том, что он урод. Они считают, что им дешевле терпеть его здесь, чем судиться с ним потом в случае чего… Ну да ладно, это не имеет никакого отношения к делу, хотя они не должны были ставить тебя с ним в первую рабочую смену. Это очень жестоко.

— Все было в порядке за исключением его тупых шуток, — улыбнулась я в ответ. — Но мне тоже показалось, что он настоящий урод!

Алекс подошел к информационному стенду за моей спиной и уставился в график смен, после чего радостно произнес:

— Похоже, мы будем работать с тобой в ночную смену в конце недели! И на следующей неделе мы снова будем вместе, это хорошо!

— Ты работаешь не только в день?

— Я один из тех сумасшедших, которые чередуют свои смены для того, чтобы заработать побольше. — улыбнулся он. — Я действительно могу научить тебя многому полезному и подробно рассказать, что тут да как…Спиши сегодняшнюю ночь на не очень удачное вступление и постарайся избегать Генри с этого момента. Я серьезно, этот парень умеет создать проблемы и сложности там, где находится. Мало кто любит работать с ним в одну смену.

— Договорились, Алекс! — снова улыбнулась я и взглянула на часы мобильного телефона. — А теперь мне пора, смена закончилась! Увидимся!

— О’кей!

Остановившись в дверях подсобки, я развернулась и спросила его:

— Ты давно работаешь в этом супермаркете?

— По нашим меркам довольно давно — пару лет.

— Значит, — заработал лихорадочно мой мозг. — Ты знаешь мою сестру? Ее звали Аманда Гриндерс.

— Не помню, если честно. Вероятно, она уволилась чуть раньше, чем устроился сюда я. А что с ней? У нее неприятности?

— Да нет, ерунда, — махнула я рукой. — Спросила из чистого любопытства, не бери в голову!

Идя к выходу из магазина, я увидела Генри, который все еще возился у кассы и, помахав ему рукой, поспешила к выходу. Солнце стояло уже довольно высоко, но утренний свежий воздух сразу же взбодрил меня. Я пересекла парковку и направилась к дороге, готовясь к долгой пешей прогулке по обочине домой, в трейлерный парк. На секунду я остановилась и бросила взгляд в сторону темного елового леса, начинающегося прямо за парковкой. Эх, подумала я, если бы была какая-нибудь тропинка, ведущая через него, то я могла бы добраться по ней до дома гораздо быстрее, чем по уходящей на постоянный изгиб дороге…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я